Перевод: с русского на французский

с французского на русский

ça+me+dépasse

  • 21 выше

    1) plus haut (придых.)

    температу́ра вы́ше нуля́ — le thermomètre est au-dessus de zéro

    как ска́зано вы́ше — comme il a été dit plus haut (придых.)

    3) (свыше, более) au-dessus

    де́ти семи́ лет и вы́ше — les entants de sept ans et au-dessus

    4) (вне, сверх чего-либо) de plus, en plus; en dehors de

    э́то вы́ше мои́х сил — c'est au-dessus de mes forces

    э́то вы́ше моего́ понима́ния — cela me dépasse

    быть вы́ше чего́-либо перен. — être au-dessus de...

    * * *
    part.
    gener. au-delà de (Les températures en-deçà de 0°C et au-delà de 40°C sont exceptionnelles.), au-dessus, au-dessus de(...), ci-dessus, en contre-haut, en contre-haut de(...), là-dessus, par-dessus, (смотри) plus haut, supérieur à (qch), (по тексту) précédemment (Nous allons réaliser la succession des trois mouvements indiqués précédemment.), en dessus de, dessus, supra (в тексте), sus(...) (...)

    Dictionnaire russe-français universel > выше

  • 22 вышедшее из моды

    adj
    1) gener. dépassé
    2) colloq. rococo

    Dictionnaire russe-français universel > вышедшее из моды

  • 23 глубокая кома

    adj
    med. coma dépassé, coma postéritique

    Dictionnaire russe-français universel > глубокая кома

  • 24 граница

    ж.
    2) перен. ( предел) limite f, bornes f pl

    грани́цы возмо́жного — limites du possible

    э́то перехо́дит все грани́цы — cela passe toutes les bornes, ça dépasse les bornes; c'est trop fort ( это слишком)

    не знать грани́ц — ne pas connaître de limites ( или de bornes)

    ••

    за грани́цей, за грани́цу — à l'étranger

    из-за грани́цы — de l'étranger

    * * *
    n
    1) gener. finage, ligne, terme, borne, lisière, frontière (тж перен.), (в разн. знач.) limite
    2) liter. démarcation
    3) hist. limes
    4) metal. frontière (см. также limite; зерна, фазы), limite
    5) radio. bord, extrémité
    6) IT. frontière (ñì. òæ. limite), marge, seuil

    Dictionnaire russe-français universel > граница

  • 25 далеко

    1) нареч. loin

    далеко́ зайти́ — aller (ê.) trop loin

    зайти́ далеко́ в лес — s'enfoncer dans la forêt

    2) предик. безл. il y a loin; перев. тж. личн. формой гл. + loin

    отсю́да до до́ма далеко́ — il y a loin d'ici à la maison

    до́ дому ещё далеко́ — la maison est encore loin

    мне далеко́ е́хать, идти́ и т.п.j'ai encore un bon bout de chemin à faire

    ••

    далеко́ превзойти́ — surpassér de beaucoup

    далеко́ за́ полночь — longtemps après minuit

    выходи́ть далеко́ за... — dépasser de loin

    далеко́ не блестя́щий, не глубо́кий и т.п. — rien moins que brillant, profond, etc.

    я далеко́ не так бога́т, что́бы... — je suis loin d'être assez riche pour...

    он далеко́ не так глуп — il n'est pas si bête

    как далеко́ зашли́ ва́ши отноше́ния? — jusqu'où vont vos rapports?

    сли́шком далеко́ зайти́ в сво́их насме́шках — pousser la raillerie trop loin

    далеко́ мне до него́ — il me dépasse de loin

    * * *
    adv
    1) gener. loin, avant, il y a loin

    Dictionnaire russe-français universel > далеко

  • 26 дальше некуда

    adv
    1) gener. cela dépasse la mesure, con comme la lune, il n'y a plus moyen de(...)

    Dictionnaire russe-français universel > дальше некуда

  • 27 действительность превосходит всякое воображение

    Dictionnaire russe-français universel > действительность превосходит всякое воображение

  • 28 десяток

    м.

    деся́ток яи́ц — dizaine d'œufs

    ему́ пошёл шесто́й деся́ток — il marche sur la soixantaine, il a dépassé la cinquantaine

    ••

    он не ро́бкого деся́тка разг.il n'a pas froid aux yeux

    * * *
    n
    gener. dizaine

    Dictionnaire russe-français universel > десяток

  • 29 ехать

    1) ( на чём-либо) aller vi (ê.)

    е́хать на парохо́де, на автомоби́ле — aller en bateau, en auto

    е́хать верхо́м, на велосипе́де — aller à cheval; à bicyclette

    2) ( уезжать) partir vi (ê.)
    ••

    да́льше е́хать не́куда! разг.ça dépasse les bornes!

    * * *
    v
    1) gener. être en route, aller, côtoyer, faire route, (по) se rendre, suivre (в известном направлении), circuler (об автомашине), prendre (тем или иным способом), marcher (на автомашине, верхом)
    2) colloq. se véhiculer, filer

    Dictionnaire russe-français universel > ехать

  • 30 закоматозное состояние

    Dictionnaire russe-français universel > закоматозное состояние

  • 31 запредельная кома

    adj
    med. coma dépassé, coma postéritique

    Dictionnaire russe-français universel > запредельная кома

  • 32 лицо

    с.
    1) figure f, visage m; physionomie f; face f ( обличье)

    черты́ лица́ — traits m pl (du visage)

    краси́вое лицо́ — beau visage

    знако́мое лицо́ — visage connu

    вы́тянутое лицо́ перен.une mine longue d'une aune ( или de six pieds)

    она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie

    2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)

    лицо́ и изна́нка — la face et l'envers

    3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)

    дове́ренное лицо́ — homme de confiance

    де́йствующее лицо́ — personnage m

    гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m

    должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m

    юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)

    ча́стное лицо́ — particulier m

    физи́ческое лицо́ спец.personne physique

    ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)

    подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)

    4) грам. personne f
    ••

    невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne

    лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)

    в лице́ кого́-либо — en la personne de qn

    от лица́ кого́-либо — de la part de qn

    пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...

    пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger

    сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face

    знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue

    поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...

    показа́ть това́р лицо́м разг.прибл. faire valoir sa marchandise

    быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre

    измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)

    исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre

    стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant

    смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face

    стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.

    не уда́рить лицо́м в грязь разг.прибл. ne pas se moucher du pied

    на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé

    у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage

    э́то вам к лицу́ — cela vous va

    э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)

    он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage

    с лица́ не во́ду пить погов.прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté

    * * *
    n
    1) gener. personnage, personnalité, personne, prestataire de services, front, physionomie, tétère, tête, face, facies, faciès, figure, masque, sujet, visage
    2) colloq. pêche, façade, portrait
    3) simpl. bouillotte, cerise, pomme, blair, burette, fraise, poire
    4) argo. frit, frime

    Dictionnaire russe-français universel > лицо

  • 33 максимум

    1) м. maximum [-mɔm] m (pl maxima)

    ма́ксимум уси́лий — maximum d'efforts

    э́то сто́ит ма́ксимум сто рубле́й — ça coûte au maximum cent roubles

    2)

    програ́мма-ма́ксимум — programme m maximum [-mɔm]

    3) ( самое большее) нареч. au maximum
    * * *
    n
    1) gener. au maximum (L'assemblage final dépasse au maximum de 6 cm du plafond.), pic, pointe, plein, maximum
    2) colloq. à tout casser
    3) eng. bosse (характеристики), valeur maximum, sommet (напр. кривой)
    4) metal. max.

    Dictionnaire russe-français universel > максимум

  • 34 миновать

    1) (проехать, пройти мимо) passer vt (a.)

    мы минова́ли дере́вню — nous avons dépassé le village

    2) ( избежать) éviter vt, échapper vi à qch

    тебе не минова́ть... — tu n'y échapperas pas

    3) ( кончиться) passer vi (ê.); expirer vi, échoir vi (ê.) ( о сроке)

    опа́сность минова́ла — l'alerte est passée

    гроза́ минова́ла — l'orage est passé, l'orage a cessé

    ••

    мину́я подро́бности — en passant sur les détails, en négligeant les détails

    * * *
    v
    1) gener. passer, s'écouler (о времени)
    2) colloq. court-circuiter
    3) liter. brûler

    Dictionnaire russe-français universel > миновать

  • 35 насколько

    1) вопр., косвенно-вопр. à quel point?

    наско́лько э́то ве́рно? — à quel point est-ce juste?

    2) относ. autant que

    наско́лько, насто́лько — autant que

    наско́лько мне изве́стно — autant que je sache; à ma connaissance

    наско́лько э́та карти́на уда́чнее пре́жней! — combien ce tableau est mieux réussi que le précédent!

    * * *
    adv
    gener. (...) autant (...) autant (...), autant que(...), pour autant que(...), de combien (Indiquer de combien la ligne d'attache dépasse la ligne de cote.), combien

    Dictionnaire russe-français universel > насколько

  • 36 не справляющийся с положением

    Dictionnaire russe-français universel > не справляющийся с положением

  • 37 неё видна юбка

    Dictionnaire russe-français universel > неё видна юбка

  • 38 неактуальный

    qui n'est pas actuel; vieilli, dépassé

    неактуа́льный вопро́с — question dépassée

    * * *
    adj
    gener. inactuel

    Dictionnaire russe-français universel > неактуальный

  • 39 недоступный

    1) (о скале, вершине и т.п.; о людях) inaccessible, inabordable
    2) ( дорогой по цене) inabordable, hors de prix, coûteux
    3) ( непонятный) inaccessible, difficile à comprendre

    э́то недосту́пно моему́ понима́нию — cela me dépasse!

    * * *
    adj
    1) gener. incompréhensible, invulnérable, inabordable (в разн. знач.), inconsultable (для ознакомления), prude, inaccessible
    2) liter. fermé

    Dictionnaire russe-français universel > недоступный

  • 40 непосильный

    qui dépasse les forces de qn; au-dessus des forces de qn

    непоси́льный труд — travail m au-dessus de mes (tes, etc.) forces

    * * *
    adj
    gener. ecrasant

    Dictionnaire russe-français universel > непосильный

См. также в других словарях:

  • dépassé — dépassé, ée [ depase ] adj. • 1690; de dépasser 1 ♦ Qu un rival a dépassé, dont le but a été mieux atteint, mieux réalisé par un autre. Vous êtes dépassé dans ce domaine. ⇒ battu. 2 ♦ Qui n a plus cours, parce qu on a trouvé mieux depuis. Une… …   Encyclopédie Universelle

  • dépassé — dépassé, ée (dé pâ sé, sée) part. passé. Au delà duquel on est allé. But dépassé    Devancé. Le premier coureur finalement dépassé par celui qui venait après.    Retiré d une coulisse. Un cordon dépassé …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Depasse — Nom porté dans le nord de la France et en Belgique. Désigne celui qui est originaire d un lieu dit (le) Pas(se) = le passage. Variante : Depas …   Noms de famille

  • depassé — Depassé, [depass]ée. part …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Jef Depassé Huisman — Retrato del escultor Nombre de nacimiento Jef Depassé Huisman Nacimiento 9 …   Wikipedia Español

  • Ou l'homme depasse l'homme — Où l homme dépasse l homme Article principal : Star Trek (série télévisée). Où l homme dépasse l homme (Where No Man Has Gone Before) est le troisième épisode de la première saison de la série télévisée Star Trek. Sommaire 1 Synopsis 2… …   Wikipédia en Français

  • Où l'homme dépasse l'homme — Épisode de Star Trek Titre original Where No Man Has Gone Before Numéro d’épisode Saison 1 Épisode 3 Code de production 2/80 Invité(s) Gary Lockwood Réalisation James Goldst …   Wikipédia en Français

  • être dépassé — ● être dépassé verbe passif Être en retard par rapport à la société actuelle, être périmé, n avoir plus cours, être devenu caduc : Technique dépassée. Ne plus dominer la situation. ● être dépassé (expressions) verbe passif Coma dépassé, état… …   Encyclopédie Universelle

  • 22 / 7 dépasse π — Les preuves du célèbre résultat mathématique que le nombre rationnel 22 / 7 est supérieur à π remontent à l Antiquité. Ce qui suit est une démonstration mathématique moderne que 22 / 7> π, nécessitant uniquement des techniques élémentaires de… …   Wikipédia en Français

  • Coma dépassé — Mort cérébrale La mort cérébrale, appelée également coma dépassé ou coma de type IV, est définie comme l état de cessation complète et définitive de l activité cérébrale, alors que la circulation sanguine persiste. L absence apparente de… …   Wikipédia en Français

  • Douce Nuit, Sanglante Nuit : Coma Dépassé — Douce nuit, sanglante nuit 3 est la seconde suite du film Douce nuit, sanglante nuit. Le film a été réalisé par Monte Hellman et est sorti en 1989 directement en vidéo. C était aussi le dernier film de la série. Synopsis L intrigue tourne autour… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»