-
1 νῑφ-αργής
νῑφ-αργής, ές, vom Schnee glänzend, weiß, Orph. Arg. 667; da sonst ι in diesen Wörtern kurz ist, hat man νιφεταργής vermuthet, s. aber νίφω; Hesych. erkl. νίφαργος, νιφάδι λελευκασμένος.
-
2 νιφαργής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νιφαργής
-
3 νιφάς
A snowflake, Hom. (only in Il.), mostly in pl.,ὥς τε νιφάδες χιόνος πίπτωσι θαμειαὶ ἤματι χειμερίῳ Il. 12.278
; βρέχε.. χρυσέαις νιφάδεσσι, a legendary statement of the wealth of Rhodes, Pi.O.7.34;ἔπεα νιφάδεσσιν ἐοικότα χειμερίῃσιν Il. 3.222
, cf. Luc.Dem.Enc.5: sg. in collect. sense, snowstorm,νιφὰς ἠὲ χάλαζα Il.15.170
; [πάγος] βρέχετο πολλᾷ νιφάδι was wrapt as in deep snow, Pi.O.10(11).51. -
4 νιφετός
νῐφ-ετός, ὁ,A falling snow, snowstorm,ὄμβρον.. ἠὲ χάλαζαν ἢ νιφετόν Il.10.7
;οὐ νιφετός, οὔτ' ἂρ χειμὼν πολὺς οὔτε ποτ' ὄμβρος Od. 4.566
, cf. Pi.Fr.107.11, Hdt.4.50, 8.98, Arist.Mete. 349a9, etc.: pl., OGI199.7 ([place name] Adule).2 rain, Nonn.D.6.267, 8.260.3 metaph.,ν. λημμάτων Lib.Or.57.48
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νιφετός
-
5 νιφετώδης
νῐφ-ετώδης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νιφετώδης
-
6 νῑφαργής
νῑφ-αργής, ές, vom Schnee glänzend, weiß -
7 νείφει
Grammatical information: v.Meaning: `it snows' (Il.).Other forms: Aor. νεῖψαι, νειφθῆναι, fut. νείψει. Cf. νίφ-α f. acc. sg. `(falling) snow' (Hes. Op. 535).Compounds: Sometimes with prefix, e.g. κατα-. Compp., e.g. νιφ-ό-βολος `snow-covered' (Ar., E.), ἀγά-ννιφ-ος `with much snow' (A 420, Σ 186, Epich.; Sommer Nominalkomp. 64).Derivatives: 1. νιφ-άδες pl., also sg. νιφ-άς, - άδος f. `snow-flake, snowstorm' (Il., Pi., trag.), as adj. `rich in snow' (S.); 2. νιφ-ετός m. `falling snow, snowstorm' (Il., Arist.; Schwyzer 501, Fraenkel Nom. ag. 1, 51 n.1; to be rejected Porzig Satzinhalte 245) with νιφετ-ώδης `connected with snow-fall' (Arist., Plb.); -- 3. νιφ-όεις `snowy, rich in snow' (Il.; on the formation Debrunner Άντίδωρον 28 f.).Etymology: The high-grade thematic root-present νείφει (νῑφέμεν M 280 wrong for νειφ-; Wackernagel Unt. 75), from which the other Greek verbal forms come, agrees with Av. snaēža- (e.g. subj. snaēžāt̃), OHG OE snīwan, Lith. sniẽg-a, -ti, perh. also Lat. nivit (only Pacuv., prob. ī), IE * sneigʷʰ-( eti ` it snows'; beside it with zero grade, also thematic, OIr. snigid `it drops, rains' (on the meaning below). A nasal present is found in Lat. ninguit = Lith. sniñga (: νείφει like linquō: λείπω, s.v.). Further, in meaning deviating, the zero-grade Skt. yotpresent sníhyati `gets wet, sticky', metaph. `finds affection', with sneha- `stickyness, affection etc.', with a shift of meaning from the mild climate as in Celtic (s. above); comparable in Greek, e.g. Nonn. D. 22, 283 αἵματι νείφεις of sticky blood, Lyc. 876 ὀμβρία νιφάς of rain-shower. Diff. Benveniste Μνήμης χάριν 1, 35 ff.: orig. meaning of IE * sneigʷʰ- `clot (together)'; thus Gonda KZ 72, 228 ff. One traces of the meaning `snow' in Mind. (Prākr. siṇeha- `snow' etc.) Turner BSOAS 18, 449ff. and 19, 375; s. Mayrhofer A.I.O.N. 1, 235). The noun acc. νίφ-α (nom. νιφετός, νιφάς, χιών; cf. Schwyzer 584) is identical with Lat. nix, nivis; IE * snigʷʰ-s ( ἀγά-ννιφ-ος \< *- snigʷʰ-); with dental enlargement (cf. νιφετός, but not identical) OIr. snechte `snow'; here prob. also νίβα χιόνα H. as Illyrian, Krahe IF 58, 133. Besides the o-stem IE * snoigʷho-s in Germ., e.g. Goth. snaiws, NHG Schnee, Slav., e.g. OCS sněgъ a.o. -- More forms in WP. 2, 695, Pok. 974, W.-Hofmann s. ninguit etc.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νείφει
-
8 νείφω
νείφω, [tense] fut. νείψω Epic. ap. Plu.2.949b: [tense] aor. ἔνειψα ([etym.] κατ-) Ar.Ach. 138:—[voice] Pass. (v. infr.), [tense] aor. ἐνείφθην ([etym.] κατ-) D.H.12.8:—A snow, sts. person., ὅτε ὤρετο Ζεὺς νειφέμεν ([dialect] Ep. inf.) Il.12.280;ὅταν νείφῃ ὁ θεός X.Cyn.8.1
;ἔνειφεν ὁ Ζεύς Babr.45
; imper. νεῖφε (sc. Ζεῦ) AP 5.63 (Asclep.);ὁπόταν σχολάζῃς, νεῖψον Pherecr.20
: metaph., χρυσῷ νείφων falling in a shower of gold, Pi.I.7(6).5.2 impers., it snows,Ar.
Ach. 1141, cf. V. 773; νειφέτω ἀλφίτοις let it snow with barley-meal, Nicopho 13.3 [voice] Med. = [voice] Act., νιφάδος νειφομένας when the snow is falling, A.Th. 213 (lyr.); alsoὑρίχους νειφομένους σύκων ὁμοῦ τε μύρτων Ar.Fr.569.5
.4 [voice] Pass., to be snowed on, Hdt.4.31, Ar.Ach. 1075, X.HG2.4.3, Plb.16.12.3;χιόνι πολλῇ νείφεται D.S.5.25
: metaph.,πολιῷ γήραϊ νειφόμενος AP6.198
(Antip. Thess.);Παναθηναίοισιν ἐλαίουνειφόμενον δώροις Inscr.Cos58.10
.II rain, Nonn.D.22.283:—[voice] Pass., to be rained on, .III trans.,θεὸς ν. τροφὰς ἀπ' οὐρανοῦ Id.1.617
:—[voice] Pass., τὸ νειφόμενον, i.e. manna, Id.2.114. [νίφω, ἔνιψα, etc. (μακρὰ ἡ πρώτη συλλαβή Phot.
) freq. in codd., but the true early spelling is νείφω, ἔνειψα, etc., Inscr.Cosl.c., Hdn.Gr.2.430, 554, sts. in codd., as Nicophol. c.; νιφ- is correct in derivs., which have short ι.] (I.-E. sneig[uglide]h- and sn[icaron]g[uglide]h-, cf. Lat. nix, nivis, ninguit, Lith. sni[etilde]ga 'it snows', Goth. snaiws 'snow', etc.) -
9 κεμάς
κεμάς, - άδοςGrammatical information: f.Meaning: `young deer, young dog' (Κ 361, A. R., Call.).Other forms: also κεμμάς (Q. S., AP, H.; hypocor. gemination? and κεμφάς (H.; after the animal's names in - φάς, - φος as γρομφάς?)Compounds: κεμαδο-σσόος `hunting young deer' (Nonn.).Derivatives: κεμήλιος surn. of Dionysos (Alc. G 1, 8); after the dress, cf. Gentili Maia 2: 3-4, 2f., Nilsson Gr. Rel. 1, 570f.; suffix however remarkable; cf. Risch IF 33, 195 with other interpretations; s. also on κειμήλιον. Note also κέμων (s. v.)Origin: IE [Indo-European] [556; cf. 929 *sḱem-] *ḱem- `without horn'Etymology: Deriv. in - άς, either from an o-stem *κέμος = Skt. śámaḥ `without horn' (cf. λίθος: λιθάς) or from an m-stem ( νίφ-α: νιφάς), also found in the German. word for `(female) dog', e. g. OHG hinta f. (PGm. *hin-ðī́ [-ði̯ō] \< IE. *ḱem-tī́ like hund, PGm. * hun-ða- \< IE. *ḱu̯n̥-tó-; s. κύων). Direct suffixal connection between κεμάς and the German. word is not to be supposed. The zero grade of the m-stem is retained in Lith. šm-ùlas `without horn'. Lubotsky, System 76 assumes *ḱemh₂-. - Wrong Specht Ursprung 132 a. 264. Cf. also Lüders KZ 56, 282ff.Page in Frisk: 1,818-819Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κεμάς
-
10 λείβω
Grammatical information: v.Meaning: `pour (forth), make a libation' (Il.).Other forms: aor. λεῖψαι,Derivatives: A. λειβῆνος ὁ Διόνυσος H., λείβηθρον ( λίβ-) n. `dripping place' (Eup. 428), λείβδην `by drops' (EM). - B. With ablaut: λοιβή f. `sacrifice of drinks, gift' (Il.) with λοιβ-εῖον (Plu.), - ίς (Antim., inscr.), - άσιον (Epich.) `vase for spilling', - αῖος `belonging to spilling' (Ath.); λοιβᾶται σπένδει, θύει H. (cf. below). - C. With zero-grade: 1. *λιψ f., only gen. λιβός, acc. λίβα `drink-offering, drip' (A., A. R.) with λιβηρός `wet' (Hp. ap. Gal.); 2. λίψ, λιβός m. "the dripper", name of the rainbringing Southwest-, (West)wind, also as name of the heavenly region `Southwest, West' (Hdt., Arist.) with λιβικός `(south)western' (pap.). For λίψ... πέτρα, ἀφ' ἧς ὕδωρ στάζει H. cf. αἰγίλιψ. 3. From λίψ: λιβάς, - άδος f. `spring, fount etc.' (trag. etc.) with the dimin. λιβάδιον (Str., Plu.), also ' χωρίον βοτανῶδες', i. e. `wet meadow' (H., EM), λιβάζω, - άζομαι `drip' (AP, Poll.), ἀπο- λείβω metaph. `throw away, remove oneself' (com.). 4. λίβος n. = λιβάς (A. Ch. 448 [lyr.], Gal.). - On λιβρός s. v.Etymology: The regelar fullgrade thematic λείβω (with λεῖψαι) and the zero grade primary noun λίψ stand side by side in Greek (cf. νείφει: νίφ-α; quite uncertain λίβει σπένδει, ἐκχύνει H.). - To λοιβᾶται (from λοιβή, s. above) Lat. lībāre `pour out, spill' can be a direct counterpart (cf. Porzig Satzinhalte 254, 322), but it can also be a an independent iterative deverbative (so certainly dēlĭbūtus, if with ū after imbūtus); quite doubtful is λαβά σταγών H., after v. Blumenthal Hesychst. 18 f. Maced. or Messap. for λοιβά. If we remove the -b-, we can adduse other words for `pour (out)', e. g. OCS lьjǫ, lějǫ, liti, Lith. líeju, líeti, s. Bq, WP. 2, 392f., W.-Hofmann s. lībō, Vasmer Wb. s. litь, Fraenkel Wb. s. líeti; always with further connections. - The length in ὄφρᾱ λείψαντε (Ω 285 = ο 149) must not prove λλ- \< IE sl-; cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 176. A riming form is εἴβω, s. v.Page in Frisk: 2,96-97Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λείβω
См. также в других словарях:
-τος — παραγωγική κατάληξη επιθέτων και ουσιαστικών όλων τών περιόδων τής Ελληνικής, η οποία ανάγεται στην ΙΕ κατάληξη to , θεματική μορφή τής επέκτασης t (πρβλ. αρχ. ινδ. crutas, αβεστ. sruta , λατ. in clutus, ελλ. κλυτός). Η κατάληξη τος απαντά κυρίως … Dictionary of Greek
αετός — Ονομασία πολλών ημερόβιων αρπακτικών πτηνών, που έχουν προικιστεί με οξύτατη όραση και με κυρτό και γαμψό στην άκρη ράμφος. Τα πόδια του α. έχουν τέσσερα δάχτυλα, τρία μπροστά και ένα πίσω, με νύχια αγκιστροειδή, με τα οποία αρπάζει και… … Dictionary of Greek
κεμάς — κεμάς, άδος και ποιητ. τ. κεμμάς, και στον Ησύχ. κεμφάς, ἡ (Α) μικρό, νεαρό ελάφι. [ΕΤΥΜΟΛ. Ανάγεται σε ΙΕ ρίζα *kem «χωρίς κέρατα». Ο τ. κεμάς προέκυψε είτε από κάποιον αμάρτυρο τ. *κέμος, με θ. σε ο, αντίστοιχο τού αρχ. ινδ. śama «χωρίς κέρατα» … Dictionary of Greek
νίφα — νίφα, τήν (Α) (ποιητ. αιτ. τού *νιψ) τήν χιόνα («ἀλευόμενοι νίφα λευκήν», Ησίοδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < μηδενισμένη βαθμίδα νιφ τού ρ. νείφει «χιονίζει»] … Dictionary of Greek
νεκάς — νεκάς, άδος, ἡ (Α) στον πληθ. αἱ νεκάδες οι σκιές, οι ψυχές τών νεκρών αρχ. 1. σωρός πτωμάτων τα οποία έχουν τοποθετηθεί κατά σειρά 2. στον πληθ. τάξη, σωρός. [ΕΤΥΜΟΛ. < νέκες + κατάλ. άς, άδος (πρβλ. νιφ άς)] … Dictionary of Greek
νιφάδα — η (ΑΜ νιφάς, άδος) καθένα από τα κρυσταλλικά κομμάτια χιονιού που αιωρείται και πέφτει στη γη, τουλούπα αρχ. 1. (με περιλπτ. σημ.) χιόνι («ὡς δ ὅτ ἂν ἐκ νεφέων πτῆται νιφὰς ἠέ χάλαζα ψυχρὴ ὑπὸ ῥιπῆς αἰθρηγενέος Βορέαο», Ομ. Ιλ.) 2. μτφ. καθετί… … Dictionary of Greek
νιφετός — ο (Α νιφετός) χιόνι που πέφτει, πτώση χιονιού, χιονοθύελλα αρχ. 1. βροχή, υετός 2. μτφ. καθετί που πέφτει ραγδαία. [ΕΤΥΜΟΛ. < μηδενισμένη βαθμίδα νιφ τού νείφει «χιονίζει + επίθημα ετός (πρβλ. υετός)] … Dictionary of Greek
νιφόεις — νοφόεις, εσσα, εν (Α) 1. γεμάτος χιόνι, χιονισμένος, χιονοσκεπής («νιφόεσσ Αἴτνα», Πίνδ.) 2. λευκός σαν το χιόνι, χιονάτος, χιονόλευκος («νιφόεσσα Ἑλένη», Ίων τραγ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < μηδενισμένη βαθμίδα νιφ τού νείφει «χιονίζει» + κατάλ. όεις (πρβλ … Dictionary of Greek
πυρετός — Κάθε σταθερή ανύψωση της θερμοκρασίας του σώματος πάνω από τα φυσιολογικά όρια. Όταν η θερμοκρασία, που λαμβάνεται στη μασχάλη, ξεπερνά τους 37°C θεωρείται π.· όπως είναι γνωστό, η θερμοκρασία του στόματος είναι κατά μερικά δέκατα υψηλότερη από… … Dictionary of Greek
σηπιάς — άδος, ἡ, Α η σηπία, η σουπιά. [ΕΤΥΜΟΛ. < σηπία «σουπιά» + επίθημα άς, άδος (πρβλ. νιφ άς, φυλλ άς)] … Dictionary of Greek
συρφετός — ο, ΝΜΑ ασύντακτο πλήθος, χύδην όχλος μσν. αρχ. καθετί που σύρεται από τον άνεμο, όπως είναι ο σωρός φύλλων, τα άχυρα κ.ά. αρχ. 1. ένας από τον όχλο («τοιοῡτός τις, ὦ Ἱππία, οὐ κομψὸς ἀλλὰ συρφετός», Πλάτ.) 2. ως επίθ. αυτός που μοιάζει με όχλο ή… … Dictionary of Greek