-
21 αμαθης
21) непросвещенный, неученый, невежественный(τινος Thuc., Eur., περί τινος, πρός τι и τι Plat.)
ὄνειδος ἀμαθές Eur. — неосновательное порицание2) тупой, непонятливый(ὗς ἄγριος Arst.)
3) грубый(παρρησία Eur.; δύναμις Plut.)
4) неведомыйἀ. ἔρρει Eur. — он погиб без вести
-
22 αμαρτυρος
2не подтвержденный свидетельскими показаниями, недоказанный(πρᾶγμα Aeschin.; πρᾶξις Dem.)
οὐκ ἀ. δύναμις Thuc. — достаточно доказанное (вполне очевидное) могущество -
23 αμαχος
21) непреодолимый, непобедимый(ἔθνος Her.; δύναμις Plat.; στρατιά Plut.)
2) неприступный3) неотвратимый(κακόν Pind.; ἄλγος Eur.)
4) неопровержимый, убедительный(ὅ τόνος τῆς παρρησίας Plut.)
5) неотразимый, обаятельный(πρᾶγμα, sc. γυνή Xen., Plut.)
6) неисполнимый, невозможный(ἄμαχόν - sc. ἐστι - κρύψαι τι Pind.)
7) не участвовавший в сраженииτέν ἡμέραν ἄμαχοι διήγαγον Xen. — (этот) день они провели без боя
8) незлобивый, миролюбивый(ἀνήρ NT.)
-
24 αμυντικος
31) защитный(δύναμις Plat.; ὄργανον Arst.; ἀ. τινος Plat.)
ἥ ἀμυντικέ ὁρμή Plut. — инстинкт самообороны2) оказывающий (активное) сопротивление (sc. ζῷα Arst.) -
25 αναξηραντικος
-
26 αναπνοη
поэт. ἀμπνοή, дор. ἀμπνοά ἥ1) вдыхание, вдох(ἀ. καὴ ἐκπνοή Plat., Arst.)
2) дыханиеἀναπνοὰς ἔχειν Soph. — дышать, жить;
ὑπὸ τέν ἀναπνοήν Polyb. — единым духом;τέν ἀναπνοέν ἀπολαβεῖν τινος Plut. — удушить кого-л.;ἥ προσπεσοῦσα ταῖς ἀναπνοαῖς δύναμις Diod. — задержка дыхания3) испарение(τοῦ σώματος Plat.)
4) передышка, отдыхἀ. τινος Pind., Eur. — отдых от чего-л.;
5) отдушина, отверстие(ἀναπνοαὴ καὴ φρέατα Plut.)
-
27 ανεκλειπτος
2непрекращающийся, нескончаемый, неистощимый(δύναμις Plut.; χορηγία Diod.; τὰ μέρη τοῦ διαστήματος Sext.)
-
28 αντιδοτος
I21) данный вместо (чего-л.), служащий заменой(δῶρον τοῦ πυρὸς ἀντίδοτον Anth.)
2) служащий средством от (чего-л.)(φάρμακον κακῶν ἀντίδοτον Anth.)
IIἥ (sc. δόσις или δύναμις) средство, противоядие(φάρμακον ἀντιδότου Anth.)
-
29 αντιπαθης
-
30 αντιτακτικος
-
31 ανυπερβλητος
-
32 ανυποστατος
-
33 αξιομαχος
-
34 αορατος
21) невидимый, незримый Isocr., Plat.; незаметный(διὰ σμικρότητα Plat.; τινι Plut.)
2) невиданный(ἄγνωστοι καὴ ἀόρατοι τόποι Polyb.)
3) (никогда) не видевший, не знавший(παντὸς κακοῦ Polyb.)
4) перен. близорукий, ограниченный(δύναμις ἀνθρωπίνη Luc.)
-
35 απαλλασσω
атт. ἀπαλλάττω1) удалять, изгонять(τινὰ ἐκ τῆς χώρας Thuc.)
— отстранять, отгонять (φρενῶν ἔρωτα Eur.);med.-pass. — удаляться, уходить, уезжать (ἐκ χώρης, ἐς Πελοπόννησον Her.; πρὸς χώραν Plat.; παρά τινος Aeschin.; ἐπὴ τέν αὑτοῦ σκηνήν Polyb.; τῆς πόλεως Plut.):γῆς ἀπαλλάττεσθαι πόδα Eur. — уходить из страны;πολλὸν ἀπαλλαγμένος τινός Her. — сильно отличающийся от кого-л.;κρῖναι ἱκανῶς οὐκ ἀπαλλαχθῆναι Thuc. — быть близким к здравому суждению2) отдалять, отводитьἀ. γῆς πρόσωπον Eur. — поднимать лицо от земли;
ἀ. σφαγῆς τινος χεῖρα Eur. — воздерживаться от убийства кого-л.3) откладывать в сторону(τὰ περιττὰ τῶν σκευῶν Xen.)
4) устранять, исключать5) освобождать, избавлять(τινὰ πόνων Aesch.; τέν πόλιν πολέμων καὴ κακῶν Plut.)
; med.-pass. освобождаться, избавляться(δουλουσύνης Her.; αἰσχύνης Thuc.; φόβου Xen.; τῆς ἀπορίας καὴ τῆς διαφορᾶς Plut.)
ἀπαλλάττεσθαι πρὸς ἀλλήλους τῶν ἐγκλημάτων Plat. — прекращать взаимные обвинения6) исцелять(τινὰ τῆς ἀτεκνίας Plut.)
7) отпускать, отсылать(τοὺς πρέσβεις Thuc.; τὰς φρουράς Plut.)
8) выпускать(τὸν χρυσὸν χερός Eur.)
9) увольнять, смещать(τινὰ τῆς ἀρχῆς Plut.)
10) разводить(γυναῖκας ἀνδρῶν Plut.)
; med.-pass. разводиться(λέχους Eur.; ἀπὸ τοῦ ἀνδρός и ἀπὸ γυναικός Plat.; ἀπαλλαγεὴς τῆς γυναικός Plut.)
11) переставать, прекращать, кончать(τὸν λόγον Eur.)
; pass. прекращаться, кончаться(τῆς νόσου ἀπαλλαγέντος Soph.)
12) pass. воздерживаться(μακρῶν λόγων Soph.)
ἀπαλλαχθεὴς ἄπει Soph. — кончай и уходи;εἰπὼν ἀπαλλάγηθι Plat. — скажи раз навсегда;τοῦτο μὲν δέ ἀπήλλακται Plat. — с этим, стало быть, покончено;ἀπιέναι καὴ ἀ. юр. Dem. (об — истце или кредиторе) объявлять себя удовлетворенным;13) приканчивать, умерщвлять(ἥ τοῦ φαρμάκου δύναμις ἀπήλλαξέ τινα Plut.)
ἀ. ἑαυτόν Plut. и ἀ. ἑαυτὸν ἐκ τοῦ ζῆν Polyb. — кончать самоубийством;med.-pass. — погибать, умирать (παθεῖν μᾶλλον ἡγησάμενοι ἀπηλλάγησαν Thuc.):κείνου ἀπηλλαχθέντος Eur. — когда он умер14) производить окончательный расчет, полностью удовлетворять(τοὺς χρηστάς Isae., Dem.; τοὺς δανείσαντας Dem.)
15) возвращаться(ἀπὸ Κλαζομενῶν Her.)
πῶς ἀπήλλαχεν ἐκ τῆς ὁδοῦ ; Xen. — как прошло у него это путешествие?16) кончаться, оканчиватьсяοὕτως ἀπήλλαξε ὅ στόλος Her. — так закончился поход;
ἀπαλλάξαι καλῶς Polyb. — окончиться благополучно;ἀ. βίου Eur. — умирать;χαίροντα ἀ. Her. — оставаться безнаказанным -
36 απροσιτος
21) неприступный(ἄνοδος Polyb.; καταφυγή Diod.)
2) недоступный, недосягаемый(λόγοις παρρησία Plut.: ἥ δύναμις τοῦ λόγου Luc.)
-
37 ασθενης
21) слабый, слабосильный(δύναμις Her.; τῷ σώματι Dem.)
2) бессильный, неспособный(εἰς ταλαιπωρίην Her.; πόνον ἐνεγκεῖν Dem.)
3) бедный, неимущий(χρήμασιν Her.; ἀ. καὴ πένης Plat.)
4) ничтожный, жалкий(σοφιστής Her.; σόφισμα Aesch.)
5) мелкий, маловодный(ποταμός Her.)
6) легковесный, низкого удельного веса(ὕδωρ Her.)
-
38 ασπαιρω
1) корчиться, содрогаться, биться в судорогах Hom., Aesch., Eur.2) барахтаться3) волноваться, противиться(μοῦνος ἤσπαιρε Her.)
ἥ δύναμις ἤσπαιρεν Plut. — в войске происходило брожение -
39 ατονεω
1) быть ослабленным, изнуренным(ὁδοιπορίαις Anth.; ἵππος ἀτονήσας Plut.)
2) слабеть, убывать(ἥ δύναμις ἀτονεῖ Arst.)
-
40 ατρυτος
21) неутомимый, неслабеющий(πούς Aesch.; δύναμις Arst.; τόνος Plut.)
2) нескончаемый, беспрестанный, утомительный(πόνος Pind., Her.; κακά Theocr.; φροντίδες τε καὴ συμφοραί Plut.)
3) избегающий утомления(σχολαστικὸς καὴ ἄ. Arst.)
См. также в других словарях:
Δύναμις — (dynamis) (греч.) возможность (ср. ). Также сила, способность, свойство. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия
δύναμις — power fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δυνάμις — δυνάμῑς , δύναμις power fem acc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Καὶ γὰρ δύναμις ὑπὲρ ἄνθρωπον ἡ βασιλέος ἐστί καὶ χεὶρ ὑπερμήκης. — См. У Царя руки долги … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
δυνάμει — δύναμις power fem nom/voc/acc dual (attic epic) δυνάμεϊ , δύναμις power fem dat sg (epic) δύναμις power fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δυνάμεις — δύναμις power fem nom/voc pl (attic epic) δύναμις power fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δυναμίων — δύναμις power fem gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δυνάμεε — δύναμις power fem nom/voc/acc dual (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δυνάμεσι — δύναμις power fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δυνάμεσιν — δύναμις power fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δυνάμη — δύναμις power fem nom/voc/acc dual (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)