-
81 λοχευθείσαν
-
82 λοχευθεῖσαν
-
83 λοχευθείση
-
84 λοχευθείσῃ
-
85 λοχευομέναν
λοχευομένᾱν, λοχεύωbring forth: pres part mp fem acc sg (doric aeolic) -
86 λοχευομένη
-
87 λοχευομένῃ
-
88 λοχευομένω
-
89 λοχευομένῳ
-
90 λοχεύσαι
λοχάωlie in wait for: pres part act fem nom /voc pl (epic doric ionic)λοχεύωbring forth: aor inf act -
91 λοχεῦσαι
λοχάωlie in wait for: pres part act fem nom /voc pl (epic doric ionic)λοχεύωbring forth: aor inf act -
92 λοχεύσας
λοχεύσᾱς, λοχάωlie in wait for: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)λοχεύσᾱς, λοχάωlie in wait for: pres part act fem gen sg (epic doric ionic)λοχεύσᾱς, λοχεύωbring forth: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
93 λοχεύσασαν
λοχεύσᾱσαν, λοχεύωbring forth: aor part act fem acc sg (attic epic ionic) -
94 προλοχευόμενοι
πρό-λοχεύωbring forth: pres part mp masc nom /voc pl -
95 ἐκλοχεύω
ἐκ-λοχεύω, gebären, hervorbringen -
96 λοχίζω
λοχίζω, (1) einem im Hinterhalte auflauern, ihm nachstellen; λοχισϑέντες διεφϑάρησαν, sie kamen durch einen Hinterhalt um; χωρίον λελοχισμένον, der mit einem Hinterhalte besetzte Ort; ὁπλίτας ἐς ὁδόν, in Hinterhalt legen. (2) einen Heerhaufen in Rotten, λόχοι, abteilen u. danach aufstellen. (3) auch = λοχεύω, gebären -
97 λέχεται
λέχεται κοιμᾶται H.Grammatical information: v.Meaning: `lie down, fall asleep'.Other forms: perf. ptc. λελο[γ]χυῖα λεχὼ γενομένη H. (also Antim. in PMilan. 17 II 10), καλέχες κατάκεισο. Πάφιοι H. (Schwyzer-Debrunner 473 n. 5), with ep. aorist- and future forms: λέκτο, λέξο, - λέχθαι, - λέγμενος (\< *λεχσ-το, - σο, - σθαι, - μενος? Schwyzer 751; after Chantraine Gramm. hom. 1, 296 rather athem. present), λέξασθαι, λέξομαι, also with παρα-, κατα-, προσ-, `lie, lie down'; act. aor. λέξον, ἔλεξα (Il.)Derivatives: 1. λέχος n. `lair, bed', esp. `nuptial bed', also `death-bed' (Il.; after ἕδος? Porzig Satzinhalte 263); as 1. member in λεχε-ποίης `having grass as bed' (Il.; Bechtel Lex. s. v.; on the 2. member Fraenkel Nom. ag. 2, 141), as 2. member e. g. ὀρει-λεχής `having his lair in the mountains' (Emp.); with λεχαῖος `belonging to the lair' (A. Th. 292 [conj.], A. R.), λεχήρης `bed-ridden' (E. in lyr.), λεχώ f. `one who has just given birth' (E., Ar., Cyrene), also λεκχώ (Delphi; expressive gemination, Schwyzer 478 n. 3 and Fraenkel Glotta 32, 18), with λεχώϊος `belonging to...', λεχωϊς = λεχώ (- ίς lengthening, Schwyzer 465; A. R., Call.). - 2. λόχος m. `child-birth', usu. `ambush, band (in ambush)', milit. `armed band' (Il.), often as 2. member, e. g. ἄ-λοχος f. `lairfellow, spouse' (Il.; Clark ClassPhil. 35, 188ff.), as 1. member e. g. in λοχ-ᾱγός `leader of a λόχος' (Dor.; S., Th., X.; Chantraine Études 90). Several derivv: λόχιος `belonging to birth' (E., Ar.), ἡ Λοχία surn. of Artemis (E., inscr.), τὰ λόχια `discharge after child-birth' (Hp., Arist.); λοχεῖος (E. in lyr., Plu.), λοχαῖος (Arat., AP) `id.'; λοχίτης m. `belonging to one and the same λ., war-fellow' (A., S., X.; Redard 42); λοχώ (- ώς, - ός) = λεχώ (LXX, Dsc.). Transformation λοχεός `ambuch' (Hes. Th. 178; after φωλεός a. o.); λοχή = λόχμη (late epigr.). Denomin. verbs: a. λοχάω, - ομαι `lie in ambush' (ep. ion., hell.; after κοιμάω, - ομαι Risch ̨ 112b; s. also Leumann Hom. Wörter 185 ff. [and Risch Gnomon 23, 370]; hardly iterative-intensive to λέχεται with Schwyzer 718); with λόχησις, - ητικός (late). b. λοχεύω, - ομαι `give birth, deliver', pass. `be delivered, be born' (h. Merc., Trag. etc.) with λόχευμα ` birth, the born' (A., E.), λοχεία `giving birth, birth' (Pl., E.), λοχεύτρια f. `who has just given birth' (sch.). c. λοχίζω `lie in ambush, distribute men in companies' (Hdt., Th.) with λοχισμός `putting ambushes' (Plu.). - 3. λέκτρον, often pl. -α `lair, (nuptial)bed' (Il.); compp. e. g. κοινό-λεκτρος `having a common lair, uptial, bedfellow' (A.); λεκτρίτῃ θρόνῳ ἀνάκλισιν ἔχοντι H.; cf. Redard 113. - 4. λόχμη f. `lair of wild beasts, copse, bush' (τ 439, Arist. ; after κώμη?, Porzig Satzinhalte 289; cf. also *κοίμη in κοιμάω) with λοχμαῖος `living in the bush' (Ar. in lyr.), - ιος `id.' (A P), - ώδης `grown with bush etc.' (Th., Thphr.), λοχμάζω `form a copse' (Pisand. Ep.). - On the whole word group, which in Ionic -Attic was very limited and specialized (instead κεῖμαι, ( κατα)-κλίνομαι), s. also Ruijgh L'élém. ach. 153f.Origin: IE [Indo-European] [658] * legʰ- lie'Etymology: With the primary thematic present λέχεται agrees exactly Goth. ligan `lie', which (like sitan `sit') is suspected as innovation for the further in Germ. dominating and also in Slavic (OCS ležǫ) found yotpresent (Brugmann Grundr.2 II: 3, 190 a. 192); after Specht KZ 62, 45 f. the verb was originally limited to the aorist. A primary present, orig. prob. also yotpresent, is also found in Celtic, MIr. laigid `lies down' (with a from e as in saidid `sits'; Thurneysen KZ 59, 9 f.). Italic too has once known this verb, as appears from Falisc. lecet `iacet' (formation?), s. Porzig Indogermanica 176. - Also to the Greek verbal nouns the other languages give many comparable forms: OWNo. lag n. `Lage, position', pl. lǫg `law', Russ. lóg `valley, cleft', Scr. lŏg `lying', Pol. od-ɫog `fallow field' (\> Lith. at-lagaĩ `id.'; cf. Porzig Satzinhalte 311f.), Alb. lagje `band, group', all from IE * logho- (formally = λόχος); OCS lože ' κλίνη, κοίτη'; OHG lehtar `uterus' = λέκτρον; in Slav., e. g. OCS ložes-no, pl. -na ' μήτρα, uterus' prob. the s-stem in λέχος. With ἄ-λοχος cf. Serb.-Csl. su-logъ ' σύγ-κοιτος, spouse' (Russ.-Csl. su-ložь). Toch. B leke, A lake `lair'. - More forms in WP. 2, 424f., Pok. 658f., W.-Hofmann s. lectus, Ernout-Meillet s. lectus, Vasmer Wb. s. ležátь, lóže, ljágu.Page in Frisk: 2,110-112Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λέχεται
-
98 λόγχη
Grammatical information: f.Meaning: `spear-, lancehead, javelin, lance' (Pi.).Compounds: Compp., e.g. λογχο-φόρος `lance-bearer' (E., Ar., X., Plb.), δί-λογχος `with double-lance' (A.).Derivatives: Diminut.: λογχ-ίον (hell. inscr.), - άριον (Posidon., Luc.), - ίς (hell. [?]), - ίδια (H. s. ζιβύννια). Adj.: λόγχιμος `belonging to the lance' (A.; after μάχιμος, Arbenz 79); λογχωτός `provided with lance(s)' (B., E., hell. inscr.; on the formation Schwyzer 503: 4) with λογχόομαι, s. below; λογχήρης `id.' (E.), λογχαῖος μετὰ τῆς λόγχης (Suid.). Subst.: λογχίτης m. `lance-bearer' (Hdn.; Redard 41), λογχῖτις f. plantname (Dsc., Gal.; after the form of the seeds, Strömberg Pflanzennamen 55). Verbs: λογχόομαι `provide with lance' (Arist., Str.; prob. backformation from λογχωτός) and (rare) λογχεύω `pierce with a lance' (AP 9, 300 in tit.), λογχάζει H. as explanation of δοράζει. From λόγχη NGr. λόχη `flame' with λοχεύω of stinging of bees, metaph. of the heat of fever, s. Hatzidakis in Kretschmer Glotta 5, 293.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Several unconvincing hypotheses. To λαγ-χάνω as "the reaching" (Solmsen Unt. 83 w. n. 1 hesitating after Prellwitz); prop. "the long one" from *λογχος = Lat. longus (Prellwitz Wb.2, Walde LEW2 s. longus), evtl. through cross with a form *λάχη belonging to λαχαίνω with further connection with Celt., e.g. MIr. lāigen `lance' (Walde LEW2 s. lancea; against this s. λαχαίνω), (also Lat. lancea is involved as indirect loan from λόγχη, s. W.-Hofmann s. v. All little convincing.Page in Frisk: 2,133-134Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λόγχη
См. также в других словарях:
λοχεύω — bring forth pres subj act 1st sg λοχεύω bring forth pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λοχεύω — (Α) [λόχος] 1. τίκτω, γεννώ («Νύμφη ἐλόχευσε Διὸς παῑδα»,Ύμν. Ερμ.) 2. (για πατέρα) αποκτώ τέκνο 3. (για γυναίκα κυοφορώ, είμαι έγκυος 4. (για μαία) βοηθώ την επίτοκο να γεννήσει, ξεγεννώ («ποῡ; τίς λοχεύει σ ; ἢ μόνη μοχθεῑς τάδε;» Ευρ.) 5.… … Dictionary of Greek
λοχεύσω — λοχεύω bring forth aor subj act 1st sg λοχεύω bring forth fut ind act 1st sg λοχεύω bring forth aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λελοχεῦσθαι — λοχεύω bring forth perf inf mp λοχεύω bring forth perf inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λοχευομένων — λοχεύω bring forth pres part mp fem gen pl λοχεύω bring forth pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λοχευσάμενον — λοχεύω bring forth aor part mid masc acc sg λοχεύω bring forth aor part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λοχευόμενον — λοχεύω bring forth pres part mp masc acc sg λοχεύω bring forth pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λοχεύει — λοχεύω bring forth pres ind mp 2nd sg λοχεύω bring forth pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λοχεύοντα — λοχεύω bring forth pres part act neut nom/voc/acc pl λοχεύω bring forth pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λοχεύουσι — λοχεύω bring forth pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) λοχεύω bring forth pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λοχεύσεις — λοχεύω bring forth aor subj act 2nd sg (epic) λοχεύω bring forth fut ind act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)