-
41 вряд ли
част.вряд ли он придет — non credo che verrà / verrebbe -
42 скорее
2) нар. (точнее, вернее) piuttostoскорее это сделал он — piuttosto l'avrà fatto lui; è più verosimile che l'abbia fatto lui3) нар. (лучше, больше) meglio, piuttostoскорее всего... — è più probabile / verosimile... -
43 dubitare
dubitaredubitare [dubi'ta:re]verbo intransitivo1 (esitare) zweifeln; dubitare di qualcunoqualcosa an jemandemetwas zweifeln2 (ritenere poco probabile) bezweifeln; dubitare di qualcosa etw bezweifeln; dubito assai che tu venga ich bezweifle sehr, dass du kommst3 (temere) befürchten; dubito che la malattia sia ben più grave ich befürchte, dass die Krankheit wesentlich schlimmer istDizionario italiano-tedesco > dubitare
44 facile
facile I. agg.m./f. 1. facile, simple: le domande d'esame erano facili les questions de l'examen étaient faciles. 2. ( leggero) facile, simple, léger: un lavoro facile un travail facile, un travail léger. 3. ( che si ottiene con poca fatica) facile: è stata una vittoria facile ça a été une victoire facile. 4. (chiaro, comprensibile) simple, clair: un libro facile un livre simple. 5. (fluente, scorrevole) facile: stile facile style facile. 6. ( fig) (affabile, mite) facile: avere un carattere facile avoir (un) bon caractère, être facile à vivre. 7. ( fig) ( incline) enclin: una persona facile all'ira une personne encline à la colère; come sei facile a offenderti! comme tu t'emportes facilement!; essere facile alle promesse avoir la promesse facile; avere la risata facile avoir le rire facile. 8. ( fig) ( probabile) probable: è facile che piova il est probable qu'il pleuve, il risque de pleuvoir. II. s.m. simplicité f., ce qui est simple: lasciare il facile per il difficile faire compliqué quand on peut faire simple.45 ipotesi
ipotesi s.f.inv. 1. ( supposizione) hypothèse f., supposition f.: nella migliore delle ipotesi dans la meilleure des hypothèses; l'ipotesi più accreditata l'hypothèse la plus retenue; fare un'ipotesi su qcs. faire une hypothèse sur qqch.; avanzare un'ipotesi avancer une hypothèse, émettre une hypothèse; formulare un'ipotesi formuler une hypothèse; l'ipotesi più probabile è che abbia perso il treno l'hypothèse la plus probable est qu'il a raté le train; poniamo l'ipotesi che non ci sia posto sull'aereo supposons qu'il n'y ait pas de place dans l'avion. 2. (Mat,Filos) hypothèse f.46 poco
poco I. agg. (pl. - chi; quand il est précédé par un article indéfini ou par un pronom démonstratif, il est souvent abrégé en po') 1. ( seguito da sostantivi singolari e plurali) peu de inv. ( in costruzione affermativa), pas beaucoup de inv. ( in costruzione negativa): abbiamo poco denaro nous avons peu d'argent, nous n'avons pas beaucoup d'argent; c'è poco pane per stasera il y a peu de pain pour ce soir, il n'y a pas beaucoup de pain pour ce soir; riceviamo poche lettere nous recevons peu de lettres, nous ne recevons pas beaucoup de lettres; pochi francesi sanno il russo peu de Français connaissent le russe; molto pochi très peu; troppo pochi trop peu. 2. (rif. a tempo, spazio: breve, corto) peu de inv. ( in costruzione affermativa), pas beaucoup de inv. ( in costruzione negativa): rimango qui solo poco tempo je reste ici seulement peu de temps, je ne reste pas longtemps (ici); c'è poco tempo il y a peu de temps, il n'y a pas beaucoup de temps. 3. ( scarso) peu de inv. ( in costruzione affermativa), pas beaucoup de inv. ( in costruzione negativa): ha poca voglia di studiare je n'ai pas beaucoup envie d'étudier; ci sono poche possibilità il y a peu de possibilités, il n'y a pas beaucoup de possibilités. 4. ( piccolo) peu de inv.: mi sei stato di poco aiuto tu ne m'as pas été d'une grande aide. II. avv. 1. ( con verbi) peu ( in costruzione affermativa), pas beaucoup ( in costruzione negativa): ho dormito poco j'ai peu dormi, je n'ai pas beaucoup dormi; i vecchi mangiano molto poco les vieux mangent peu, les vieux ne mangent pas beaucoup; ci vedo poco senza occhiali je ne vois pas bien sans mes lunettes. 2. (con aggettivi e avverbi al positivo: con valore attenuativo) peu: poco utile peu utile, pas très utile. 3. (con aggettivi e avverbi: con valore negativo) peu: poco onesto peu honnête; poco apprezzato peu apprécié; poco probabile peu probable; è un tizio poco raccomandabile c'est un type peu recommandable; un lavoro poco pagato un travail peu payé. 4. ( con aggettivi e avverbi al comparativo) un peu: sei poco più alto di me tu es un peu plus grand que moi; è poco più intelligente di noi il est un peu plus intelligent que nous. 5. (rif. a tempo) peu de temps, pas longtemps ( in costruzione negativa): la recita è durata poco la représentation n'a pas duré longtemps; resterò qui solo per poco je ne resterai ici que peu de temps, je ne resterai pas ici longtemps. III. pron. (pl. - chi) 1. ( in sostituzione di un sostantivo singolare) peu, pas beaucoup: ci vorrebbe molta costanza e io ne ho poca il faudrait beaucoup de constance et moi j'en ai peu; c'è del latte? - poco y a-t-il du lait? - peu, y a-t-il du lait? - pas beaucoup; l'ho pagato poco je l'ai peu payé, je ne l'ai pas payé beaucoup. 2. ( in sostituzione di un sostantivo plurale) peu, peu de gens, pas beaucoup ( in costruzione negativa): pochi studiano il turco peu de gens étudient le turc; siamo in pochi nous sommes peu, nous ne sommes pas beaucoup; ce n'erano pochissimi il n'y en avait pas beaucoup. 3. (rif. a tempo) bientôt avv., presque avv.: manca poco all'una il est presque une heure, il est bientôt une heure. IV. s.m.inv. peu: quel poco che ho le peu que j'ai; quel poco che so le peu que je sais.47 fare altare contro altare
противоречить самому себе:Da Idolatra non ti deporti anche tu allor che adori la tua volontà, di maniera, che le rendi un culto Divino, ch'è quanto dire la tieni per prima regola? Questo è un fare altar contr'altare. (P. Segneri, «Del probabile»)
Ведь ты тоже впадаешь в идолопоклонство, когда, поклоняясь своей воле и обожествляя ее, ставишь ее превыше всего? Это значит, что ты противоречишь самому себе.48 -L143
mostrare (или dare ad intendere, fare vedere, vendere) lucciole (или vesciche) per lanterne; тж. vendere lucciole per facelle)
втирать очки, обманывать:Passando avanti, che lucciole inganevoli sono poi quelle che lo stesso scompilatore ci vuol qui stare a vendere per facelle?. (P. Segneri, «Del probabile»)
Далее, что за наглый обман совершает этот компилятор, Подсовывая старый товар вместо собственного открытия?49 -M1127
спокойно, трезво; по трезвому размышлению, спокойно обдумав:A mente fredda comprendeva che, non troppo vecchio, Fumigi era un partito conveniente per Annetta. (I. Svevo, «Una vita»)
Умом он понимал, что Фумиджи, еще довольно молодой человек, был подходящей партией для Аннетты.È probabile invece che non ci sia nessun proprietario: a mente fredda non dovrebbe esserci. (U. Simonetta, «Tirar mattina»)
Возможно, что никакого хозяина там как раз и нет. Если рассуждать трезво, не должно быть.50 possibile
1. aggnon è possibile farlo — это невозможно сделатьil più presto possibile — как можно скорее / раньшеnon è possibile che le cose stiano così — это невозможно, этого не может бытьfare quant'è umanamente possibile — сделать всё, что в человеческих силахse mi sarà possibile... — если мне представится возможность...2. mfare tutto il / nei limiti del possibile — (с)делать всё возможное, в пределах возможногоal possibile — по возможности, насколько возможноSyn:facile, fattibile, realizzabile, effettuabile; accettabile, ammissibile, credibile, approvabile, fededegno, probabile, ipotizzabile, presumibile, prevedibile, presagibile; eventuale, potenzialeAnt:51 пожалуй
1) вводн. сл. ( возможно) puo darsi, probabilmente, è probabileон, пожалуй, скоро придет — può darsi che venga presto2) част. ( для выражения неопределенного согласия) direi di sì; forseне хотите ли чаю? - пожалуй! — prende un tè? - magari!; anche!52 potere
potere1potere1 [po'te:re] <posso, potei, potuto>verbo intransitivo1 (avere la possibilità) können; (riuscire) vermögen, in der Lage sein; si può fare das lässt sich machen; non si può es geht nicht; non ne posso più ich kann nicht mehr2 (avere il permesso) dürfen, können; si può? ist es gestattet?, darf ich?3 (dovere) müssen, sollen4 (essere probabile) können, mögen; può darsi [oder essere] che... congiuntivo es könnte sein, dass...5 (osare) wagen, können6 (avere influenza) vermögen————————potere2potere2sostantivo Maskulin1 (possibilità) Können neutro, Vermögen neutro; (capacità) Fähigkeit Feminin; (facoltà) Möglichkeit Feminin, Fähigkeit Feminin2 (virtù) Kraft Feminin, Macht Feminin3 (influenza) Einfluss Maskulin, Macht Feminin
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский