-
1 βλαστείν
βλαστάνωbud: aor inf act (attic epic doric)βλαστάωbring forth: pres inf act (attic epic doric ionic) -
2 βλαστεῖν
βλαστάνωbud: aor inf act (attic epic doric)βλαστάωbring forth: pres inf act (attic epic doric ionic) -
3 βλαστάνω
Grammatical information: v.Meaning: `but, sprout, grow' (A.),Other forms: Aor. βλαστεῖν, intr. fut. βλαστήσω (Thphr.), aor. trans. ἐβλάστησα (Emp.), perf. βεβλάστηκα (Hp.), ἐβλάστηκα (E.); recent βλαστέω, βλαστάω.Derivatives: βλάστημα `offdhoot' (A.), βλαστικός (Thphr.); deverb. βλαστός `id.' (Hdt.), βλάστη `origin' (S.). from where βλαστέω (Thphr.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The aorist βλαστεῖν is the basis of all forms. Its analysis is uncertain; perhaps *βλαθ-τεῖν ( βλαδ-, βλατ-). Connection with βλωθρός `tall' (q. v.) is impossible if the words are IE (*ml̥dh-, *mlōdh-: ablaut ō is impossible in an adj.); same for μολεύω `cut off (and transplant) the shoots of trees' (q. v. and βλώσκω). From other languages one mentions OHG. blat etc.`leaf' (but this is rather non-IE).Page in Frisk: 1,241Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βλαστάνω
-
4 πεταλίζω
πεταλίζω, durch den πεταλισμός verbannen, des Landes verweisen, den πεταλισμός üben, Sp.; nach Hesych. auch βλαστεῖν, φυλλολογεῖν.
-
5 θαλλός
θαλλός, ὁ, junger Zweig, Schößling, Sprößling; Od. 17, 224; Aesch. Ch. 1031; βλαστεῖν ϑαλλόν Soph. El. 414; Ant. 1187; bes. ἐλαίας, der Oelzweig, O. C. 475, den die Schutzflehenden in den Händen hielten; ἱκτήρ Eur. suppl. 10; ἱερὸν γλαυκᾶς ἐλαίας ϑ. I. T 1101; ϑαλλὸν ἤ τινα καρπὸν προσείοντες, d. i. anlocken, wie eine Ziege durch ein vorgehaltenes Reis, Plat. Phaedr. 230 d; Oelzweig als Siegeszeichen, στέφανον δὲ τὸ νικητήριον εἶναι ἑκάστοις ϑαλλοῦ Legg. XII, 943 c; vgl. Aesch. 3, 187 u. Ath. VII, 276 b XII, 535 c; Pol. 3, 52, 3 sagt ϑαλλοὶ καὶ στέφανοι σχεδὸν πᾶσι τοῖς βαρβάροις εἰσὶ συνϑῆκαι φιλίας.
-
6 ὀλισθάνω
Grammatical information: v.Meaning: `to slide, to slip, to glide' (Att.).Other forms: - αίνω (Arist., hell.), aor. ὀλισθ-εῖν (Il.), - ῆσαι (Hp., hell.), - ῆναι (Nic.), 2. sg. ὤλισθας (epigr. Ia--Ip), fut. ὀλισθήσω (hell.), perf. ὠλίσθηκα (Hp.).Derivatives: 1. Verbal subst.: ὀλίσθ-ημα n. `fall, sprain' (Hp., Pl.), - ησις (also ἀπ-, κατ-, περι-) f. `slipping, spraining' (medic., Plu.); on the meaning-difference between ὀλίσθ-ημα and - ησις Holt Les noms d'action en - σις 138; backformation ὄλισθος m. `lubricity' (Hp., hell.), also name of a slippery fish (Opp.; Strömberg Fischnamen 28). 2. Verbal adj.: ὀλισθ-ηρός `slippery,' (Pi., IA), - ήεις `id.' (AP; poet. formation cf. Schwyzer 527), - ανωτέρα `id.' (nom. f. sg.; Gal,; rather from ὀλισθάνω than with Thumb IF 14, 346 f. from ὄλισθος), ὀλισθός `id.' (Hdn. Gr. 1, 147; prob. first to ὄλισθος w. accentshift), - ητικός `making slippery' (Hp.). -- On its own stands ὀλισθράζω = ὀλισθάνω (Epich., Hp. ap. Gal. 19, 126) as if from *ὄλισθρος, cf. ὀλιβ(ρ)άξαι from ὀλιβρός (s.v.).Etymology: The themat. root-aorist ὀλισθεῖν, from which all other forms derive, direct or indirectly, and whose function as aorist was perh. connected with the rise of the present in - άνω (to which later - αίνω; Schwyzer 748 with Brugmann Grundr.2 II: 3, 365), recalls - δαρθεῖν (: δαρ-θάνω), αἰσθέσθαι (: αἰσθάνομαι) and can like this contain an enlarging IE dh-element with Gr. σθ from dh-dh. As source of σθ however, also IE dh-t can be considered, with βλαστεῖν (: βλαστάνω), ἁμαρτεῖν (: ἁμαρτάνω) as parallel (Schwyzer 703f.). -- Orig.. *ὀλιθ-, with prothet. ὀ- can well be sompared with a verb for `glide, shove' in Germ. and Balt., e.g. OE slīdan (NEngl. slide), MHG slīten, Lith. slýs-ti, pret. slýd-au (with second. y beside slidùs `smooth, slippery'). Here further isolated nouns in Slav. and Celt.: OCS slědъ, Russ. sled m. `trace' (IE * sloidh-o-), NIr. slaod `gliding mass' (formation unclear). Also the not certainly interpreted Skt. srédhati about `stumble, make a mistake' may belong here. When we analyse as sli-dh- (cf. Benveniste Origines 192) also ὀλιβρόν etc. may be connected, s. v. Furher forms w. lit. in WP. 2, 707f., Pok. 960f., Vasmer s. sled, Fraenkel s. slidùs. S. also 1. λοῖσθος.Page in Frisk: 2,377Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀλισθάνω
См. также в других словарях:
βλαστεῖν — βλαστάνω bud aor inf act (attic epic doric) βλαστάω bring forth pres inf act (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βλαστάνω — και βλασταίνω και βλαστίζω (AM βλαστάνω, Α και βλαστώ, άω και βλαστώ, έω και βλαστώ, όω) 1. αποκτώ βλαστούς, πετάω βλαστάρια 2. γεννιέμαι 3. φυτρώνω, εμφανίζομαι αρχ. κάνω να βλαστήσει κάτι. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Από το θ. του αορ. έβλαστον,… … Dictionary of Greek
πεταλίζω — Α [πέταλον] 1. εξορίζω κάποιον με τη διαδικασία τού πεταλισμού 2. (κατά τον Ησύχ.) «πεταλίζειν βλαστεῑν, φυλλολογεῑν» … Dictionary of Greek