-
41 ἀμφιμῦκάομαι
ἀμφι-μῦκάομαι: bellow round; only perf., δάπεδον δ' ἅπαν ἀμφιμέμῦκεν, ‘moans round about,’ i. e., echoes with the sound of the loom and the voice within, Od. 10.227.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀμφιμῦκάομαι
-
42 θύω
1. θύω: rage; of men, and of winds, waves, torrents, ‘surging,’ Il. 21.234 ; δάπεδον δ' ἅπαν αἵματι θῦεν, ‘reeked,’ ‘swam’ with blood, Od. 11.420.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > θύω
-
43 δάμαρ
δάμαρ, - αρτοςGrammatical information: f.Meaning: `wife' (Il.; on the meaning Gernet Mélanges Boisacq 1, 393ff.);Other forms: δόμορτις γυνή H. (Aeol.).Derivatives: No deriv.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unknown. Since Schulze KZ 28, 281f. (= Kl. Schr. 364) from the word for `house' (s. δάπεδον, δεσπότης and δόμος) and the root ἀρ- in ἀραρίσκω with a dental suffixe; thus δόμορ-τ-ις (Schwyzer 451 m. A. 3). - Others assume in δάμαρ an old neuter in -ρ (cf. NHG Frauenzimmer); s. Benveniste Origines 30, Lejeune Traité de phon. 34 A. 3. Ruijgh, Lingua 51 (1980) 90 connects ταμία. A Pre-Greek word seems more probable.Page in Frisk: 1,345-346Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δάμαρ
-
44 δόμος
Grammatical information: m.Meaning: `house, living, room' (Il.), also `layer' (Hdt.; s. below).Derivatives: δομόομαι `be supplied with a house' (pap. VIp).Etymology: Identical with Skt. dáma- m. `house', and with Lat. domus, if it is an o-stem. (Beside the o-stem an old u-stem, in Skt. dámū-nas- m. `housemate' (diff. Pisani KZ 72, 213ff.) and Arm. tanu-tēr `house-lord' (Lat. domus as u-stem perh. innovation, Ernout Philologica 103); s. also δμώς. Old is also the root noun in δεσπότης, δάπεδον (uncertain δάμαρ (s. v.). Unclear Δ(α)μία, Μνία s. Δημήτηρ. - In origin δόμος is not a verbal abstract of δέμω. Another re-formation is δῶμα, s. v.Page in Frisk: 1,408-409Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δόμος
-
45 ζάπεδον
Grammatical information: n.Meaning: = δάπεδον (Xenoph., Paros).Origin: GR [a formation built with Greek elements]See also: S. ζά and ζακόρος.Page in Frisk: 1,608Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ζάπεδον
-
46 ξυστός 2
ξυστός 2Grammatical information: m.Meaning: `walking place in a garden, a gymnasium etc., covered colonnade, where the athletes (in winter) do exercises' (X., hell., inscr., Vitr., Plu., Paus.);Other forms: also - όν n.Compounds: As 1. member in ξυστ-άρχης m. `director of a ξυστός' with ξυσταρχ-έω, - ία (late inscr. a. pap.).Derivatives: ξυστικός `belonging to a ξ., who exercises in a ξ.' (late inscr. a. pap., Gal.). -- As orig. adj. prop. `smoothed', of the floor of a promenade and a colonnade, thus rtill in ξυστὸς δρόμος (Aristias 5, Va); cf. also ξύειν `smooth', of δάπεδον (χ 456) and Paus. 6, 23, 1 with Hitzigs and Blümners notes.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Not with Meister Die Mimiamben des Herodas 718 f. etc. (s. Bq) as "das mit einem anderen verbundene Bauwerk" to ξυ-στῆναι, against which tell both the meaning and the consequent notation ξυ- (not συ-). Not here ξυστάδες ( συστ.), s. v.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ξυστός 2
-
47 σκάπτω
Grammatical information: v.Meaning: `to dig, to dig out, to work the earth', κατα- σκάπτω `to inter, to bury', usu. `to demolish, to raze to the ground, to destroy' (h. Merc., Pi.).Other forms: Aor. σκάψαι (IA.), fut. σκάψω, perf. ἔσκαφα, midd. ἔσκαμμαι (Att.), aor. pass. σκαφ-ῆναι (E., hell.), fut. - ήσομαι (J. a. o.),Compounds: Often w. prefix, esp. κατα-.Derivatives: Several derivv. (on the forms with φ cf. bel.): 1. σκάφη f. `winnow, bowl, trough, dish', also `ship' (IA.); σκάφος n. `hull of a ship', poet. also `ship' (IA.), rarely (as nom. act.) `the digging' (Hes. Op. 572, Gp.). 2. Diminut.: σκαφ-ίς, - ίδος f. `cup' (ι 223, Hp., Ar. a. o.), also `barge' and `spade' (hell. a. late); - ίον n. `bowl, cup' (com., hell. a. late), also as des. of a hair-dress (Ar., on the development of the meaning Solmsen Wortforsch. 203 ff. [disputable]), `barge' (Str., Hld.); - ίδιον n. `winnow, ship' (hell. a. late). 3. σκαφ-ίτης m. approx. `boatman' (Anon. ap. Demetr., Str.; Redard 44f.). 4. σκαφή f. `the digging' (hell. pap. a.o., Hdn. Gr. 1, 345), also `grave' (Bithynia; or σκάφη ?); often prefixcompp., esp. κατασκαφ-ή, often pl. - αί `tomb, demolition, destruction' (trag., also Att. prose); adj. κατασκαφ-ής `butied' (S.). 5. σκαφ-ιά f. `ditch, grave' (Halaesa Ia). 6. σκαφ-εύς m. `digger' (E., Archipp., hell. a. late; rather directly from σκάπτω than with Bosshardt 40 from σκαφή), also (from σκάφη) `dish, σκαφηφόρος' ( Com. Adesp.); from σκάφη also σκαφ-εύω `to empty in a trough' (Ctes., Plu.) with - ευσις (Eun.); besides - ευσις, - εία f. `the digging' (Suid.), - εῖον n. `shovel', also `bowl, cup' (= - ίον; youngatt. hell.) with - είδιον (Hdn. Epim.), - ευτής = fossor (Gloss.). 7. σκαφ-ητός m. `the digging' (Thphr., hell. a. late inscr. a. o.; after ἀλοητός a. o.), - ητροι pl. `id.' (pap. Ip); WestGr. (Delphi, Trozen a. o.) σκάπετος m. (Megara - πεδος; after δάπεδον, πέδον Solmsen Wortforsch. 196; not with Schwyzer 498 n. 13 "phonetical byform (play-)") `grave, tomb'; besides κάπετος `id.' (Il., Hp.), also `spade' (Gortyn)?, uncertain σκαπέτωσις `the digging' (Trozen). 8. σκαφαλος ἀντλητήρ H. (like πάσσαλος a.o.); λ-suffix also in σκαφλεύς = σκαφεύς (Athens IVa)?; Kumanudis Rev. de phil. 87, 99f. 9. σκαπ-άνη f. `shovel, spade' (Theoc., AP a. o.), also `excavation' (Thphr.), with - ανήτης m. `digger' (Zonar)., - ανεύς m. `id.' (Lyc., Phld., Str. a. o.; Bosshardt 68), - ανεύω `to dig up' (inscr. Magnesia [Epist. Darei], Phld. Rh.). 10. σκάμμα n. `the digging, ditch, place dug up' (Pl. Lg., hell. a. late). 11. περίσκαψις f. `the digging up' (pap. VIp, Gp.). 12. σκαπτήρ, - ῆρος m. `digger' (Margites, X. ap. Poll.; Fraenkel Nom. ag. 1, 107; 2, 55, Benveniste Noms d'agent 39), f. - τειρα (AP). 13. PN Σκαπτη ὕλη (Thrace; Hdt. a. o.) with Σκαπτησυλικός (Att. inscr.), - ίτης m. (St. Byz.); on the formaytion Schwyzer 452.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Eur. substr.XEtymology: As common basis of the above forms, which show an analogically levelled system, can serve both σκαπ- (with analog. σκαφ- after θάπτω: τάφος, ταφῆναι a. o.) and σκαφ- (with partly phonetical partly anal. σκαπ-). In the first case Italic gives the nearest connection in the relik Lat. scapulae, Umbr. scapla (acc. sg.) `shoulder(blade)', if prop. `shovel' as primary nom. agentis (cf. σκάφαλος above). In the latter case σκάπτω agrees formally to a widespread word for `plane, scratch etc.' in Lat. scăbō, Germ., e.g. OHG scaban, Lith. skabiù ( = σκάπτω; beside this skobiù, skõbti) `scoop out with the chisel, scraper v.t.', to which also Slav., e.g. Russ. skóbelь `plane-iron' etc. (s. W.-Hofmann, Fraenkel and Vasmer s. vv. w. lit.). Also σκάφη, σκάφος a. o. fit better with `plane, scoop out' than with `dig' (Solmsen Wortforsch. 196 ff. w. extensive treatment), without possibility to draw a clear limit. -- If one removes the s- as "movable" and assumes a vocalic variation ē̆: ō̆: ā̆, the etymological field becomes very large. If one goes even a step further and beside ( s)ke \/ o \/ a + p \/ bh- also accepyts a variant skē̆ip \/ b-, and considers that not only the above final consonants, but classifies also the varying vowels as formants or enlargements, we arrive at the `ideal' root sek- `cut etc.' (from which then also come sk-er- and sk-el-). Nobody believes, that such a "systematic" cutting up gives a right pisture of the linguistic processes. Old connections with κόπτω, perh. also with σκέπαρνος (s. vv. w. lit.; to this further still NPers. kāfađ `dig, split') a. cogn. with all kinds of crosses and deviations (!) may be possible, but cannot be demonstrated in detail. -- S. still σκήπτω and σκίπων. -- Frisk's discussion of σκάπτω is hopelessly dated; it refers clearly to Pok. 930 ff.; e.g. we now know that PIE did not have an ablaut e\/a; so the words with -e- must be omitted. I would strike the comparison with Lat. scapula (both for form and meaning). Also Lith. skobiù, skõbti, as Greek has no form with long ā. I think that the forms ( σ)κάπετος (s.v.) may be Pre-Greek, and so the other forms with σκαπ-; as also σκάφαλος and the strange σκαφλεύς. The other forms seem based on * skabh-, as in Lat. scabō and Germ., e.g. OHG scaban. I suggest that this form is a loan of a Eur. substratum.Page in Frisk: 2,718-720Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκάπτω
См. также в других словарях:
δάπεδον — level surface neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δαπέδοιο — δάπεδον level surface neut gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δαπέδοις — δάπεδον level surface neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δαπέδοισι — δάπεδον level surface neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δαπέδοισιν — δάπεδον level surface neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δαπέδου — δάπεδον level surface neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δαπέδων — δάπεδον level surface neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δαπέδῳ — δάπεδον level surface neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δάπεδα — δάπεδον level surface neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δάπεδο — Η διαμορφωμένη βατή επιφάνεια οποιουδήποτε κλειστού, υπαίθριου ή ημιυπαίθριου χώρου, εκτός από τις οδούς και τις πλατείες, για τις οποίες χρησιμοποιούνται κυρίως οι όροι οδόστρωμα κατάστρωμα. Η φυσική επιφάνεια του εδάφους αποτελούσε πάντοτε και… … Dictionary of Greek
ζάπεδον — το βλ. δάπεδον. [ΕΤΥΜΟΛ. Άλλος τ. τού δάπεδον* με ζα * αντί δα (βλ. και λ. ζακόρος)] … Dictionary of Greek