-
1 αγνοεω
эп. ἀγνοιέω1) не знать, не быть уверенным, сомневаться, pass. быть неизвестнымἀ. τινα и τι Her., Soph., Plat., Dem. и περί τινος Plat. — быть в неведении относительно кого(чего)-л.;
ἀγνοοῦντες, εἰ διαβατέον εἴη τὸ νάπος … Xen. — не зная, удобопроходима ли эта долина …;ἀγνοοῦντες ἀλλήλων ὅ τι λέγομεν Plat. — не понимая друг друга (досл. не зная о чем мы между собой говорим);ἀγνοεῖται ὑπὸ τῶν πολλῶν, ὅπῃ ποτὲ ὀρθῶς ἔχει Plat. — большинству неизвестно, насколько это верно;ἠγνοῆσθαι ξύμπασιν Plat. — быть никому неизвестным;μηδὲν ἀ. Eur. — знать все;οὐδέ μιν Ἥρη ἠγνοίησεν ἰδοῦσ΄, ὅτι … Hom. — от взгляда Геры не ускользнуло также, что …;εὗρεν ἠγνοημένον ὑφ΄ αὑτοῦ τι Plut. — он обнаружил нечто ему неизвестное;ἠδίκησθε καὴ ἠγνοήκατε Aeschin. — по неведению вы поступили несправедливо2) не узнавать(τινα Hom., Thuc., Plat.)
αἴ κέ μ΄ ἐπιγνοίη ἠέ κεν ἀγνοιῇσι Hom. — (посмотрю), узнает он меня или не узнает3) впадать в заблуждение, ошибатьсяἀγνοοῦντες κακῶς ποιοῦσι καὴ πάσχουσιν Xen. — по ошибке (досл. не узнав друг друга) они друг другу наносят урон;
διορθοῦσθαι τὰ ἀγνοούμενα Dem. — исправить промахи -
2 αλλα
I.(λᾰ) conj.1) но (и), аοὐ μόνον …, ἀ. καί Xen., Plat. etc. — не только …, но и …;
ἀ. γὰρ ἤδη ὥρα ἀπιέναι Plat. — но вот уж пора уходить2) все же, однако, все-такиἀ. καὴ ὥς Hom. — и все же;
ἀ. ούδ΄ … Hom. — и все-таки не …;ἀ. οὖν … Plat. — но все-таки …;οὐ μέν ἀ. Xen. — тем не менее;ἀ. νῦν Soph. — хоть теперь, наконец-то3) впрочемἀ. ταῦτα μὲν τί δεῖ λέγειν ; Soph. — а впрочем, к чему об этом говорить?
4) так вот, и вотτοιαῦτα δ΄ ἀ. καὴ σὲ βούλομαι ποιεῖν Soph. — так вот я хочу, чтобы и ты поступал так же;
ἀ. δεξιὰν πρότεινε χεῖρα Soph. — так протяни же мне правую руку5) ну что же, пожалуй, ведь, жеἀ. ἴστε μέν Xen. — вы же знаете;
ἀ. ὁμολογῶ Plat. — ну что же, я согласен;ἀ. εἰκὸς τοῦτόγε φαίνεται Plat. — что ж, это, пожалуй, правдоподобно6) ( со смыслом императивности) ну, да, жеἀ. ἴθι Hom. — (да) уходи же;
ἀ. ἄγε δέ ἴδωμαι Hom. — дай-ка посмотрю;ἀ. πορευῶμεθα Xen. — так пойдемте же7) ( со смыслом усиления) да, жеἀ. οὐκ ἠγνόουν ἔγωγε, ἄ. σαφῶς ἐγιγνωσκον Plat. — да нет же, я не только знал, но знал отлично;
ἀ. ἦ ὑστεροῦμεν ; Plat. — уж не опоздали ли мы?8) ( при вопросе или отрицании) кроме, разве (что)οὔτις, ἀ. ἐγώ Soph. — не кто иной, как я (сам);
ἀργύριον οὐκ ἔχω, ἀ. ἢ μικρόν τι Xen. — денег у меня, за исключением небольшой суммы, нет;ἀ. ποτὲ καὴ ὀλίγον χρόνον Arst. — разве что недолго;τουτὴ τί ἦν τὸ πρᾶγμα, ἀ. ἤ …;Arph. — что же это, как не …?II.ἀλλᾷ, ἄλλᾳдор. = ἄλλη -
3 επιγιγνωσκω
ион. и поздн. ἐπιγῑνώσκω (fut. ἐπιγνώσομαι, aor. ἐπέγνων, pf. ἐπέγνωκα)1) узнавать, опознавать(τινὰ φαιδρῷ προσώπῳ Soph.)
αἲ κέ μ΄ ἐπιγνοίη ἠέ κεν ἀγνοίησι Hom. — (посмотрю), узнает ли он меня или нет;μέ ῥᾳδίως ἂν ἐπιγνῶναι Arst. — нелегко было бы распознать2) узнавать, знакомиться, познаватьζῶσαι νῦν, ἵνα πάντες ἐπιγνώωσι μαρναμένους Hom. — препояшься же (на бой), чтобы все увидели, как мы бьемся3) быть знакомым, знать(τινά Plat.)
4) решать, постановлять(τι περί τινος Thuc.)
ἐπιγνῶναι μηδέν Thuc. — не прийти ни к какому решению5) придумывать(τὰ πρόσφορά τινι Thuc.)
6) признавать(τινά τινα NT.)
-
4 τευχω
(fut. τεύξω, aor. ἔτευξα - эп. τεῦξα, pf. τέτευχα, эп. aor. 2 τέτῠκον - inf. τετῠκεῖν; pass.: fut. 3 τετεύξομαι, aor. ἐτύχθην и ἐτεύχθην, pf. τέτυγμαι - эп. 3 л. pl. τετεύχαται, ppf. ἐτετύγμην - эп. 3 л. pl. τετεύχᾰτο)1) строить, сооружать, воздвигать(δώματα, νηὸν Ἠελίῳ Hom.)
2) изготовлять, делать(θώρηκα, εἵματα τετυγμένα χερσὴ γυναικῶν Hom.)
ἐπίτονος ῥινοῖο τετευχώς (со знач. pass.) Hom. — ремень, сделанный из кожи3) готовить, приготовлять, стряпать(δεῖπνον Hom.)
τ. ἄλφιτα καὴ ἀλείατα Hom. — готовить ячменную и пшеничную муку;τ. φάρμακον Aesch. — приготовлять яд4) искусно делать(χρητέρ τετυγμένος Hom.)
5) обрабатывать(ἀγρὸς τετυγμένος Hom.)
6) сажать, насаждать(ἄλσος Pind.)
7) создавать, творить(εἴδωλον Hom.; τὰ πάντα Pind.)
νόος ἐν στήθεσσι τετυγμένος Hom. — природный характер (досл. вложенная в грудь душа);ταῦτα ἑτοῖμα τετεύχαται Hom. — это действительно произошло;τῷ δὲ πατέρ τοιόσδε τέτυκται Hom. — у него такой же отец;ἴδωμ΄, ὅτιν΄ ἔργα τέτυκται Hom. — посмотрю, что случилось8) приводить в (какое-л.) состояние, делатьτινὰ ἄγνωστον τεῦξαι Hom. — сделать кого-л. неузнаваемым;
τινὰ εὐδαίμονα τεῦξαι Eur. — осчастливить кого-л.;τὸ πόλισμα τεῦξαι μέγα Aesch. — возвеличить город;τί σε τεύξω ; Soph. — что сделать мне с тобой?;ὃς Διὸς ἱρεὺς ἐτέτυκτο Hom. — который был жрецом Зевса;θνητὸς δέ νυ καὴ σὺ τέτυξαι Hom. — ведь и ты родился смертным;Διὸς ἵμερος οὐκ εὐθήρατος ἐτύχθη Aesch. — воля Зевса неуловима;ἐν πρώτοισι ἐτέτυκτο Hom. — он оказался в числе первых9) вызывать(ὄμβρον, γέλων τινί Hom.)
10) возбуждать(φιλότητα μετ΄ ἀμφοτέροισι Hom.; στάσιν ἔν τισι Aesch.)
; pass. вспыхивать, возникать11) устраивать(γάμον Hom.; σφαγάς Soph.; τάφον τινί Eur.)
τεῦξαι βοήν Hom. — поднять крик;εἰ δή μοι ὁμοίη μοῖρα τέτυκται Hom. — если мне суждена такая же участь12) доставлять(γέρας τινί Pind.)
13) причинять(θάνατόν τινι Hom.)
κακὰ κήδεά τινι τεῦξαι Hom. — причинить кому-л. великие горести;τεύχων φόβον Aesch. — внушающий страх;τ. ἀοιδήν τινι Hom. — вдохновлять кого-л. на песнопения14) слагать, сочинять(μέλος τύμβῳ Aesch.)
-
5 βλέπω
(αόρ. είδα и είδον, υποτ. ίδω и (*)δώ, προστ. ιδε, (1)δές и διές) μετ., αμετ.1) видеть (в разн. знач);βλέπ καλά — я вижу хорошо;
βλέπω από μακριά — видеть издалека;
βλέπω όνειρο — видеть сон;
βλέπω στον ύπνο μου κάποιον — видеть во сне коголибо;
είδα στον ύπνο μου, ότι... я видел во сне, что...;βλέπω με τα ίδια μου τα μάτια — видеть своими собственными глазами;
σκοτείνιασε και δεν βλέπω να γράψω — стило темно писать;
δεν βλέπει μακριά прям., перен. — он близорукий человек;
βλέπει μακριά — он далеко видит (тж. перен.); — он дальнозоркий человек;
δεν βλέπει καθόλου — он совсем перестал видеть, он совсем ослеп;
δεν βλέπω μακρύτερα απ' τη μύτη μου — не видеть дольше своего носа;
κι' ενας στραβός το βλέπει — этр и слепому видно, это очевидно, ясно;
2) смотреть, глядеть;βλέπω εδώ κι' εκεί — смотреть по сторонам;
βλέπω με καλό μάτι — смотреть благосклонно;
βλέπω την παράσταση (την ταινία) — смотреть спектакль (фильм);
βλέπω τηλεόραση — смотреть телевизор;
όλα τα βλέπει μαύρα (ρόδινα) — он всё видит в чёрном (розовом) свете;
τον είδα χθες я видел его вчера, я виделся с ним вчера;χαίρομαι ( — или χαίρω) πού σας βλέπω — я рад вас видеть;
βλέπω τώρα πόσο σε αδίκησα — теперь я вижу, как обидел тебя;
βλέπω τό μέλλον — видеть, представлять себе будущее;
ήδη βλέπει γρήγορη τη νίκη — ему уже видится близкая победа;
καθώς βλέπω — как я вижу;
πώς το βλέπετε; — как вы на это смотрите?;
δεν βλέπ την ανάγκη — не вижу в этом необходимости;
δεν είδα άδσπρη μέρα στη ζωή μου ни одного хорошего дня не видел я в жизни;3) смотреть, осматривать (о враче); θα πάω να με ιδεί κι' ένας νευρολόγος пойду покажусь невропатологу;ποιός γιατρός τον βλέπει; — какой врач его лечит?;
4) смотреть, при- сматривать (за кем-л.);βλέπω τό παιδί — смотреть за ребёнком;
5) следить (за кем-чем-л.), беречь, заботиться (о ком-чёмлибо);βλέπε την υγεία σου — следи за своим здоровьем;
βλέπе μην πέσεις! — смотри не упади!;
6) смотреть на..., в...; выходить, быть обращённым к..., на... (об окнах и т. п.);7) добиваться, достигать, обретать;βλέπω όφελος — иметь пользу (от чего-л.);
βλέπω προκοπή — достигать благополучия;
§ όπως βλέπετε — как видите;
κάνω πώς δεν βλέπ — смотреть сквозь пальцы;
να (1)δώ или θα (1)δω я посмотрю, я подумаю;πάρε τώρα αυτό και γιά τ' αλλα βλέπουμε — сначала возьми это, а там посмотрим;
βλέποντας και κάνοντας дальше видно будет; поживём — увидим;καθώς σε βλέπω και με βλέπεις — это несомненно;
δεν βλέπω την ώρα να... — жду не дождусь;
είδα κι' απόειδα... все жданки переждал;κάπου σ' είδα, κάπου μ' είδες; ты что, своих не узнаёшь?; ακόμη δεν τον είδαμε, Γιάννη τον εβγάλαμε посл, делить шкуру неубитого медведя; οποίος δεν είδε κάστρο, είδε φούρνο και θαμάχτηκε погов, кто мало видел — удивляется всякой малости
См. также в других словарях:
как посмотрю — см. посмотреть … Словарь многих выражений
посмотреть — (посмотрю, посмотришь) хаоси нӯ, уйчи нӯ ичэк таори, ичэгӯри … Русско-нанайский словарь
посмотреть — смотрю, смотришь; св. 1. (нсв. смотреть). на кого что. Устремить, направить взгляд куда л.; взглянуть. П. в окно. П. на часы. П. в зеркало. П. вдаль. П. налево, направо. П. вверх, вниз. П. прямо перед собой. П. на кого л. исподлобья. П. с… … Энциклопедический словарь
посмотреть — смотрю/, смо/тришь; св. см. тж. посмотрим, посмотришь, посмотрите, как посмотрю, как посмотришь 1) ( … Словарь многих выражений
посмотреть — глаг., св., употр. наиб. часто Морфология: я посмотрю, ты посмотришь, он/она/оно посмотрит, мы посмотрим, вы посмотрите, они посмотрят, посмотри, посмотрите, посмотрел, посмотрела, посмотрело, посмотрели, посмотревший, посмотренный, посмотрев 1.… … Толковый словарь Дмитриева
нечи́сто — 1. нареч. к нечистый. Нечисто вымытый пол. Нечисто выполненный чертеж. □ Кое кто [из офицеров] играл нечисто, об этом знали, но смотрели сквозь пальцы. Куприн, Поединок. 2. безл. в знач. сказ. О наличии грязи, мусора и т. п. где л. В конторе было … Малый академический словарь
посмотре́ть — смотрю, смотришь; сов. 1. сов. к смотреть (в 1, 2, 3 и 4 знач.). 2. (только с отрицанием: не посмотреть). разг. Не принять во внимание что л., не посчитаться с кем, чем л. Ну, я не посмотрю на протекцию. За меня никто не хлопотал с. Чехов, Моя… … Малый академический словарь
ПОСМОТРЕТЬ — ПОСМОТРЕТЬ, посмотрю, посмотришь, совер. 1. совер. к смотреть. Посмотреть картину. «Она с любовью посмотрела на сына.» Гончаров. 2. только с отриц. Не задуматься, не остановиться перед чем нибудь. «Он не посмотрел бы на то, что ты чиновник, а,… … Толковый словарь Ушакова
Жанры обиходно-разговорной речи — представлены речевыми жанрами (Р. ж.) (см. Речевой жанр), являющимися основным средством организации обиходно разговорной речи (О. р. р.) – сложного коммуникативного феномена, чаще всего характеризующегося спонтанностью, неофициальностью,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Сафин, Марат Мубинович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сафин. Марат Сафин Гражданство … Википедия
дублет — а, м. doublet, double. 1. Второй экземпляр какой л. вещи (обычно в коллекции, музее, библиотеке и т.п.); один из двух одинаковых предметов. БАС 2. Его Высочество приказал подарить мне несколько экземпляров не только местных окаменелостей, имея у… … Исторический словарь галлицизмов русского языка