-
1 διοικέω
Aδιῴκουν Th.8.21
, etc.: [tense] fut. : [tense] aor.διῴκησα Isoc.1.35
, etc.: [tense] pf. , D.24.202:—[voice] Med., [tense] fut.- ήσομαι Id.8.13
(also in pass. sense, Hdn.8.7.6): [tense] aor.διῳκησάμην D.18.247
: [tense] pf. (in med. sense) διῴκημαι (v. infr.):—[voice] Pass., [tense] aor.διῳκήθην Luc.Nec.19
: [tense] pf.διῴκημαι Arist.Ath.25.2
, dub. l. in Antiph.191.18, D.22.74: [tense] plpf. διῴκητο ([etym.] προ-) Id.23.14; but with both augm. and redupl., [tense] pf.δεδιῴκημαι Antiph.155
, Machoap.Ath.8.341c, Phld.Rh.2.266S.:—keep house: hence, generally, control, manage, administer,τὴν πόλιν Th.8.21
, etc.;τὰ τῆς πόλεως Ar.Ec. 305
;τάς τε οἰκίας καὶ τὰς πόλεις Pl.Men. 91a
;τὸν κόσμον Id.Phdr. 246c
;τὸν οὐρανόν Id.Lg. 896e
; τὰ ἀνθρώπινα ib. 713c;τὸν ἑαυτοῦ βίον Isoc.1.10
;τὴν οὐσίαν D.27.50
, etc.;τὰ κοινά Id.1.22
; ;τὰ μέγιστα ὁ λογισμὸς διῴκηκε Epicur.Sent.16
; δ. πάντα ἀκριβῶς, of a housekeeper, Lys. 1.7;πολέμους Din.1.69
; of a financier, δ. τὰ πρὸς τὴν πόλιν, ἐπὶ τῇ τραπέζῃ, D.27.60, 45.33;πεντεκαίδεκα τάλαντα, ἃ Καλλισθένης διῴκησεν Id.20.33
; administer as deputy,τὴν λογιστείαν Stud.Pal.8.1010.1
(iii/iv A. D.):—[voice] Pass., to be ordered, managed, etc.,τύχῃ δ. Hp.VM1
, Aeschin.1.4;ἅπας ὁ βίος φύσει καὶ νόμοις δ. D.25.15
:—[voice] Med., manage after one's own will and pleasure,τὰ πράγματα διοικήσασθαι Id.4.12
: [tense] pf. [voice] Pass. (in med. sense),ἵν' ἃ βουλόμεθα ὦμεν διῳκημένοι Id.18.178
; διοικούμενος οὕτως ἀδίκους πλεονεξίας managing to make such iniquitous profits, Id.44.38, cf. 40; διοικεῖσθαι πρὸς ἀλλήλους act collusively with.., Id.58.20, cf. 19. b. abs., exercise authority, govern,τυραννικώτερον Arist.Pol. 1313a2
, cf. 1298b12.2 provide, furnish,ἀπορῶ τἆλλα ὁπόθεν διοικῶ D.27.66
, cf. Decr. ap. eund.24.27 ([voice] Pass.); δ. τὴν ἀδελφήν provide for, settle her, D.24.202:—[voice] Pass., to be nourished or supported,ὑπό τινος Str.14.2.24
;γάλακτι Ath.2.46e
(dub. l.).5 Rhet., [voice] Med., distribute, arrange in a discourse, D.H.Rh.9.4.II inhabit distinct places, Pl.Ti. 19e:—[voice] Med., live apart,κατὰ κώμας X.HG5.2.5
(s. v. l.; διοικ<ι> οῖντο Cobet).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοικέω
-
2 διοικεία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοικεία
-
3 διοίκεσις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοίκεσις
-
4 διοίκημα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοίκημα
-
5 διοίκησις
A housekeeping: hence, generally, internal administration,τῆς πόλεως Pl.Prt. 319d
, cf. Arist. Pol. 1287a6, Lys.30.22, etc.;ἐγκύκλιος δ. Arist.Ath.43.1
;κοινὴ δ. Aeschin.2.149
; esp. of financial administration,δ. ἱερὰ καὶ ὁσία D. 24.96
, cf. X.HG6.1.2; department of finance in Egypt, PTeb.7.4 (ii B. C.), al.; ὅπως.. ἡ δ. γένηται ἱκανή Decr. ap. D.24.27;ὁ ἐπὶ τῇ δ.
treasurer,IG
2.251, al., Poll.8.113;ὁ ἐπὶ τῆς διοικήσεως IG22.677
, Decr. ap. D.18.38 (in Egypt, = διοικητής, PRev.Laws19.7);τὰ περιόντα χρήματα τῆς δ. D.59.4
.II = Lat. conventus, assize-district, Str.13.4.12, Cic.Fam.13.53.2, 67.1, OGI458.65 ([place name] Eumenia); later, group of provinces, CIL3.352 (iv A. D.), etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοίκησις
-
6 διοικητής
A administrator, governor,στρατοπέδων Men.Pk.90
, cf. Kol.6, Plb.27.13.2; esp. treasurer, LXX 2 Es.8.36, al., IG9(1).694.144 (Corc.), Plu.2.179f; chief financial official in Egypt, OGI53.7 (iii B. C.), PTeb.5.27 (ii B. C.), etc.; = Lat. procurator, Str.17.3.25, Plu.Ant.67, etc.: Astrol., controller, of the Seven Planets, Corp.Herm.1.9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοικητής
-
7 διοικητικός
II digestive, Orib.45.29.17.III pertaining to the chief financial officer,χρηματισμοί PTeb.24.61
(ii B. C.), al.;ὑπηρέτης PFlor.312.7
(i A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοικητικός
-
8 διοικήτρια
διοικ-ήτρια, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοικήτρια
-
9 διοικήτωρ
A = διοικητής, of the planets, Corp.Herm. 1.14.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοικήτωρ
-
10 διοικίζω
A- ῐῶ D.5.10
:—cause to live apart, disperse, opp. συνοικίζω, δ. τὰς πόλεις break them up into villages ([etym.] κῶμαι), Isoc. 5.43, cf. Arist.Pol. 1311a14; l. c.;δ. Μαντινεῖς ἐκ μιᾶς πόλεως εἰς πλείους Plb.4.27.6
:—[voice] Pass.,διῳκίσθη ἡ Μαντίνεια τετραχῇ X.HG5.2.7
;διῳκισμένοι κατὰ κώμας D.19.81
: generally, to be scattered abroad, Pl.Smp. 193a; remove, migrate, ἐκ Κολλυτοῦ εἰς .. Lys.32.14; διῳκισμένοι τινός separated from.., Luc. Charid.19: metaph. of rich and poor,διῳκίσμεθα καὶ δύο πόλεις ἔχομεν D.H.6.36
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοικίζω
-
11 διοίκισις
A removal, change of abode, Lys. 32.14.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοίκισις
-
12 διοικισμός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοικισμός
-
13 οἶκος
Grammatical information: m.Meaning: `house, dwelling of any kind, room, home, household, native land' (Il.).Other forms: dial. ϜοῖκοςCompounds: Very many compp., e.g. οἰκο-νόμος m. `householder, keeper' with - νομέω, - νομία (att.), compoun δ of οἶκον νέμειν, - εσθαι; μέτ-οικος (ion. att.), πεδά-Ϝοικος (Arg.) `living among others, attending, rear vassal'; ἐποίκ-ιον n. `outbuilding, countryhouse, village' (Tab. Heracl., LXX, pap.), hypostasis of ἐπ' οἴκου.Derivatives: (very short survey). A. Subst. 1. τὰ οἰκία pl. (Il.), sg. τὸ οἰκίον (since LXX) `residence, palace, nest' (cf. Scheller Oxytonierung 30, Schwyzer-Debrunner 43). 2. οἰκία, ion. - ίη f. (posthom.; for hexam. uneasy), Ϝοικία (Cret., Locr.) `house, building' (Scheller 48 f.) with the dimin. οἰκΐδιον n. (Ar., Lys.), οἰκιή-της (ion.), Ϝοικιά-τας m. (Locr., Thess., Arc.) = οἰκέτης (s. 5), οἰκια-κός `belonging to the house, housemate' (pap., Ev. Matt.). 3. Rare dimin. οἰκ-ίσκος m. `little house, little room, bird cage' (D., Ar., inscr.), - άριον n. `little house' (Lys.). 4. οἰκεύς (Il.), Ϝοικεύς (Gort.) m. `housemate, servant' (Bosshardt 32f., Ruijgh L'élém. ach. 107 against Leumann Hom. Wörter 281); f. Ϝοικέα (Gort.). 5. οἰκέ-της (ion. att.), Boeot. Ϝυκέ-τας m. `housemate, servant, domestic slave', f. - τις (Hp., trag.), with - τικός (Pl., Arist., inscr.; Chantraine Études 137 a. 144), - τεία f. `the whole of domestic servants, attendants' (Str., Aristeas, J., inscr.); οἰκετεύω `to be a housemate, to occupy' only E. Alc. 437 (lyr.) and H.; on οἰκέτης, οἰκεύς, οἰκιήτης E. Kretschmer Glotta 18, 75ff.; compound πανοικεσίᾳ adv. `with all οἰκέται, with the whole of attendants' (Att.) -- B. Adj. 6. οἰκεῖος (Att.), οἰκήϊος (ion. since Hes. Op. 457) `belonging to the house, domestic, homely, near' with - ειότης (-ηϊότης), - ειόω (-ηϊόω), from where - είωμα, - είωσις, - ειωτι-κός. 7. οἰκίδιος `id.' (Opp.); κατοικ-ίδιος (: κατ' οἶκον) `indoor' (Hp., Ph.). -- C. Verbs. 8. οἰκεω (Il.), Ϝοικέω (Locr.), very often w. prefix, e.g. ἀπ-, δι-, ἐν-, ἐπ-, κατ-, μετ-, `to house, to reside', also `to be located' (see Leumann Hom. Wörter 194), `to occupy, to manage' with οἴκ-ησις (late also διοίκ-εσις), - ήσιμος, - ημα, - ηματιον, - ηματικός, - ητήρ, - ητήριον, - ήτωρ, - ητής, - ητικός. 9. οἰκίζω, often w. ἀπ-, δι-, κατ-, μετ-, συν- a.ο. `to found, to settle' (since μ 135 ἀπῴκισε; cf. Chantraine Grannn. hom. 1, 145) with οἴκ-ισις, - ισία, - ισμός, - ιστής, - ιστήρ, - ιστικός. -- Adverbs. 10. οἴκο-θεν (Il.), - θι (ep.), - σε (A. D.) beside fixed loc. οἴκ-οι (Il.), - ει (Men.; unoriginal? Schwyzer 549 w. lit.). 11. οἴκα-δε `homeward' (Il., Ϝοίκαδε Delph.), prob. from (Ϝ)οῖκα n. pl. like κέλευθα, κύκλα a. o. (Wackernagel Akzent 14 n. = Kl. Schr. 2, 1082 n. 1; diff. Schwyzer 458 a. 624), - δις (Meg.; Schwyzer 625 w. lit.); besides οἶκόν-δε (ep).Origin: IE [Indo-European] [1131] *u̯eiḱ-, u̯oiḱ- `house'Etymology: Old name of the living, the house, identical with Lat. vīcus m. `group of houses, village, quarter', Skt. veśa- m. `hous', esp. `brothel'; IE *u̯óiḱo-s m. Besides in Indo-Ir. and Slav. zero grade and mososyll. Skt. viś- f., acc. viś-am, Av. vīs- f., acc. vīs-ǝm, OPers. viÞ-am `living, house' (OIr. esp. `house of lords, kings'), `community', Slav., e.g. OCS vьsь f. (i-st. second.) `village, field, piece of ground', Russ. vesь `village', IE *u̯iḱ- f. Beside these old nouns Indo-Ir. has a verb meaning `enter, go in, settle', Skt. viśáti, Av. vīsaiti, IE *u̯iḱ-éti. It can be taken as demon. of *u̯iḱ-'house'; so prop. "come in the house, be (as guest) in the house"? To this verb is connected, first as nom. actionis, IE *u̯óiḱo-s, prop. "entering, go inside", concret. `entrance, living'. Beside it as oxytone nom. agentis Skt. veśá- m. `inhabitant', Av. vaēsa- m. `servant', IE *u̯oiḱó-s m. Another nomen actionis is Goth. weihs, gen. weihs-is n. `village', which goes back on IE *u̯éiḱos- n.. -- The formally identical τὰ οἰκία and Skt. veśyà- n. `house, village' are separate innovations (Schindler, BSL 67, 1972, 32). -- More forms w. rich lit. in WP. 1, 231, Pok. 1131, W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. vīcus a. vīlla, Vasmer vesь. -- Not here prob. τριχάϊκες, s. v.Page in Frisk: 2,360-361Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οἶκος
См. также в других словарях:
Почтовые марки Греции — «Большая голова Гермеса» (Скотт #53) марка номиналом в 5 лепт (1880 … Википедия
История почты и почтовых марок Греции — «Большая голова Гермеса» ( … Википедия
ηγήτορας — ο (Α ἡγήτωρ, δωρ. τ. ἁγήτωρ) 1. αρχηγός, κυβερνήτης, διοικητής (α. «οι ηγήτορες τού πολέμου» β. «ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες», Ομ. Ιλ.) 2. τίτλος τού πρώτου ιερέα τής Αφροδίτης στην Κύπρο 3. φρ. «ἡγήτωρ ὀνείρων» προσωνυμία τού Ερμή ως θεού που στέλνει… … Dictionary of Greek
προσφυγή — η, ΝΜΑ [προσφεύγω] καταφυγή σε κάποιον ή σε κάτι από ανάγκη, ιδίως για αναζήτηση προστασίας νεοελλ. 1. αίτηση σε επίσημη κρατική ή διεθνή αρχή με την οποία επιδιώκεται ακύρωση, ανάκληση ή τροποποίηση μιας πράξης ή απόφασης (α. «προσφυγή στο… … Dictionary of Greek
τριτανακοπή — η, Ν (διοικ. δίκ.) ένδικο βοήθημα ή μέσο, που ασκεί πρόσωπο, τρίτο προς τους διαδίκους συγκεκριμένης δίκης, κατά ορισμένης ακυρωτικής ή τροποποιητικής απόφασης, επειδή με αυτήν βλάπτονται τα συμφέροντα του. [ΕΤΥΜΟΛ. < τρίτος + ανακοπή «διακοπή … Dictionary of Greek
φορολογικός — ή, ό / φορολογικός, ή, όν, ΝΜ αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη φορολογία (α. «φορολογικοί κατάλογοι» β. «ξυνεκύκας τὰ φορολογικὰ θηρία», Μιχ. Ακομ.) νεοελλ. φρ. α) «φορολογική απαλλαγή» (οικον.) η ολική ή μερική κατάργηση τής υποχρέωσης ενός… … Dictionary of Greek