-
1 οἰκέω
οἰκέω, 1) sein Haus haben, wohnen, von einzelnen Menschen oder Familien, wie von ganzen Völkern, ihre Wohnsitze haben; ᾤκεον δ' ἐν Πλευρῶνι, Il. 14, 116; ᾤκει γὰρ ἐν ἄλσεϊ, Od. 9, 200. 400; παρὰ Βοιβιάδος κρημνοῖσιν ᾤκει, Pind. P. 3, 34; οὐρανῷ, N. 10, 58 (wie οὔρεσιν οἰκήσω Callim. Dian. 20); ὑπὲρ ἁλός, 7, 65; χρυσόῤῥυτον ἀμφὶ νᾶμα, Aesch. Prom. 808; ἐν χρήμασι πατρῴοις, Eum. 728; Αἴγισϑον ἔνϑ' ᾤκηκεν ἱστορῶ, Soph. El. 1090; μετά τινος, von der Frau, O. R. 990; auch übertr., τὸ τὴν φροντίδ' ἔξω τῶν κακῶν οἰκεῖν γλυκύ, 1390; ναοῖσιν οἰκεῖς τοῖςδέ γ' ἢ κατὰ στέγας, Eur. Ion 314; ἐν ταὐτῷ, Ar. Av. 967; in Prosa, οἴκεε ἐν Πίνδῳ, Her. 1, 56, der auch νόμος ἐν νήσῳ οἰκέει sagt, = das Gesetz herrscht daselbst, 2, 166; ὅσοι ὑπὸ βαρβάροις οἰκοῦσι, Plat. Conv. 182 b, öfter. – Auch πόλις εὖ οἰκεῖ u. ä., die Stadt befindet sich wohl, wird gut verwaltet, Plat. Legg. III, 702 a; ἕως ἂν ἡ πόλις σοι οἰκῇ σωφρόνως, Rep. VI, 423 a, denn bei πόλις ist immer an die πολῖται zu denken (vgl. auch 3); so auch Dem., τὰς ἀσφαλῶς οἰκεῖν οἰομένας πόλεις, Lept. 49. Vgl. Xen. Cyr. 8, 1, 2 Mem. 1, 2, 64; πόλεις περὶ τὴν ὑμετέραν οἰκοῦσι, Hell. 7, 1, 3. – 2) trans., oewohnen; ὑπωρείας ᾤκεον Ἴδης, Il. 20, 218; pass., οἰκέοιτο πόλις, 4, 18; auch von Menschen, angesiedelt werden, τριχϑὰ δ' ᾤκηϑεν καταφυλαδόν, 2, 668 (dah. ᾤκησεν εἰς Θήβας, Schol. Eur. Phoen. 1116, hinziehen; vgl. Luc. Asin. 1); πόλιν οἰκεῖ, Pind. N. 7, 9; Ἀλφεόν, Ol. 6, 34; ἕδος, I. 1, 31, öfter; ἐν Ἄργει δώματ' οἰκήσει πατρός, Aesch. Eum. 624; Suppl. 989; pass., ἀκτὴ οἰκουμένη, Soph. Phil. 2, γῆν οὔτ' εὔορμον, οὔτ' οἰκουμένην, 221; häufig bei Eur., χϑόνα, ἑστίαν, δόμους u. ä., auch pass., εὖ οἰκουμένας πόλεις, Hipp. 486, auch ποῦ τοὺς Φρύγας λέγουσιν ᾠκῆσϑαι, I. A. 662, wie οὗ φασι Κενταύρειον οἰκεῖσϑαι γένος, I. A. 706, sich ansiedelten; so braucht Her. bes. das perf. οἴκημαι, ἐν τῇ ἠπείρῳ 1, 27, vgl. 5, 73. 8, 115, auch mit dem accus., wie das act., τὰς νήσους, bewohnen, 1, 127; komisch sagt Ar. Ran. 105 μὴ τὸν ἐμὸν οἴκει νοῦν· ἔχεις γὰρ οἰκίαν, nimm meinen Geist nicht ein; οἴκεε γῆν Her. 1, 56, τούτους τοὺς χώρους οἴκησαν 6, 33; ἔδοσαν Θυρέαν οἰκεῖν, Thuc. 2, 27; Plat. u. A.; – οἰκεῖσϑαι auch allgemeiner, = gelegen sein, πόλις ἐπὶ τῇ ϑαλάττῃ οἰκουμένη, eigentl. die am Meere bewohnt wird, Xen. An. 1, 4, 1, vgl. Krüger zu 5, 4, 15; οἰκεῖται ἡ πόλις ἐπί τινος χεῤῥονήσου, Pol. 4, 56, 5; ἡ οἰκουμένη, überh. die bewohnte Erde, ist oft im engeren Sinne die von den Griechen bewohnte, im Ggstz der Barbarenländer, und später unter den Römern der orbis Romanus. – 3) verwalten, einrichten; ἄμεινον τὰς πόλεις, Thuc. 3, 37, der auch vrbdt διὰ τὸ μὴ εἰς ὀλίγους, ἀλλ' εἰς πλείονας οἰκεῖν δημ οκρατία κέκληται, 2, 37 (v. l. ἥκειν), d. i. weil die Regierung nicht in den Händen Weniger, sondern des Volkes ist (vgl. unter li; καϑ' ὅτι ἄριστα ἡ πόλις οἰκήσεται, 8, 67, für οἰκηϑήσεται, wie Plat. Lach. 185 a; Aesch. 1, 22; Dem. 58, 62 u. A.; τὴν οἰκίαν εὖ οἰκεῖν, Plat. Men. 71 e; δι' ὧν πόλις ἄριστα οἰκεῖται, Legg. IV, 713 b, öfter; Xen. Cyr. 8, 1, 4 u. öfter, u. Folgde.
-
2 οἰκέω
οἰκέω, (1) sein Haus haben, wohnen, von einzelnen Menschen oder Familien, wie von ganzen Völkern, ihre Wohnsitze haben; νόμος ἐν νήσῳ οἰκέει, = das Gesetz herrscht daselbst. Auch πόλις εὖ οἰκεῖ u. ä., die Stadt befindet sich wohl, wird gut verwaltet. (2) trans., bewohnen; auch von Menschen: angesiedelt werden; οὗ φασι Κενταύρειον οἰκεῖσϑαι γένος, sich ansiedelten; τὰς νήσους, bewohnen; μὴ τὸν ἐμὸν οἴκει νοῦν· ἔχεις γὰρ οἰκίαν, nimm meinen Geist nicht ein; οἰκεῖσϑαι auch allgemeiner, = gelegen sein; πόλις ἐπὶ τῇ ϑαλάττῃ οἰκουμένη, eigentl. die am Meere bewohnt wird; ἡ οἰκουμένη, überh. die bewohnte Erde, ist oft im engeren Sinne die von den Griechen bewohnte, im Ggstz der Barbarenländer, und später unter den Römern der orbis Romanus. (3) verwalten, einrichten; διὰ τὸ μὴ εἰς ὀλίγους, ἀλλ' εἰς πλείονας οἰκεῖν δημ οκρατία κέκληται, d. i. weil die Regierung nicht in den Händen weniger, sondern des Volkes ist -
3 προς-παρ-οικέω
προς-παρ-οικέω, noch daneben wohnen, Suid. v. Βραχμᾶνες.
-
4 προς-συν-οικέω
προς-συν-οικέω, noch dazu, mit Andern nach einem Orte hingehen u. ihn bewohnen, Thuc. 6, 2.
-
5 προς-δι-οικέω
προς-δι-οικέω, noch dazu, zugleich einrichten, ordnen, verwalten, D. Cass. 51, 18, oft.
-
6 προς-οικέω
προς-οικέω, 1) dabei wohnen; αὐτήν, bei der Stadt, Thuc. 1, 24; τινὶ ὅμοροι, Isocr. 4, 70, τῶν ποταμοῖς καὶ ϑαλάττῃ προςοικούντων, Plat. Tim. 22 d; Sp. – 2) trans., daneben bewohnen, γῆν ἐνερ-γὸν καὶ προςοικουμένην, Plut. fac. orb. lun. 25.
-
7 προ-συν-οικέω
προ-συν-οικέω, vorher zusammenwohnen, bes. von der Ehe, mit Einem zusammenleben, τινί, Her. 3, 88.
-
8 προ-επ-οικέω
προ-επ-οικέω, vorher als Ansiedler bewohnen, Strab. 5, 1, 10.
-
9 προ-εν-οικέω
προ-εν-οικέω, vorher darin wohnen, u. trans. vorher bewohnen, Sp., wie Synes.
-
10 προ-δι-οικέω
προ-δι-οικέω, vorher anordnen, einrichten, anstiften; ἡτοίμαστο αὐτοῖς τὸ προβούλευμα καὶ προδιῴκητο, Dem. 23, 14; vgl. Luc. hist. conscr. 52. – Auch med., Aesch. 1, 146 u. Sp.
-
11 προ-οικέω
προ-οικέω, vorher wohnen, bewohnen, Sp.
-
12 παρα-κατ-οικέω
παρα-κατ-οικέω, daneben wohnen, Poll. 6, 113. S. das Folgde.
-
13 παρα-δι-οικέω
παρα-δι-οικέω, neben oder mit einem Andern verwalten, Plut. reip. ger. praec. 23 u. a. Sp.
-
14 παρ-οικέω
παρ-οικέω, daneben wohnen, τινί, Thuc. 3, 93; πόλει ὁμοίᾳ παροικοῦντες, 1, 71; auch mit dem acc., wie Isocr. 4, 162, ἀπὸ Κνίδου μέχρι Σινώπης Ἕλληνες Ἀσίαν παροικοῠσι, sie wohnen an der Küste Asiens entlang; als Fremder ohne Bürgerrecht in einer Stadt wohnen, οἱ παροικοῠντες ξένοι, D. Sic. 13, 47; N. T.
-
15 περι-οικέω
περι-οικέω, umher, in der Nachbarschaft wohnen, um Einen, τινά, Her. 5, 78, Xen. An. 5, 6, 16.
-
16 πεδ-οικέω
-
17 συγ-κατ-οικέω
συγ-κατ-οικέω, mit bewohnen, τῆς (ἐσϑῆτος) ὁ δυςφιλὴς γέρων γέροντι συγκατῴκηκεν πίνος, Soph. O. C. 1261.
-
18 συν-απ-οικέω
συν-απ-οικέω, s. συναπόκειμαι.
-
19 συν-εις-κατ-οικέω
συν-εις-κατ-οικέω, mit darin wohnen, Hippocr.
-
20 συμ-μετ-οικέω
συμ-μετ-οικέω, mit umziehen, anders wohin ziehen (bes. als Colonist), τινὶ ἐς Ῥώμην Plut. Num. 21.
См. также в других словарях:
οἰκέω — inhabit pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) οἰκέω inhabit pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) οἰκεύς inmate of one s house masc acc sg (epic ionic) οἰκεύς inmate of one s house masc gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκεῖτε — οἰκέω inhabit pres imperat act 2nd pl (attic epic) οἰκέω inhabit pres opt act 2nd pl οἰκέω inhabit pres ind act 2nd pl (attic epic) οἰκέω inhabit imperf ind act 2nd pl (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκῆτε — οἰκέω inhabit pres imperat act 2nd pl (doric aeolic) οἰκέω inhabit pres subj act 2nd pl οἰκέω inhabit pres ind act 2nd pl (doric aeolic) οἰκέω inhabit imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκείῃ — οἰκέω inhabit pres subj mp 2nd sg (epic) οἰκέω inhabit pres ind mp 2nd sg (epic) οἰκέω inhabit pres subj act 3rd sg (epic) οἰκείω pres subj mp 2nd sg οἰκείω pres ind mp 2nd sg οἰκείω pres subj act 3rd sg οἰκεί̱ῃ , οἰκεῖος in fem dat sg (epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκημένα — οἰκέω inhabit perf part mp neut nom/voc/acc pl (ionic) οἰκημένᾱ , οἰκέω inhabit perf part mp fem nom/voc/acc dual (ionic) οἰκημένᾱ , οἰκέω inhabit perf part mp fem nom/voc sg (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκῇ — οἰκέω inhabit pres subj mp 2nd sg οἰκέω inhabit pres ind mp 2nd sg οἰκέω inhabit pres subj act 3rd sg οἰκῆι , οἰκεύς inmate of one s house masc dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκέῃ — οἰκέω inhabit pres subj mp 2nd sg (epic ionic) οἰκέω inhabit pres ind mp 2nd sg (epic ionic) οἰκέω inhabit pres subj act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκήσουσι — οἰκέω inhabit aor subj act 3rd pl (epic) οἰκέω inhabit fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) οἰκέω inhabit fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκήσουσιν — οἰκέω inhabit aor subj act 3rd pl (epic) οἰκέω inhabit fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) οἰκέω inhabit fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκήσω — οἰκέω inhabit aor subj act 1st sg οἰκέω inhabit fut ind act 1st sg οἰκέω inhabit aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ᾠκημένα — οἰκέω inhabit perf part mp neut nom/voc/acc pl ᾠκημένᾱ , οἰκέω inhabit perf part mp fem nom/voc/acc dual ᾠκημένᾱ , οἰκέω inhabit perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)