-
21 épousseter
àbschtaiwa. -
22 épousseter
verbbestøve -
23 épousseter
fittugol -
24 épousseter
ξεσκονίζω -
25 épousseter
senpolvigi -
26 выбить
1) ( вышибить) casser vt (стекло, зуб); enfoncer vt ( дверь); faire tomber qch ( из рук); débusquer vt, déloger vt ( неприятеля)2) ( пыль) épousseter (tt) vt, battre vt3) (медаль, монету) frapper vt4) ( уничтожить)хлеб выбило градом — les blés ont été ravagés par la grêle, les blés ont été grêlés••выбить мяч за линию ворот спорт. — renvoyer la balle loin des butsвыбить из колеи разг. — désaxer vt, dérouter vt -
27 вытереть
1) essuyer vt; épousseter vt ( от пыли)вытереть ноги ( входя с улицы) — s'essuyer les pieds -
28 вычистить
-
29 обмахнуть
( пыль с чего-либо) épousseter (tt) vt -
30 обмести
( смахнуть)обмести пыль — épousseter (tt) vt -
31 пыль
ж.вытирать, сметать пыль с чего-либо — épousseter qch••пыль в глаза пускать разг. — jeter (tt) de la poudre aux yeux -
32 смахнуть
-
33 смести
-
34 стереть
стереть пыль с чего-либо — essuyer la poussière de qch, épousseter qch2) ( написанное) effacer vt••стереть с лица земли — anéantir vt, réduire à néant -
35 brosser
bʀɔsev1) ( dents) putzen2) ( un cheval) bürsten3) (fig: décrire) umreißen, ( kurz und knapp) beschreiben4)se brosser (fam) — sich malen, auf etw verzichten müssen
brosserbrosser [bʀɔse] <1>1 (épousseter) abbürstenBeispiel: se brosser sich abbürsten; Beispiel: se brosser les cheveux sich datif die Haare bürsten; Beispiel: se brosser les dents sich datif die Zähne putzen -
36 brosser
brosser [bʀɔse]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = nettoyer) to brush ; ( = gratter) to scrubb. ( = peindre) to paint2. reflexive verb• se brosser les dents to brush or clean one's teeth• tu peux (toujours) te brosser ! (inf!) you'll have to do without!* * *bʀɔse
1.
1) ( frotter) to brush [vêtements, cheveux, dents]; to scrub [dos]; to brush [somebody] down [personne]2) ( peindre) to paint [toile, paysage]3) ( décrire) to give a quick outline of
2.
(colloq) verbe intransitif Belgicisme schoolchildren's slang ( s'absenter) to skip school
3.
se brosser verbe pronominal to brush oneself downse brosser les dents/cheveux — to brush one's teeth/hair
* * *bʀɔse vt1) (= nettoyer) to brush2) (= peindre) [portrait, tableau] to paintbrosser un tableau de qch; Il a brossé un tableau plutôt sombre de la situation. — He painted a rather gloomy picture of the situation.
* * *brosser verb table: aimerA vtr1 ( frotter) to brush [vêtements, cheveux, dents]; to scrub [dos]; to brush [sb] down [personne]; to groom [cheval];2 ( peindre) to paint [toile, paysage];3 ( décrire) to give a quick outline of; brosser un tableau de la situation to give an outline of the situation;4 Sport to spin [balle].il peut (toujours aller) se brosser◑ he can go and jump in the lake○, he can forget about it.[brɔse] verbe transitif1. [épousseter - miettes] to brush (off) ; [ - pantalon, jupe] to brush down————————se brosser verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se nettoyer] to brush oneself (down)se brosser les dents/les cheveux to brush one's teeth/hair2. (familier & locution)il peut toujours se brosser, il n'aura jamais mon livre he can whistle for my book -
37 plumet
nm. ; (BRA.) (autrefois) aile de poulet desséchée servant à épousseter: plonmè (Saxel), PLyOMÈ (Annecy.003, Chambéry, Thônes | Albanais), flomè (Leschaux) ; plomâcho (003) ; panossa < panosse> nf. (Albertville, BRA.). - E.: Char, Houppe. -
38 poussière
nf. (sur les meubles): paôfa nf. (Morzine), peufa (Albanais.001b, Annecy.003b, Balme-Si.020b, Épagny), PEÛFA (001a,003a,020a, Reyvroz), peusha (Cordon.083b), possa (Arvillard), pufa (Thônes.004c), pussa (Chambéry.025b, Tarentaise), pweussa (025a) || peûfîre (Saxel.002), peûshîre (083a), pofîre (004b), poofîre (Leschaux), pufîre (004a), pweussîre (Megève), R.5 ; fmîre < fumée> (Montagny-Bozel.026). - E.: Balle, Grain, Tas.A1) (nuage de) poussière (soulevée par le poussière balai /// vent /// passage d'une voiture...): fmire < fumée> nf. (001,020,026) ; peusha (083c), pufa (004) || peûfîre (002), peûshîre (083b), pouchère (Giettaz), pufîre (004), R.5 ; lovîre (002), R. Loup ; nyola < nuage> (083a, Bellevaux.136).A2) poussière de bois poussière mort /// vermoulu (utilisé avant 1905 pour poudrer les enfants): peûfè nm. (002), R.5.A3) brin // minuscule débris // parcelle // partie menue poussière de bois, paille, foin ou autre ; grain de poussière, petite poussière, petite impureté, (dans un oeil, sur ou dans le lait, sur ou dans un liquide, ou ailleurs), poussière grossière: bru nm. (001.BEA.,003,004) || bruchon (Genève.022), brushon (002,004, Annemasse), bruston (Albertville.21) ; beurdin nm. (021b), bordin (004,021a, Conflans, Verrens-Arvey) ; mânè nm. (002,021), R. => Sale ; prin nm. (4) ; prevè nm. (002, Samoëns).A4) poussière pailleuse, débris // brins poussière de foin et de paille qui s'accumule à la longue dans un fenil: prin nm. (001), prin d'fîn < débris de foin> (004) ; pufa nf. (004), R.5.B1) v., empoussiérer, remplir // couvrir poussière de poussière: anpeûfâ vt. (002), êpeufâ / êpeûfâ (1b.FON. / 1a), inpeûfâ (136), R.5. - E.: Épousseter.B2) se rouler dans la poussière de terre sèche, s'accroupir dans la poussière, puis se secouer, (ep. des poules): se grevolâ < se grelotter> vp. (002) ; s'térachî (083), R. Terre ; s'farnolâ (083), R. Farine ; se krintâ vp. (2,22), R. => Petit.--R.5-------------------------------------------------------------------------------------------------- peûfa < prov. DPF. pousso (003) / fl. lang. DLF. pousse < débris de peau provenant du battage des châtaignes sèches> < lang. poûssës < balle de blé> < rom. AMB.Sav.pulsa < vlat.Sav.pulvus < l. pulvis, D. => Balle (de blé), Foin (débris), Poudre.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
39 époussetage
m. (de épousseter) чистене от прах; четкане, изчеткване. -
40 époussette
f. (de épousseter) метличка от пера или конски косми за изчистване, избърсване на праха.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
épousseter — [ epuste ] v. tr. <conjug. : 4> • espousseter 1480; de é et rad. de poussière 1 ♦ Nettoyer, en ôtant la poussière (⇒ brosser, essuyer). Épousseter des meubles, des bibelots, avec un chiffon, un plumeau. « il époussette les coussins, les… … Encyclopédie Universelle
épousseter — (é pou se té. Régulièrement, la syllabe sset prend deux t quand la syllabe qui suit est muette : j époussette, j époussetterai ; cependant l Académie, qui ne dit rien sur le présent, écrit, au futur, épousseterai, qu elle laisse prononcer comme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉPOUSSETER — v. a. Vergeter, nettoyer avec des époussettes ou vergettes. Époussetez ce manteau, ce tapis, etc. On l emploie aussi avec le pronom personnel. Vous êtes tout blanc de poussière, allez vous épousseter. Épousseter un cheval, Le nettoyer avec l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
épousseter — vt. , faire la poussière (sur) : épeûfatâ, épeûfâ (Saxel), épeustâ (Albanais.001) ; fére // doutâ épousseter la peufa (su) <faire // enlever épousseter la poussière (sur)> vi. (001), fâre la possa à (Arvillard) … Dictionnaire Français-Savoyard
ÉPOUSSETER — v. tr. Nettoyer avec un plumeau ou avec des époussettes. époussetez les objets de cette étagère. épousseter un cheval, Le nettoyer avec l’époussette, après l’avoir étrillé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
époussetage — [ epustaʒ ] n. m. • 1838; de épousseter ♦ Action d épousseter. L époussetage des meubles. ● époussetage nom masculin Action d épousseter. époussetage n. m. Action d épousseter. ⇒ÉPOUSSETAGE, subst. masc. A. Action d épousseter. Chaque fois que… … Encyclopédie Universelle
poussière — [ pusjɛr ] n. f. • 1549; posiere 1190; de l a. fr. pous, du lat. pop. °pulvus, class. pulvis 1 ♦ Terre desséchée réduite en particules très fines, très légères; mélange pulvérulent de corpuscules assez ténus pour pouvoir se maintenir en… … Encyclopédie Universelle
époussette — [ epusɛt ] n. f. • v. 1320; de épousseter ♦ Région. Petit balai de bruyère, de crin, qui sert à épousseter. ⇒ÉPOUSSETTE, subst. fém. Espèce de brosse dont on se sert pour nettoyer, chasser la poussière. Synon. vergette (vx), plumeau (usuel). La… … Encyclopédie Universelle
plumeau — [ plymo ] n. m. • 1640; de 1. plume 1 ♦ Ustensile de ménage formé d un manche court auquel sont fixées des plumes ou une matière souple analogue, et qui sert à épousseter. ⇒ houssoir; balai. Donner un coup de plumeau à, sur... 2 ♦ Touffe de… … Encyclopédie Universelle
Dust My Broom — I Believe I ll Dust My Broom Single par Robert Johnson Face A I Believe I ll Dust My Broom Face B Dead Shrimp Blues Sortie 1937[1] … Wikipédia en Français
battre — [ batr ] v. <conjug. : 41> • XIe; lat. battuere, puis battere, d o. gauloise I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Donner des coups répétés, frapper à plusieurs reprises (un être vivant qui ne peut pas se défendre). ⇒ coup; frapper, maltraiter, molester,… … Encyclopédie Universelle