-
1 ελπιζω
(fut. NT. ἐλπιῶ, aor. ἤλπισα, ppf. Plut. ἠλπίκειν; aor. pass. ἠλπίσθην)1) надеяться, уповать, рассчитывать, полагаться(τι Soph., τι παρά τινος Xen., Dem.; ποιεῖν τι Soph., Eur., Thuc., Xen., τινί Thuc., ἐπί τινα, εἴς τινα и ἐπί τινι NT.)
ἤλπιζον μάχην ἔσεσθαι Thuc. — они ожидали, что произойдет сражение;οὐδαμὰ ἐλπίζων ἄν … Hom. — будучи уверен, что никогда …;ὑμῶν τὰ ἰσχυρότατα ἐλπιζόμενα Thuc. — то, на что вы больше всего надеетесь;οὐκ ἤλπιζον ταῦτα πείσεσθαι Plut. — я не рассчитывал, что это случится с ним2) полагать, думатьἐλπίζων εἶναι ἀνθρώπων ὀλβιώτατος Her. — считая себя счастливейшим из людей;
ξυνὰ ἐλπίζω λέγειν Aesch. — полагаю, что выражаю наши общие интересы;τίς ἤλπισεν ἁμαρτήσεσθαί τινα τοσαύτην ἁμαρτίαν ; Lys. — кто мог подумать, что кто-л. совершит подобный проступок?3) бояться, опасаться(δύστανον αἶσαν Soph.; κακόν Arph.; πολλὰ δυσχερά Arst.)
ἐλπίζοντες πάγχυ ἀπολέεσθαι Her. — опасаясь окончательной гибели4) обнадеживать, обольщать надеждами(διαβουκολεῖν τινα καὴ ἐ. Luc.)
-
2 ἐλπίζω
ἐλπίζω ['чаять'] 1. (in bonam partem) надеяться; 2. (in malam partem) опасаться -
3 ελπίζω
μετ., αμετ.1) надеяться, ждать, ожидать;ελπίζω να επιτύχω — надеяться на успех;
μην ελπίζεις τίποτε καλό απ'αύτόν — от него не жди ничего хорошего;
ελπίζω να... — и ελπίζ πώς (δτι)... — я надеюсь, что..., я думаю, что...;
2) надеяться, рассчитывать, полагаться;ελπίζω στη βοήθεια κάποιου — надеяться на чью-либо помощь
-
4 ἐλπίζω
{гл., 32}надеяться, уповать, полагаться, рассчитывать на кого-то, на что-то.Ссылки: Мф. 12:21; Лк. 6:34; 23:8; 24:21; Ин. 5:45; Деян. 24:26; 26:7; Рим. 8:24, 25; 15:12, 24; 1Кор. 13:7; 15:19; 16:7; 2Кор. 1:10, 13; 5:11; 8:5; 13:6; Флп. 2:19, 23; 1Тим. 3:14; 4:10; 5:5; 6:17; Флм. 1:22; Евр. 11:1; 1Пет. 1:13; 3:5; 2Ин. 1:12; 3Ин. 1:14. LXX: 982 ( חטבּ), а тж. 2620 ( הסח), 3176 ( לחי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐλπίζω
-
5 ελπίζω
{гл., 32}надеяться, уповать, полагаться, рассчитывать на кого-то, на что-то.Ссылки: Мф. 12:21; Лк. 6:34; 23:8; 24:21; Ин. 5:45; Деян. 24:26; 26:7; Рим. 8:24, 25; 15:12, 24; 1Кор. 13:7; 15:19; 16:7; 2Кор. 1:10, 13; 5:11; 8:5; 13:6; Флп. 2:19, 23; 1Тим. 3:14; 4:10; 5:5; 6:17; Флм. 1:22; Евр. 11:1; 1Пет. 1:13; 3:5; 2Ин. 1:12; 3Ин. 1:14. LXX: 982 ( חטבּ), а тж. 2620 ( הסח), 3176 ( לחי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ελπίζω
-
6 Ἐλπίζω
НадеюсьἐλπίζωΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ἐλπίζω
-
7 ἐλπίζω
надеюсьἘλπίζωΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐλπίζω
-
8 ἐλπίζω
надеяться, уповать, полагаться, рассчитывать (на кого-то, на что-то); LXX: (בּטח), а также (חסה), (יחל).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐλπίζω
-
9 ἐλπίζω
-
10 ελπίζω
[элпизо] ρ надеяться. -
11 ελπω
1) (только praes.) внушать надежду, обнадеживать Hom. -
12 αντελπιζω
менять свои надеждыἀντελπίσαντες ἄλλα Thuc. — питая новые надежды, т.е. изменив планы или намерения
-
13 απελπιζω
1) терять надежду, считать безнадежным, отчаиваться(τι Polyb., Plut., Epicur. ap. Diog.L., τινός Polyb. и περί τινος Diod.)
ἀπηλπισμένος ὑπὸ τῶν ἰατρῶν Diog.L. — оставленный врачами (как безнадежно больной)2) не ожидать, не предвидеть Diog.L.3) не оправдывать или лишать надежды(τινά Anth.)
4) ожидать взаменδανείζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες NT. — давайте взаймы, ничего взамен не ожидая
-
14 επελπιζω
-
15 θεαομαι
эп.-ион. θηέομαι, дор. θᾱέομαι (fut. θεάσομαι, aor. ἐθεᾱσάμην)1) смотреть, глядеть, разглядывать(μέγα ἔργον Hom.)
τὸν πάντες λαοὴ ἐπερχόμενον θηεῦντο Hom. — все (с удивлением) глядели на приближающегося (Телемаха);ζητεῖν τεθεᾶσθαί τι Arph. — стараться взглянуть на (увидеть) что-л.;ἐλπίζω θεάσασθαι ὑμᾶς NT. — надеюсь свидеться с вами2) быть зрителем, осматривать, обозреватьθ. τὸν πόλεμον Her. — быть свидетелем военных действий;
θ. τὸ στράτευμα Xen. — делать смотр войску;τέν θέσιν τῆς πόλεως θ. Thuc. — обследовать (разведать) положение города;οἱ θεώμενοι Arph. — зрители (преимущ. в театре)3) созерцать(τὸ ἀληθές Plat.)
4) рассматривать, подвергать рассмотрению(τὰ ὀνόματα Plat.)
-
16 κατελπιζω
твердо надеяться(τῆς θαλάσσης κρατήσειν Her.; δυνήσεσθαι ἐκβαλεῖν τοὺς πολεμίους Polyb.)
-
17 ξυνος
эп.-ион. ξῡνήϊος 3(κακόν Hom.): (τὰ) ξυνήϊα Hom. общее достояние; ξ. Ἐνυάλιός (ἐστιν) Hom. Эниалий (Арей) одинаков для всех, т.е. благоприятствует то одной, то другой стороне; ξυνὸν δόρυ Soph. совместная борьба, т.е. помощь в бою; ξυνὰ δ΄ ἐλπίζω λέγειν Aesch. я надеюсь, что говорю об общих интересах
-
18 προελπιζω
-
19 1679
{гл., 32}надеяться, уповать, полагаться, рассчитывать на кого-то, на что-то.Ссылки: Мф. 12:21; Лк. 6:34; 23:8; 24:21; Ин. 5:45; Деян. 24:26; 26:7; Рим. 8:24, 25; 15:12, 24; 1Кор. 13:7; 15:19; 16:7; 2Кор. 1:10, 13; 5:11; 8:5; 13:6; Флп. 2:19, 23; 1Тим. 3:14; 4:10; 5:5; 6:17; Флм. 1:22; Евр. 11:1; 1Пет. 1:13; 3:5; 2Ин. 1:12; 3Ин. 1:14. LXX: 982 ( חטבּ), а тж. 2620 ( הסח), 3176 ( לחי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1679
См. также в других словарях:
ἐλπίζω — hope for pres subj act 1st sg ἐλπίζω hope for pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ελπίζω — ελπίζω, έλπισα και ήλπισα βλ. πίν. 33 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ελπίζω — έλπισα, μτβ. και αμτβ. 1. προσδοκώ, απαντέχω, έχω καλές ελπίδες για το μέλλον: Δεν έπαψα ποτέ να ελπίζω. 2. (με τελική ή ειδική πρόταση), θεωρώ πιθανό, φαντάζομαι, πιστεύω: Ελπίζω να συνεννοηθήκαμε. ― Ελπίζω ότι θα γίνει καλά σύντομα. 3. (με την… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ελπίζω — (AM ἐλπίζω) 1. προσδοκώ, περιμένω να συμβεί κάτι ευχάριστο 2. θεωρώ πιθανό, προβλέπω ότι θα συμβεί κάτι 3. βασίζομαι στη βοήθεια κάποιου για να πετύχω κάτι αρχ. φοβάμαι ότι θα συμβεί κάτι κακό. [ΕΤΥΜΟΛ. Το ρ. ελπίζω < ελπίς ή, κατ άλλους, < … Dictionary of Greek
ἐλπίζετε — ἐλπίζω hope for pres imperat act 2nd pl ἐλπίζω hope for pres ind act 2nd pl ἐλπίζω hope for imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίζῃ — ἐλπίζω hope for pres subj mp 2nd sg ἐλπίζω hope for pres ind mp 2nd sg ἐλπίζω hope for pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίσει — ἐλπίζω hope for aor subj act 3rd sg (epic) ἐλπίζω hope for fut ind mid 2nd sg ἐλπίζω hope for fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίσουσι — ἐλπίζω hope for aor subj act 3rd pl (epic) ἐλπίζω hope for fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐλπίζω hope for fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίσουσιν — ἐλπίζω hope for aor subj act 3rd pl (epic) ἐλπίζω hope for fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐλπίζω hope for fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίσω — ἐλπίζω hope for aor subj act 1st sg ἐλπίζω hope for fut ind act 1st sg ἐλπίζω hope for aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίσῃ — ἐλπίζω hope for aor subj mid 2nd sg ἐλπίζω hope for aor subj act 3rd sg ἐλπίζω hope for fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)