-
1 μηδεν
-
2 μηδέν
(-ενός) τό1) ничто;εκ τού μηδένός — из ничего (сделать,'приготовить и т. п.);
2) нуль;άνω (κάτω) τού μηδένός — выше (ниже) нуля;
3) единица, низший балл; нуль (в греческой школе);πήρα μηδέν στα μαθηματικά — получил единицу по математике;
- ψ- μηδέν πλάτος — линия экватора;
μηδέν μήκος — на линии меридиана;
μηδέν εις το πηλίκον — напрасный труд
-
3 Μηδὲν
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Μηδὲν
-
4 μηδὲν
ничтоничего ни [в] чём ни в чем ни в чём Μηδὲν μηδένΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μηδὲν
-
5 μηδέν
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μηδέν
-
6 μηδέν
[мидэн] ουσ ο нуль. -
7 Μηδέν άγαν
• Ничего лишнегоИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Μηδέν άγαν
-
8 μηδέν ιστικός
[мцденистикос] επ нигилистический. -
9 μηδεις
μηδε-μία, μηδВεν, gen. μηδενός, μηδεμιᾶς, μηδενός [εἷς] (преимущ. sing. μηδ΄ ἂν εἵς, μηδ΄ ἐν ἑνί Plat.) ни один, никакой, никто(μηδένας πώποτε τῶν ἀνθρώπων ἰδεῖν οὕτω σοφούς Plat.; μηδενὴ μηδὲν εἰπεῖν NT.)
μηδὲν λέγειν Xen. — ничего (существенного) не говорить;τοῦ μηδενὸς ἄξιος Her. — ничего не стоящий, никуда не годный;ἐπὴ μηδὲν ἔρχεσθαι Soph. и εἰς τὸ μηδὲν ἥκειν Eur. — превратиться в ничто;μηδὲν ἧττον Soph. — нисколько не менее;μηδὲν μᾶλλον Soph. — нисколько не более -
10 ελασσοω
атт. ἐλαττόω (aor. ἡλάττωσα, pf. ἠλάττωκα; pass.: fut. ἐλαττωθήσομαι и ἐλασσώσομαι, aor. ἠλαττώθην, pf. ἠλάττωμαι)1) уменьшать, убавлять, сокращать(τὰ τοῦ χοροῦ Arst.; τέν εὔνοιάν τινος Plut.)
περὴ χρήματα ἐλαττούμενος Arst. — получающий меньшую денежную выгоду;ἐ. τινι τῆς ὑπαρχούσης τιμῆς Thuc. — умалять почет, которым кто-л. окружен2) pass. быть ниже или слабее, уступать(τινος τῷ γένους ὄγκῳ Plat.)
ἐλαττοῦμαι κατὰ τουτονὴ τὸν ἀγῶνα Αἰσχίνου Dem. — в данном процессе я нахожусь в положении менее выгодном, чем Эсхин;τῇ ἐμπειρίᾳ ἐλασσωθέντες Thuc. — уступающие в опытности;ἐ. τῷ πολέμῳ Thuc. — терпеть поражения в войне;μηδὲν ἐ. τινος Plut. — ни в чем не уступать кому-л.3) причинять ущерб(τέν πόλιν Lys., Isocr.; τοὺς φίλους Plut.)
μηδὲν ἐλαττουμένου τοῦ πλήθους Arst. — не нанося никакого ущерба народу; -
11 επαναγκες
adv. ( часто в сочетании ἐ. ἐστί) необходимо, по необходимостиἐ. μηδὲν ἔστω или ἐ. μηδὲν εἶναι Plat. — чтобы не было никакого принуждения;
ἐ. κομῶντες Her. — (лакедемоняне) обязаны носить длинные волосы -
12 παρεξ...
I.παρέξ...παρέκ, παρέξ..., πάρεξIadv.1) мимо, дальше, прочь(ὠθεῖν, νηχέμεναι Hom.)
2) рядом, возле(στῆναι Hom.)
3) уклоняясь от истины, неверно(ἀγορεύειν Hom.)
4) о чем-л. другомπ. μεμνώμεθα Hom. — вспомним о другом
5) сверх того, помимоταῦτα π. δὲ μηδέν Polyb. — ничего сверх этого
6) за исключением, кромеπ. ἢ ὅσον οἱ Σκύθαι ἦρχον Her. — не считая времени господства скифов
IIπᾰρές и πάρεξ в значении praep.:1) cum gen.:(1) в стороне от, на некотором расстоянии от(ὁδοῦ, λιμένος Hom.)
(2) помимо, сверх(τοῦ ἀργύρου Her.)
2) cum acc.:(1) (вон, прочь) из(ἅλα Hom.)
(2) мимо, прочь от(π. τέν νῆσον ἐλαύνετε νῆα Hom.)
(3) рядом, возле(δοῦρα Hom.)
(4) помимо, без ведома(Ἀχιλῆα Hom.)
(5) вопреки, вразрез сπ. νόον Hom. — безрассудно
II.πάρεξ...παρέκ, παρέξ..., πάρεξIadv.1) мимо, дальше, прочь(ὠθεῖν, νηχέμεναι Hom.)
2) рядом, возле(στῆναι Hom.)
3) уклоняясь от истины, неверно(ἀγορεύειν Hom.)
4) о чем-л. другомπ. μεμνώμεθα Hom. — вспомним о другом
5) сверх того, помимоταῦτα π. δὲ μηδέν Polyb. — ничего сверх этого
6) за исключением, кромеπ. ἢ ὅσον οἱ Σκύθαι ἦρχον Her. — не считая времени господства скифов
IIπᾰρές и πάρεξ в значении praep.:1) cum gen.:(1) в стороне от, на некотором расстоянии от(ὁδοῦ, λιμένος Hom.)
(2) помимо, сверх(τοῦ ἀργύρου Her.)
2) cum acc.:(1) (вон, прочь) из(ἅλα Hom.)
(2) мимо, прочь от(π. τέν νῆσον ἐλαύνετε νῆα Hom.)
(3) рядом, возле(δοῦρα Hom.)
(4) помимо, без ведома(Ἀχιλῆα Hom.)
(5) вопреки, вразрез сπ. νόον Hom. — безрассудно
-
13 αγαζω
-
14 αγαν
I.v. l. к ἄγαν См. αγανII.(ᾰᾱ, редко ᾱᾰ, поздн. ᾰᾰ) adv.1) весьма, чрезвычайно(βαρύς Aesch.)
ἥ ἄ. σιγή Soph. — полное молчание2) чересчур, чрезмерноἄ. ἐλευθεροστομεῖν Aesch. — быть слишком невоздержным на язык;φιλεῖν ἄ. καὴ μισεῖν ἄ. Arst. — быть неумеренным как в любви, так и в ненависти -
15 αγνευω
хранить (ритуальную) чистоту, оставаться непорочным Aesch., Arph.ἁγνεύοντες θύουσι Lys. — они совершают жертвоприношения в чистоте;
ἁ. μηδὲν ἔμψυχον κτείνειν Her. — не умерщвлять ничего живого;χεῖρας ἁ. θεοῖς Eur. — держать руки в чистоте для богослужения -
16 αγνοεω
эп. ἀγνοιέω1) не знать, не быть уверенным, сомневаться, pass. быть неизвестнымἀ. τινα и τι Her., Soph., Plat., Dem. и περί τινος Plat. — быть в неведении относительно кого(чего)-л.;
ἀγνοοῦντες, εἰ διαβατέον εἴη τὸ νάπος … Xen. — не зная, удобопроходима ли эта долина …;ἀγνοοῦντες ἀλλήλων ὅ τι λέγομεν Plat. — не понимая друг друга (досл. не зная о чем мы между собой говорим);ἀγνοεῖται ὑπὸ τῶν πολλῶν, ὅπῃ ποτὲ ὀρθῶς ἔχει Plat. — большинству неизвестно, насколько это верно;ἠγνοῆσθαι ξύμπασιν Plat. — быть никому неизвестным;μηδὲν ἀ. Eur. — знать все;οὐδέ μιν Ἥρη ἠγνοίησεν ἰδοῦσ΄, ὅτι … Hom. — от взгляда Геры не ускользнуло также, что …;εὗρεν ἠγνοημένον ὑφ΄ αὑτοῦ τι Plut. — он обнаружил нечто ему неизвестное;ἠδίκησθε καὴ ἠγνοήκατε Aeschin. — по неведению вы поступили несправедливо2) не узнавать(τινα Hom., Thuc., Plat.)
αἴ κέ μ΄ ἐπιγνοίη ἠέ κεν ἀγνοιῇσι Hom. — (посмотрю), узнает он меня или не узнает3) впадать в заблуждение, ошибатьсяἀγνοοῦντες κακῶς ποιοῦσι καὴ πάσχουσιν Xen. — по ошибке (досл. не узнав друг друга) они друг другу наносят урон;
διορθοῦσθαι τὰ ἀγνοούμενα Dem. — исправить промахи -
17 αισχρος
3(compar. αἰσχίων, superl. αἴσχιστος)1) безобразный, гадкий, уродливый(ἀνήρ Hom.; παρθένος Her.; στόμα Xen.)
αἰ. τέν ὄψιν Plut. — некрасивой наружности2) позорный, постыдный, гнусный(ἔργον Her.; πράγματα Soph.)
ἐν αἰσχρῷ θέσθαι τι Eur. — клеймить позором что-л.;οὐτ΄ ἐπ΄ αἰσχροῖς Eur. — не в ущерб чести3) непристойный(ᾄσματα Dem.)
αἰσχρὸν μηδὲν εἰπεῖν Plat. — не говорить ничего непристойного4) оскорбительный или укоризненный(ἔπεα Hom.)
5) неподходящий, неудобный(αἰ. πρός τι Xen.; καιρός Dem.)
-
18 ανιχνευτος
2невыслеженный, не обнаруженный -
19 αντιπιπτω
(fut. ἀντιπεσοῦμαι)1) наталкиваться (на препятствие)(τὰ φερόμενα ὅταν ἀντιπέσῆ Arst.; τοῖς πολεμίοις и πρὸς τοὺς πολεμίους Polyb.)
2) служить препятствием, противиться(τινί Polyb.)
τῆς τύχης ἀντιπιπτούσης Polyb. — если судьба сложится неблагоприятно;τὸ ἀντιπῖπτον Arst. — препятствие;μηδὲν ἀντιπίπτει παρὰ τῶν ἱστορικῶν τοῖς τραγικοῖς Plut. — (в этом вопросе) нет противоречия между историками и трагиками -
20 απελπιζω
1) терять надежду, считать безнадежным, отчаиваться(τι Polyb., Plut., Epicur. ap. Diog.L., τινός Polyb. и περί τινος Diod.)
ἀπηλπισμένος ὑπὸ τῶν ἰατρῶν Diog.L. — оставленный врачами (как безнадежно больной)2) не ожидать, не предвидеть Diog.L.3) не оправдывать или лишать надежды(τινά Anth.)
4) ожидать взаменδανείζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες NT. — давайте взаймы, ничего взамен не ожидая
См. также в других словарях:
μηδέν — Μαθηματικός όρος που χρησιμοποιείται στην αριθμητική. Δηλώνει το ουδέτερο στοιχείο της πρόσθεσης και συμβολίζεται με το σύμβολο 0 (ισχύει, δηλαδή, α + 0 = α για οποιονδήποτε αριθμό της αριθμητικής α). Γενικότερα στην άλγεβρα, αν ένα σύνολο είναι… … Dictionary of Greek
μηδέν — το ενός 1. κάτι που δεν υπάρχει, η ανυπαρξία, το τίποτα: Έγινε πλούσιος από το μηδέν. 2. αυτό που δεν έχει καμιά αξία: Έγινε πολύς θόρυβος για το μηδέν. 3. το αριθμητικό σύμβολο 0, το μηδενικό: Πήρε μηδέν στο διαγώνισμα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Μηδὲν θαυμάζειν. — μηδὲν θαυμάζειν. См. Ничему не удивляйся … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
μηδέν — μηδείς not one neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μηδέν' — μηδένα , μηδείς not one masc/fem acc sg μηδένα , μηδείς not one neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μὴδεν ὑπἐρ τὸν καλάποδα. — См. Не свыше сапога … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Μηδὲν ἀμαρτεῖν ἐστὶ θεῶν. — См. Один Бог без греха … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
αέριο — Σώμα σε κατάσταση τέτοια που δεν χαρακτηρίζεται ούτε από το σχήμα ούτε από τον όγκο του και αυτό οφείλεται στη σχεδόν πλήρη ελευθερία κίνησης των συστατικών σωματιδίων του και των σχετικά μεγάλων αποστάσεων μεταξύ τους. Η ύπαρξη χώρου μεταξύ των… … Dictionary of Greek
εντροπία — Θερμοδυναμικό μέγεθος. Μεταφράζει σε μαθηματική μορφή τις συνέπειες του δεύτερου θερμοδυναμικού αξιώματος, σύμφωνα με το οποίο η ολοκληρωτική μετατροπή της θερμότητας σε μηχανικό έργο είναι αδύνατη. Από τις πρώτες εμπειρικές γνώσεις, βασισμένες… … Dictionary of Greek
ничьтоже — (>1000) мест. отриц. 1.Ничто, ни один (предмет): Ничьсоже бе стро˫а ни бес промысла б҃жи˫а не бываѥть на земли Изб 1076, 131; а мънѣ не въдасть ничьтоже ГрБ № 9, XI; не емли ничътоже ѹ него ГрБ № 109, XI/XII; изиде отаи из домѹ. не имыи ѹ себе … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
απόλυτος — Ο αδέσμευτος, o ανεξάρτητος, ο απεριόριστος, ο ελεύθερος. Α. λέγεται επίσης και ο ολοκληρωτικός, o αυθύπαρκτος. (Γεωλ.)α. ηλικία πετρώματος. Η σχετικά ακριβής ηλικία σχηματισμού ενός πετρώματος η οποία μετριέται με τη βοήθεια νόμων της φυσικής… … Dictionary of Greek