-
1 übergehen
переходить -
2 übergehen
-
3 перейти
1) übergehen (непр.) vi (s), hinübergehen (непр.) vi (s); herüberkommen (непр.) vi (s); überquéren vt (улицу и т.п.)перейти́ вброд — durchwáten vt
2) ( перешагнуть) überschréiten (непр.) vtперейти́ все грани́цы перен. — álle Grénzen überschréiten (непр.)
4) ( превратиться) übergehen (непр.) vi (s)5)перейти́ к сле́дующему вопро́су — zu der nächsten Fráge übergehen (непр.) vi (s)
перейти́ в сле́дующий класс — in die nächste Klásse versétzt wérden
-
4 обойти молчанием
vgener. (вопрос) (eine Frage) mit Schweigen übergehen, (etw.) mit Schweigen übergehen (что-л.), (etw.) mit Stillschweigen übergeh (что-л.), (etw.) mit Stillschweigen übergehe (что-л.), (etw.) mit Stillschweigen übergehen (что-л.) -
5 открыто перебежать на сторону противника
advgener. in das andere Lager übergehen, in das andere Lager überlaufen, in das gegnerische Lager übergehen, in das gegnerische Lager überlaufen, mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen, mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > открыто перебежать на сторону противника
-
6 открыто перейти на сторону противника
advgener. in das andere Lager übergehen, in das andere Lager überlaufen, in das gegnerische Lager übergehen, in das gegnerische Lager überlaufen, mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen, mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > открыто перейти на сторону противника
-
7 открыто переметнуться на сторону противника
advgener. in das andere Lager übergehen, in das andere Lager überlaufen, in das gegnerische Lager übergehen, in das gegnerische Lager überlaufen, mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen, mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > открыто переметнуться на сторону противника
-
8 открыто переходить на сторону противника
advgener. in das andere Lager übergehen, in das andere Lager überlaufen, in das gegnerische Lager übergehen, in das gegnerische Lager überlaufen, mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen, mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > открыто переходить на сторону противника
-
9 переметнуться в стан противника
vgener. in das andere Lager übergehen, in das andere Lager überlaufen, in das gegnerische Lager übergehen, in das gegnerische Lager überlaufen, mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen, mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > переметнуться в стан противника
-
10 входить
, < войти> (войду, дёшь; найти) (в В) hineingehen, hereinkommen; eintreten, einsteigen; eindringen; hineinpressen; Mar. einlaufen; beitreten (D); Raum betreten; (в В/с Т sich an A mit D) wenden; Beziehungen aufnehmen; Freundschaft schließen; Gebrauch: kommen; Mode, (zu D) Gewohnheit: werden; Rolle: sich einfühlen; Liste: stehen (auf D); Vertrauen erwerben; Lage: sich in jemandes... versetzen; Fin., fig. geraten; Jur. treten; fig. übergehen; sich zurechtfinden od. vertraut machen, et. begreifen; impf. gehören (zu D); входить в быт sich einbürgern; входить во вкус auf den Geschmack kommen (Р von D), Gefallen finden (an D); войдите ! herein!; не od. просят не входить! kein Eintritt!* * *входи́ть, <войти́> (войду́, -дёшь; → найти) (в В) hineingehen, hereinkommen; eintreten, einsteigen; eindringen; hineinpressen; MAR einlaufen; beitreten (D); Raum betreten; (в В/с Т sich an A mit D) wenden; Beziehungen aufnehmen; Freundschaft schließen; Gebrauch: kommen; Mode, (zu D) Gewohnheit: werden; Rolle: sich einfühlen; Liste: stehen (auf D); Vertrauen erwerben; Lage: sich in jemandes … versetzen; FIN, fig. geraten; JUR treten; fig. übergehen; sich zurechtfinden oder vertraut machen, et. begreifen; impf. gehören (zu D);входи́ть в быт sich einbürgern;входи́ть во вкус auf den Geschmack kommen (Р von D), Gefallen finden (an D);войди́те! herein!;* * *вхо|ди́ть1. (заходи́ть) hineingehen, eintretenвходи́(те)! (komm(en Sie)) herein!2. (вступи́ть) beitreten3. (в ваго́н и т.п.) einsteigen4. (в соста́в) zu etw gehörenвходи́ть в коали́цию an einer Koalition beteiligt seinвходи́ть в чьи́-л. обя́занности zu jds Pflichten gehörenвходи́ть в чьи́-л. расчёты von jdm einkalkuliert seinвходи́ть в привы́чку zur Gewohnheit werdenвходи́ть в курс де́ла sich mit etw vertraut machenвходи́ть в чье-л. положе́ние sich in jds Lage versetzen5. (вмеща́ться) hineinpassen* * *v1) gener. eingehen (в положение дела), einspringen (внутрь), einziehen (в город и т. п.), hineingeh, hineingehe, hineinsteigen, treten (in A), betreten, hineinziehen, einsteigen, eintreten (куда-л.), hereinkommen, hineingehen, hineinkommen, hineinpassen (во что-л.), hineinpassen (in A) (во что-л. hinein соответствовать по размерам)2) Av. einsteigen (â ËÀ)3) sports. anfahren4) milit. eindringen (в атмосферу), einfallen (напр. о потоке), einrücken5) eng. anlaufen, eindringen (в плотные слои атмосферы), einfahren, einfallen (о потоке), einlaufen, einloggen (в систему ЭВМ), einspringen, einströmen, eintauchen (в плотные слои атмосферы), zuströmen6) law. angehören, beginnen, fallen, sich wenden an, stellen, treten7) avunc. hereinspazieren8) pompous. eingehen9) shipb. einrennen, einscheren (в проход) -
11 не упомянуть в завещании
prepos.1) gener. (кого-л.) j-n im Testament übergehen2) law. (кого-л.)(jmdn.) im Testament übergehenУниверсальный русско-немецкий словарь > не упомянуть в завещании
-
12 обходить
v1) gener. abstreifen (местность - о патруле), aussegeln, aussparen, begeh (что-л.), begehe (что-л.), begehn (что-л.), benachteiligen, beschreiten (что-л.), dublieren, (кого-л., что-л.) einen Bogen um (j-n, etw.) machen, einen Bögen um (j-n) mächen, einen Bögen um etw. (A) mächen (тж. перен.; что-л.), herumgehen (um A) (что-л., вокруг чего-л.; кругом), herumkommen (um A) (что-л., вокруг чего-л.; кругом), hinweggeh (über A) (что-л.), hinweggehe (über A) (что-л.), reambulieren, umgeh, umgehe, umschreiten (шагом), umsegeln, umsteuern, umsägen (какое-л. место при пилке), abmarschieren (район), übergehen (кого-л. при распределении), begehen (что-л.), (um A) herumkommen (вокруг чего-л.), (um A) herumlaufen, hinweggehen, umgehen (тж. воен.), (um A) herumziehen (что-л., вокруг чего-л.; кругом), schrägen2) comput. überspringen (напр. блок данных)3) Av. umfliegen (напр. опасную зону)4) colloq. herumreden (что-л.)5) liter. herumgehen (что-л.), zurücksetzen (кого-л.)6) milit. abgehen (напр. фронт строя), abschreiten, umgehen (напр. препятствие), vorbeistoßen7) book. abschreiten (для проверки)9) law. übergehen (напр., закон)10) IT. springen11) nav. abgehen (район), durchschiffen (на катере), im Bogen umgehen, umschiffen (на корабле вокруг чего-л.), umsegeln (на парусном корабле вокруг чего-л.)12) shipb. herumschiffen (на судне), herumsegeln (на парусном судне), umfahren, umschiffen (одним судном другое) -
13 перейти
v1) gener. in etw. übergehen (напр., из твёрдого состояния в жидкое; во что-л.), wechseln (комп.)2) relig. (в другую веру) übertreten zu3) law. umstellen, zuwenden, überführen, übergehen, überwechseln -
14 переходить
1.
gener. (in A, auf A, zu D) übergehen (куда-л., к кому-л., к чему-л.; тж. перен.)
2. v1) gener. abwandern (напр. на другую работу), hinüberschreiten (через какую-л. грань), queren (через что-л.), ueberqueren (ïåðåéòè óëèöó (die Strasse ueberqueren)), (s, швейц. тж. h; in A) umschlagen, (in A) auslaufen (во что-л.), herüberziehen, sich zuwenden (к чему-л.), übergehen, (zu D, in A) übertreten (в другую организацию, на чью-л. сторону), (zu D) überwechseln (в какую-л. организацию), (in A, zu D) ausarten, herüberkommen (к говорящему), hinübergehen (на ту сторону), hinübergeh (на ту сторону), hinübergehe (на ту сторону)2) liter. ausmünden, hinüberwechseln (в другую партию), überspringen3) milit. passieren, überlaufen (на сторону противника)4) eng. ansetzen (из одного режима в другой), springen5) book. überschreiten6) math. sich abbilden (во что-л.)7) law. umstellen, zuwenden, überführen, überwechseln8) econ. anfallen (по наследству)9) fin. wechseln10) mining. umstellen (на новые методы работы)11) IT. einspringen (напр. по адресу), konvertieren (напр. от одной формы представления данных к другой), verzweigen12) wood. verlaufen (в другой цвет) -
15 переходить в горизонтальный полёт
vAv. in Horizontalflug übergehen, in Waagerechtflug übergehenУниверсальный русско-немецкий словарь > переходить в горизонтальный полёт
-
16 переходить во владение
Универсальный русско-немецкий словарь > переходить во владение
-
17 переходить к обороне
v1) milit. in die Verteidigung fallen, sich zur Wehr setzen, zur Verteidigung übergehen2) artil. zur Abwehr übergehenУниверсальный русско-немецкий словарь > переходить к обороне
-
18 обход
-
19 переходить
переходить (во что-л.) мат. abbilden, sich; auslaufen vi; übergehen viпереходить springen vi; übergehen viБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > переходить
-
20 бежать
(4 e.; гу, жишь, гут; ги!; гущий)1. laufen, rennen, eilen; schnell fahren, fließen, rinnen; ziehen, sich dahinziehen; F überlaufen; побежать;* * *бежа́ть (-гу́, -жи́шь, -гу́т; -ги́!; -гу́щий)1. laufen, rennen, eilen; schnell fahren, fließen, rinnen; ziehen, sich dahinziehen; fam überlaufen; → побежать;* * *бежа́ть<бегу́, бежи́шь> нсвнпрх см. бе́гать* * *v1) gener. auf der Flucht begriffen sein, auf der Flucht sein, ausbrechen, bündeln, bürsten, entspringen (от кого-л., откуда-л., aus), flüchtig werden, flüchtig werden (sich) flüchtig machen, herumlaufen (вокруг чего-л.; кругом), hinlaufen (òóäà), hoppeln (о зайце), laufen, laufen (о времени), loofen (о времени), lopen (о времени), nacheilen, nachlaufen (D) (вслед), pinschern, retirieren, sich auf die Flucht begeben, sich flüchten, sich flüchtig mächen, überkochen, hetzen, entfliehen, (vor D) fliehen, flüchten, hinlaufen, rennen, büchsen2) colloq. ausrücken, eschappieren, (D) nachhetzen, pesen, spurten (сломя голову), (um A) herumrennen (вокруг чего-л.), nachrennen (D)3) obs. berennen (по чему-л., через что-л.)4) sports. über die Bann ziehen (по дорожке)5) milit. ausbrechen (из плена), sich absetzen6) law. (aus der Haft) ausbrechen, entweichen, flachten7) hunt. schnüren (о лисице), trollen (о дичи)8) radio. fortschreiten9) food.ind. überlaufen, Übergehen10) S.-Germ. auskommen11) avunc. socken12) low.germ. bädeln, preschen13) nav. durchgehen
См. также в других словарях:
Übergehen — Übergehen, verb. irreg. S. Gehen. 1. Ǘbergehen, ich gehe über, übergegangen, über zu gehen; als ein Neutrum mit dem Hülfsworte seyn. (1) Über die Höhe eines andern Dinges gehen, besonders von flüssigen Körpern, wofür doch überlaufen, überfließen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
übergehen — ¹übergehen 1. den Besitzer wechseln. 2. fortschreiten, hinführen, kommen zu, überleiten, [über]springen, [über]wechseln, sich zuwenden. 3. abwandern, desertieren, überlaufen, wechseln. 4. umschlagen, sich umstellen, sich [ver]ändern, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
übergehen — V. (Mittelstufe) in den Besitz einer anderen Person gelangen Beispiele: Die Firma geht seit Generationen vom Vater auf den Sohn über. Die Klinik ist in private Hände übergegangen. übergehen V. (Aufbaustufe) in einen anderen Zustand geraten, sich… … Extremes Deutsch
Übergehen — Übergehen, 1) vom Teige so v.w. übergähren; 2) beim Leit u. Hühnerhund auf der Suche eine Fährte od. ein liegendes Wild nicht bemerken, sondern daneben vorbeigehen; 3) in Gemälden so v.w. grundiren u. retouchiren; 4) bei der Vorbereitung der… … Pierer's Universal-Lexikon
übergehen — ↑ gehen … Das Herkunftswörterbuch
übergehen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • auslassen • weglassen Bsp.: • Er ließ einen Satz aus … Deutsch Wörterbuch
übergehen — ignorieren; nicht beachten; übersehen; hinwegsetzen * * * 1über|ge|hen [ y:bɐge:ən], ging über, übergegangen <itr.; ist: 1. mit etwas aufhören und sich etwas anderem zuwenden: zu einem andern Thema übergehen; man geht immer mehr dazu über,… … Universal-Lexikon
übergehen — ü̲·ber·ge·hen1; ging über, ist übergegangen; [Vi] 1 zu etwas übergehen mit etwas aufhören und zu einem anderen Punkt o.Ä. kommen: zu einem anderen Thema übergehen; zur Tagesordnung übergehen 2 etwas geht in etwas (Akk) über etwas ändert… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
übergehen — нем. [ю/бэргеен] перейти; напр., übergehen ins Tempo I [юберге/ен инс тэмпо I] перейти к первоначальному темпу … Словарь иностранных музыкальных терминов
Übergehen der Ladung — Übergehen der Ladung, das gefährliche Rutschen nicht gehörig befestigter Schüttladung (Korn, Erze, Kohlen, Guano etc.) nach einer Schiffsseite im Seegang, das Kentern des Schiffes herbeiführen kann … Meyers Großes Konversations-Lexikon
übergehen ins Tempo I — [юберге/ен инс тэмпо I] перейти к первоначальному темпу см. также übergehen … Словарь иностранных музыкальных терминов