-
41 banana
A n3 ◑ US ( person) to be top banana [actor] être la vedette ; [worker] être le chef ; to be second banana être un sous-fifre. -
42 блъснат
прил (смахнат) frappé, e; écervelé, e; évaporé, e; timbré, e; toqué, e; braque; разг qui a perdu la boule; maboul, loufoque, marteau, dingue, dingo; (пернат съм) avoir le cerveau (le timbre, le coco) fêlé; être un peu toc-toc; avoir un coup de marteau; être frappé. -
43 обезумявам
гл 1. devenir fou; нар devenir piqué (toqué; cinglé; арго cinoque, dingue); perdre la raison (la tête); обезумял съм être fou; разг être piqué (toqué, cinglé), avoir un grain; 2. прен s'affoler, devenir fou; обезумял от радост (от любов) fou (éperdu) de joie (d'amour). -
44 drive
A n1 ( car journey) to go for a drive faire un tour (en voiture) ; to take sb for a drive emmener qn faire un tour ; to take the car for a drive faire un tour avec la voiture ; it's only five minutes' drive from here ce n'est qu'à cinq minutes d'ici en voiture ; it's a 40 km drive to the hospital il y a 40 km de route d'ici à l'hôpital ; it's an easy drive le trajet ne pose aucun problème ; it's a magnificent drive c'est un trajet magnifique ;2 (campaign, effort) campagne f (against contre ; for, towards pour ; to do pour faire) ; ( military) offensive f ; sales drive campagne f de vente ;3 (motivation, energy) dynamisme m, énergie f ; human drives instincts mpl humains ; the drive to win la volonté de vaincre ; her drive for perfection sa recherche acharnée de la perfection ;4 Comput entraînement m de disques ;1 [driver] conduire [car, bus, van, train, passenger] ; piloter [racing car] ; transporter [cargo, load] ; parcourir [qch] (en voiture) [distance] ; what (car) do you drive? qu'est-ce que tu as comme voiture? to drive sb to school/to the station conduire qn à l'école/à la gare ; to drive tourists round town faire visiter la ville à des touristes ; she drove me home elle m'a reconduit chez moi ; he hates being driven il a horreur de se faire conduire ; I drive 15 km every day je fais 15 km en voiture chaque jour ; to drive sth into rentrer qch dans [garage, carpark, space] ; he drove his truck into a wall il a embouti un mur avec son camion ; he drove the car straight at me il a dirigé la voiture droit sur moi ; she drove her car over a cliff sa voiture s'est écrasée du haut d'une falaise ;2 (force, compel) [poverty, greed, urge] pousser [person] (to do à faire) ; he was driven to suicide/to drink il a été poussé au suicide/à la boisson (by par) ; hunger drove him to it c'est la faim qui l'a poussé ; to be driven into debt être contraint à s'endetter ; to be driven out of business être conduit à la faillite ; to drive the rate up/down faire baisser/augmenter le taux ; to drive sb mad ou crazy ○ lit, fig rendre qn fou/folle or dingue ○ ;3 ( chase or herd) conduire [herd, cattle] ; rabattre [game] ; flotter [logs] ; to drive sheep into a field conduire des moutons dans un champ ; to drive sb off one's land/out of her home chasser qn de son terrain/de chez elle ; he was driven from ou out of the country il a été chassé du pays ; to drive evil thoughts from one's mind écarter de mauvaises pensées de son esprit ;4 (power, propel) actionner [engine, pump, fan] ; the generator is driven by steam le générateur fonctionne à la vapeur ; what drives the economy? quel est le moteur de l'économie? ; what drives you? qu'est-ce qui vous fait courir? ;5 ( push) [tide, wind] pousser [boat, snow, rain, clouds, person] ; the wind drove the clouds along le vent chassait les nuages ; to drive a nail in(to) enfoncer un clou (dans) ; to drive a tunnel through sth percer un tunnel dans qch ; to drive a road through an area faire passer une route à travers une région ; to drive sth into sb's head fig faire rentrer qch dans la tête de qn ;6 ( force to work hard) pousser [pupil, recruit] ; you're driving that child too hard tu pousses trop cet enfant ;7 Sport ( in golf) envoyer [ball] ; ( in tennis) envoyer [qch] d'un coup droit [ball] ; to drive the ball into the rough ( in golf) envoyer son drive dans le rough.1 Aut [driver] conduire ; can you drive? est-ce que tu sais conduire? ; will you drive? est-ce que tu peux conduire? ; he drives for Ferrari Sport il pilote pour Ferrari ; to drive along rouler ; I took pictures as we drove along j'ai pris des photos en route ; you can't drive along the High Street on n'a pas le droit de circuler dans la grand-rue ; to drive on the left/at 80 km per hour/on the main road rouler à gauche/à 80 km à l'heure/sur la grand-route ; to drive to work/to London aller au travail/à Londres en voiture ; to drive into entrer dans [garage, carpark, space] ; rentrer dans [tree, lamppost] ; I drove into a ditch je suis allé dans le fossé ; to drive up/down a hill monter/descendre une côte ; to drive past passer ; to drive at sb se diriger sur qn ; the taxi drove out of the station le taxi a quitté la gare ; you use a lot of petrol driving around town la conduite en ville consomme beaucoup d'essence ;1 Aut conduire soi-même ; the Minister drives himself le Ministre conduit sa voiture lui-même ; to drive oneself to hospital se conduire soi-même à l'hôpital ;■ drive away:▶ drive away démarrer ;▶ drive away [sth/sb], drive [sth/sb] away2 ( get rid of) chasser, faire partir [wolves, insects] ; faire partir [tourists, visitors, thieves, clients] ; écarter [lover, friend] ; dissiper [doubt, suspicion] ; chasser [fear, cares].■ drive at: what are you driving at? où veux-tu en venir?, que veux-tu dire?■ drive back:▶ drive back rentrer ; to drive there and back in one day faire l'aller-retour dans la même journée ;▶ drive back [sth/sb], drive [sth/sb] back1 ( repel) repousser [crowd, enemy, animals] ; we were driven back by bad weather le mauvais temps nous a fait rebrousser chemin ;2 Aut ramener [car, passenger].■ drive forward ( in football) attaquer.1 Aut démarrer ;2 Sport jouer le premier drive.■ drive on:▶ drive [sb] on pousser ; to drive sb on to do pousser qn à faire.■ drive out:▶ drive out [sth/sb], drive [sth/sb] out chasser [people, invader, spirits, thought]. -
45 crazy
(a) (insane → person, dream) fou (folle);∎ to have crazy eyes avoir des yeux de fou;∎ that's a crazy idea!, that's crazy! c'est de la folie!;∎ this is crazy c'est fou;∎ he was crazy to do it il a été fou de le faire;∎ that's the craziest thing I've ever heard c'est la chose la plus insensée que j'aie jamais entendue;∎ to drive or to send sb crazy rendre qn fou;∎ it's enough to drive you crazy c'est à vous rendre fou;∎ familiar the fans went crazy les fans ne se sont plus sentis;∎ to be/to go crazy with fear/grief être/devenir fou de peur/douleur;∎ power crazy avide de pouvoir;∎ you must be crazy! mais tu es fou!;∎ like crazy (work, drive, run, spend money) comme un fou;∎ humorous a crazy mixed-up kid un jeune qui ne sait pas où il en est∎ to be crazy about sb/sth être fou (folle) ou dingue de qn/qch;∎ I'm not crazy about the idea l'idée ne m'emballe pas vraiment;∎ he's football crazy c'est un fana ou un cinglé de foot;∎ to go crazy over sth flasher sur qch(c) (strange, fantastic) bizarre, fou (folle)2 noun►► American crazy bone petit juif m;crazy golf minigolf m;History Crazy Horse Crazy Horse;British crazy paving = dallage irrégulier en pierres plates;American crazy quilt couette f en patchwork -
46 pile
pile [paɪl]pile ⇒ 1 (a), 1 (e)-(g) tas ⇒ 1 (a), 1 (b) fortune ⇒ 1 (c) édifice ⇒ 1 (d) pieu ⇒ 1 (g) poil ⇒ 1 (h) empiler ⇒ 2 entasser ⇒ 21 noun∎ to put books/magazines in a pile empiler des livres/magazines;∎ she left her clothes/records in a pile on the floor elle a laissé ses vêtements/disques en tas par terre;∎ to have piles of money avoir plein d'argent, être plein aux as;∎ I've got piles of work to do j'ai un tas de boulot ou un boulot dingue∎ he made his pile in the fur trade il a fait fortune dans le commerce de la fourrure;∎ she must have made a pile out of that deal elle a dû gagner une fortune dans ce contrat(d) (large building) édifice m;∎ she owns a huge Jacobean pile in the country elle a un immense manoir du XVIIème siècle à la campagne∎ (atomic) pile pile f, réacteur m (atomique)∎ built on piles sur pilotis∎ a deep-pile carpet une moquette épaisse(stack) empiler; (put in a heap) entasser;∎ she piled her clothes neatly on the chair elle empila soigneusement ses habits sur la chaise;∎ don't pile those records on top of one another n'empilez pas ces disques les uns sur les autres;∎ she piled her clothes into the suitcase elle a mis tous ses habits pêle-mêle dans la valise;∎ we piled the toys into the car on a entassé les jouets dans la voiture;∎ the table was piled high with papers il y avait une grosse pile de papiers sur la table;∎ he piled more coal on the fire il a remis du charbon dans le feu;∎ he piled spaghetti onto his plate il a rempli son assiette de spaghettis;∎ a plate piled with mashed potato une assiette remplie ou pleine de purée;∎ she wears her hair piled high on her head ses cheveux sont ramenés en chignon au sommet de sa tête∎ familiar they piled into the car ils se sont entassés dans la voiture;∎ they all piled off the bus ils sont tous descendus du bus en se bousculant□ ;∎ we piled up the stairs nous avons monté l'escalier en nous bousculant□pile dwelling habitation f lacustre ou sur pilotis∎ they opened the doors and we all piled in ils ont ouvert les portes et nous nous sommes tous bousculés pour entrer;∎ pile in! (into car) montez!□, en voiture!□ ;∎ once the first punch was thrown we all piled in (joined the fight) après le premier coup de poing, on s'est tous lancés dans la bagarre□∎ the two cars piled into each other les deux voitures se sont rentrées dedans ou se sont télescopéesfamiliar (from bus, train) descendre en se bousculant□(increase → suspense) faire durer□ ; (→ pressure) faire monter□ ;∎ to pile on the agony forcer la dose, dramatiser (à l'excès)□ ;∎ to pile on the pounds grossir□, prendre du poids□ ;∎ to pile it on (exaggerate) exagérer□, en rajouter(onto bus, train) s'entasser, monter en s'entassantfamiliar (off bus, train) descendre en se bousculant□ ; (from cinema, lecture hall) sortir en se bousculant□➲ pile up(a) (crash → cars) se rentrer dedans, se caramboler∎ work was piling up on her desk le travail s'amoncelait sur son bureau(b) (accumulate → evidence, examples) accumuler -
47 raide
1. adj1) негибкий, несгибающийся, негнущийся; одеревенелый; ригидный, жёсткий; натянутый ( о канате)raide comme un échalas [un piquet, la justice] — прямой как жердь, как палка2) напряжённый; натянутый, чопорный3) крутой (о лестнице, склоне горы и т. п.)4) сильный, непреклонный, твёрдый; крутой (о нраве, характере)5) разг. поразительный, невероятный7) прост. пьяный; находящийся под действием наркотиков8) прост. безденежный, без гроша••être raide comme un passe-lacet — сидеть без гроша9) разг. скабрёзный, смелый10)en voir de raides — видывать видыça c'est (un peu) raide; elle est raide celle-là; je la trouve raide — это уж(е) слишкомse faire porter raide прост. — сказаться больным2. adv1) сразу; крутоtomber raide mort — упасть замертвоraide comme une balle прост. — сильно; быстроraide dingue — совсем сумасшедший3. m арго1) уст. купюра в тысячу франков -
48 doux
doux, douce [du, dus]adjectivea. [peau, tissu, brosse] softb. [eau] ( = non calcaire) soft ; ( = non salé) freshc. [temps, climat, températures] mild ; [brise, chaleur] gentled. [fruit, saveur, liqueur] sweet ; ( = pas fort) [moutarde, fromage, tabac, piment] milde. [son, musique] sweet ; [voix, lumière, couleur] softg. ( = gentil) [caractère, manières, reproche, personne, sourire] gentle ; [punition] mildh. ( = agréable) [tranquillité, pensées] sweet* * *douce du, dus adjectif1) ( aux sens) [matière, peau, lumière, voix] soft; [vin, cidre] sweet; [fromage, piment, tabac] mild; [shampooing] mild2) ( pas froid) [climat, temps, saison, température] mild3) ( pas abrupt) [relief, pente] gentle4) ( léger) [punition] mild5) ( gentil) [personne, animal, regard, geste, visage] gentle7) Écologie [technologie, énergie] environmentally friendly••filer doux — (colloq) to keep a low profile
se la couler douce — (colloq) to take it easy
faire quelque chose en douce — (colloq) to do something on the sly
* * *du, dus (douce)1. adj1) (= lisse, moelleux, pas vif) soft2) (= non calcaire) (eau) soft3) (= sucré) sweet4) (= agréable) (chaleur) gentle5) (= peu fort) (moutarde) mild6) (= clément) (climat) mildIl fait doux aujourd'hui. — It's mild today.
7) (= pas brusque) gentleC'est quelqu'un de très doux. — He's a very gentle person.
2. nfen douce [partir] — on the quiet
Il m'a donné cinquante euros en douce. — He slipped me 50 euros on the quiet.
* * *A adj1 ( aux sens) [tissu, matière, cheveux, peau] soft; [lumière, musique, voix, sonorité] soft; [liqueur, alcool, vin, cidre] sweet; [fromage, piment, tabac] mild; [shampooing] mild;2 ( pas froid) [climat, temps, température] mild; il fait doux aujourd'hui it's mild today; on a eu un hiver très doux we've had a very mild winter;3 ( pas abrupt) [formes, relief, pente] gentle; la route descend en pente douce the road slopes gently;4 ( léger) [punition, châtiment] mild;5 ( gentil) [personne, animal, regard, geste, tempérament, visage, traits] gentle;6 liter ( agréable) [sommeil, surprise, pensée, souvenir, rêve, parfum] pleasant; [baisers, caresses] sweet, gentle; qu'il est doux d'aller se coucher! it's lovely to get into bed!; qu'il est doux d'être aimé! how sweet it is to be loved!;7 Écol [technologie, énergie] environmentally friendly.doux dingue○ eccentric, oddball○; doux rêveur dreamer.filer doux○ to keep a low profile; se la couler douce○ to take it easy; faire qch en douce○ to do sth on the sly; holà! tout doux! tout doux! steady! steady!; ⇒ œil.3. [détergent, savon, shampooing] mild[énergie, technique] alternative[drogue] soft4. [sans brusquerie - geste, caresse, personne] gentle ; [ - pression] soft, gentle ; [ - balancement, pente] gentle ; [ - accélération] smooth ; [ - véhicule] smooth-running5. [bon, gentil - personne, sourire, tempérament, etc.] gentle6. [modéré - châtiment] mild ; [ - reproche] mild, gentle ; [ - éclairage, teinte] soft, subdued ; [ - chaleur, campagne, forme] gentle7. MÉTÉOROLOGIE [air, climat] mild[chaleur, vent] gentle10. PHONÉTIQUE soft————————, douce [du, dus] nom masculin, nom féminin[par affection]————————adverbe1. [tiède]2. (locution)a. [sans brusquerie] gently (now)!b. [pour calmer] calm down!, easy now!————————douce nom féminin(vieilli & humoristique)sa douce [sa fiancée] his beloved————————en douce locution adverbiale -
49 to work one's ass off
[fam.] [U] s'éreinter [à la tâche] ; bosser comme un dingue; être charrette; arg. se casser/se crever le culEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to work one's ass off
-
50 сбеситься
vcolloq. être un peu dingue -
51 daft
-
52 stark
stark [stα:k]1. adjectivea. [beauty, building, décor] austère ; [landscape] désoléc. [terror] pur• to be in stark contrast to sb/sth contraster vivement avec qn/qch2. adverb* * *[stɑːk]1) ( bare) [landscape, building, appearance] désolé; [room, decor] nu; [lighting] cru; [beauty] âpre2) ( unadorned) [statement, fact] brut; [warning, reminder] sévère3) ( total) [contrast] saisissant••stark raving mad — (colloq)
stark staring mad — (colloq) GB complètement dingue (colloq) or cinglé (colloq)
-
53 flippare
flippare v. ( flìppo) I. intr. (aus. avere) ( gerg). 1. ( essere eccitato) piquer une crise, devenir dingue. 2. ( assumere droga) être défoncé. II. prnl. flipparsi ( gerg) ( drogarsi) se défoncer. -
54 närrisch
'nɛrɪʃadjfou, comiquenärrischnạ̈ rrisch ['nεrɪ∫]1 (karnevalistisch) de Carnaval2 (umgangssprachlich: versessen) Beispiel: ganz närrisch auf jemanden/etwas sein être [raide] dingue de quelqu'un/quelque chose -
55 побъркан
прил прен разг déséquilibré, e, fou, folle; разг détraqué, e; нар cinglé, e, cintré, e, frappé, e, loufoque, piqué e, tapé, e, timbré, e, toc-toc, toqué, e; арго cinoque, dingue, dingo; побъркан съм être timbré, toqué, avoir le cerveau fêlé (timbré, brouillé), avoir un coup de marteau, battre la campagne. -
56 barmy
barmy ○ adj GB [person] maboul ○ ; [plan, idea, outfit] loufoque ○ ; to be as barmy as they come être complètement timbré ○ ; to go barmy ( get angry) piquer une crise ○ ; ( get excited) devenir dingue ○. -
57 capital
A n1 ( letter) majuscule f ;3 ¢ gen, Comm, Fin ( wealth) capital m ; ( funds) capitaux mpl, capital m ; with a capital of £500,000 au capital de 500 000 livres sterling ; to make capital out of sth fig tirer profit de qch ; to make political capital out of sth tirer profit de qch dans un but politique ;5 Archit chapiteau m.C adj1 [letter] majuscule ; capital A A majuscule ; crazy with a capital C ○ dingue avec un D majuscule or un grand D ○ ;2 Jur [offence, crime, sentence] capital ; capital charge accusation f entraînant la peine capitale ; capital murder meurtre m passible de la peine capitale ;3 ( essential) capital ; to be of capital importance être d'une importance capitale ;4 ○ † GB ( excellent) épatant. -
58 raving
B adj1 ( fanatical) enragé ;2 a raving idiot ou lunatic un fou furieux/une folle furieuse ;to be (stark) raving mad ○ être complètement dingue ○ or fou. -
59 stark
1 ( bare) [landscape, building, appearance] désolé ; [room, decor] nu ; [lighting] cru ; [beauty] âpre ;2 ( unadorned) [statement, fact] brut ; [warning, reminder] sévère ; a stark choice un dilemme ; the stark reality la réalité pure et simple ;3 ( total) [contrast] saisissant ; stark terror terreur f folle ; in stark contrast to en opposition totale avec.to be stark naked être complètement nu ; stark raving mad ○, stark staring mad ○ GB complètement dingue ○ or cinglé ○. -
60 wild
A n in the wild [conditions, life] en liberté ; to grow in the wild pousser à l'état sauvage ; the call of the wild l'appel de la nature.B wilds npl to live in the wilds of Arizona habiter au fin fond de l'Arizona ; they live out in the wilds ils vivent en pleine cambrousse ○.C adj1 ( in natural state) [creature, plant, person] sauvage ; wild bird/animal oiseau/animal sauvage ; wild beast bête fauve ; the pony is still quite wild le poney est encore assez farouche ;2 ( desolate) [hill, landscape] sauvage ;4 ( unrestrained) [party, laughter] fou/folle ; [person] fou/folle, dévergondé pej ; [imagination] délirant ; [applause] déchaîné ; to go wild [fans, audience] se déchaîner ; she led a wild life in her youth elle a fait les quatre cents coups or elle s'est dévergondée pej dans sa jeunesse ; we had some wild times together on s'est bien marré ○ ensemble ; his hair was wild and unkempt il avait les cheveux en bataille ; there was a wild look in her eyes elle avait un regard de folle, il y avait une lueur insensée dans son regard ; wild mood swings changements d'humeur brutaux ;5 ○ ( furious) furieux/-ieuse ; he'll go ou be wild! il sera hors de lui! ;6 ○ ( enthusiastic) to be wild about être un fana ○ de [computers, films] ; I'm not wild about him/it il/ça ne m'emballe ○ pas ;7 ( outlandish) [idea, plan, scheme] fou/folle ; [claim, promise, accusation] extravagant ; [story] farfelu ○, dingue ○ ; all this wild talk tous ces propos exagérés ;D adv1 [grow] à l'état sauvage ; the garden had run wild le jardin était devenu sauvage, le jardin avait été laissé à l'abandon ; those children are allowed to run wild! on permet à ces enfants de faire n'importe quoi! ; to let one's imagination run wild laisser son imagination se débrider.to walk on the wild side vivre en marge.
См. также в других словарях:
dingue — [ dɛ̃g ] adj. et n. • 1915; o. i.; p. ê. de dengue (cf. arg. la dingue « paludisme » [1890]) ou de dinguer ♦ Fam. 1 ♦ Fou, bizarre. Il est un peu dingue. Appos. Il est fou dingue. N. Un doux dingue. Une maison de dingues. On devrait t envoyer… … Encyclopédie Universelle
Dingue De Toi — Titre original Mad About You Genre Sitcom Créateur(s) Paul Reiser Danny Jocobson Pays d’origine États Unis Chaîne d’orig … Wikipédia en Français
Dingue — Folie Pour les articles homonymes, voir Folie (homonymie). La folie désigne, en langage populaire, l état d une personne dont le discours et/ou les actions, le comportement ne semblent avoir aucun sens pour l observateur. Elle peut être passagère … Wikipédia en Français
Le Dingue Du Palace — (The Bellboy) est un film américain noir et blanc de 1960 produit par et mettant en scène Jerry Lewis. Sommaire 1 Fiche technique 2 Distribution 3 Commentaires … Wikipédia en Français
Le Dingue du palace — (The Bellboy) est un film américain noir et blanc de 1960 produit par et mettant en scène Jerry Lewis. Sommaire 1 Fiche technique 2 Distribution 3 Commentaires … Wikipédia en Français
Le dingue du palace — (The Bellboy) est un film américain noir et blanc de 1960 produit par et mettant en scène Jerry Lewis. Sommaire 1 Fiche technique 2 Distribution 3 Commentaires … Wikipédia en Français
Le Dingue du Palace — (The Bellboy) est un film américain noir et blanc de 1960 produit par et mettant en scène Jerry Lewis. Sommaire 1 Fiche technique 2 Distribution 3 Commentaires … Wikipédia en Français
Papa le dingue — Mariés, deux enfants Mariés, deux enfants Titre original Married… with Children Genre Sitcom Créateur(s) Ron Leavitt Michael Moye Musique Jonathan Wolff Pays d’origine … Wikipédia en Français
Parents à tout prix — Titre original de la série Titre original Grounded for Life Genre Sitcom Créateur(s) Bill Martin Mike Schiff Musique Dean Ween Gene Ween … Wikipédia en Français
Parents a tout prix — Parents à tout prix Parents à tout prix Titre original de la série Titre original Grounded for Life Genre Sitcom Créateur(s) Bill Martin Mike Schiff Musique Dean Ween Gene Ween P … Wikipédia en Français
Clint Eastwood — Pour les articles homonymes, voir Eastwood. Clint Eastwood … Wikipédia en Français