-
61 racking
['rækɪŋ]* * *racking (1) /ˈrækɪŋ/a.tremendo; atroce: a racking headache, un tremendo mal di testa; a racking cough, una tosse spasmodica.racking (2) /ˈrækɪŋ/n. [u]scaffalatura.* * *['rækɪŋ] -
62 жестокий
[žestókij] agg. (жесток, жестока, жестоко, жестоки, grado superl. жасточайший)1) crudele, brutale, feroce, violento, brutoжестокий человек — persona crudele, bruto (m.)
жестокое обращение — crudeltà (f.), brutalità (f.)
2) violento, atroceжестокий мороз — freddo rigido (atroce, da spaccare le pietre)
-
63 atrocious
atrocious [ə'trəʊʃəs](a) familiar (very bad → pun, weather, journey) atroce□, exécrable□ ; (→ clothes, design) affreux□ ; (→ behaviour, manners) ignoble□ ; (→ injuries) atroce;∎ his French is atrocious son français est très mauvais;∎ his singing is atrocious il chante atrocement ou affreusement mal∎ an atrocious act une atrocité -
64 тяжкий
1) lourd2) ( серьезный) grave3) ( мучительный) pénible; atroce ( о страданиях)тяжкие сомнения — doutes m pl atrocesтяжкое предчувствие — pressentiment m atroce••пуститься во все тяжкие разг. — прибл. s'adonner à la débauche -
65 ужасный
1) ( вызывающий ужас) effrayant, épouvantable, terrible3) ( чрезмерный) разг. effrayant, terrible; atroce (о боли и т.п.); formidable ( о размерах) -
66 ужасный
прил. разг.1) terribile, terrificante, raccapriccianteон говорит ужасные вещи (о + П) — dice peste e corna (di)2) ( очень плохой) pessimo, cattivissimo3) ( очень сильный) atroce; orrendo, orribile; tremendoужасное зрелище — spettacolo orrendo -
67 atrox
ătrox, ōcis [ater noir, sombre]: [st2]1 [-] sinistre, menaçant, malheureux, funeste, grave. [st2]2 [-] farouche, terrible, cruel, dur, affreux, atroce, impitoyable. [st2]3 [-] violent, fort, véhément. [st2]4 [-] en bonne part: rigide, ferme, inflexible, rigoureux, opiniâtre. [st2]5 [-] (style) énergique, violent. - re atroci percitus, Ter. Hec. 3, 3, 17: mis hors de moi par cet affreux mystère. - atrox negotium, Sall. C. 29, 2: affaire épineuse. - atrox animus Catonis, Hor. C. 2, 1, 24: l'âme inflexible de Caton. - atrox odii Agrippina, Tac. A. 2, 18: Agrippine, d'une haine implacable.* * *ătrox, ōcis [ater noir, sombre]: [st2]1 [-] sinistre, menaçant, malheureux, funeste, grave. [st2]2 [-] farouche, terrible, cruel, dur, affreux, atroce, impitoyable. [st2]3 [-] violent, fort, véhément. [st2]4 [-] en bonne part: rigide, ferme, inflexible, rigoureux, opiniâtre. [st2]5 [-] (style) énergique, violent. - re atroci percitus, Ter. Hec. 3, 3, 17: mis hors de moi par cet affreux mystère. - atrox negotium, Sall. C. 29, 2: affaire épineuse. - atrox animus Catonis, Hor. C. 2, 1, 24: l'âme inflexible de Caton. - atrox odii Agrippina, Tac. A. 2, 18: Agrippine, d'une haine implacable.* * *Atrox, atrocis, pen. prod. om. g. Cruel, Sans pitié, Oultrageux, Felon, Hideux, Horrible.\AEstas atrox. Claudian. Oultrageuse en chaleurs.\Atrocissimum certamen. Liu. Combat à oultrance.\Flagrantis atrox hora Caniculae. Hor. Les jours caniculaires.\Atroces literae. Cic. Lettres oultrageuses et terribles.\Atrox et difficile tempus Reip. Cic. Mauvais temps, Dure saison.\Atrox odii. Tacit. Qui hait cruellement.\Atrox, Crudum. Naeuius, Atrocia proiecerunt exta. Hideux. Horribles à veoir. -
68 foedus
[st1]1 [-] foedus, a, um: - [abcl][b]a - laid, difforme, hideux, horrible, affreux, abominable, épouvantable. - [abcl]b - sale, malpropre, repoussant (pour l'odorat et le goût), dégoûtant. - [abcl]c - funeste. - [abcl]d - honteux, indigne, avilissant, bas, criminel, infâme, ignominieux.[/b] - foedus homo, Ter.: homme laid. - foedum vulnus, Liv.: plaie affreuse. - cimices foedissimum animal, Plin. 29, 4, 17, § 61: les punaises, la plus dégoûtantes des bêtes. - foedus odor, Cels. 2, 8: odeur fétide. - caput foedum porrigine, Hor. S. 2, 3, 126: tête dégoûtante de crasse. - foedissimum bellum, Cic. Att. 7, 26, 3: guerre très sanglante, guerre atroce. - foedum facinus, Ter.: action honteuse. - foedae conditiones, Hor.: conditions déshonorantes. - luxuria senectuti foedissima, Cic. Off. 1, 34, 123: la débauche est révoltante dans la vieillesse. - nihil foedius, Cic. Att. 8, 11, 4: rien de plus hideux. - foedissima ludibria, Quint. 1, 6, 32: les plus infâmes plaisanteries. - foedum relatu, Ov. M. 9.167: chose horrible à raconter. - foedum est + inf. ou prop. inf.: il est honteux de ou que. [st1]2 [-] foedŭs, ĕris, n.: - [abcl][b]a - traité d'alliance, traité, alliance, pacte, convention. - [abcl]b - accord particulier, union, lien, alliance, liaison, relations étroites. - [abcl]c - harmonie, lois constantes de la nature, ordre constant.[/b] - societatem foedere confirmare, Cic. Phil. 2.35.89: sceller une alliance par un traité. - foedus facere (ferire, icere): faire un pacte, conclure un traité. - in foedera venire (coire), Virg.: faire un pacte, conclure un traité. - foedus rumpere (violare, frangere, solvere): rompre un traiter, violer un traiter. - foedus custodire (servare): observer le traité, être fidèle au traité. - contra foedus, Cic.: au mépris du traité, contrairement au traité. - ex foedere, Liv.: aux termes du traité. - foedus aequum: traité qui sauvegarde l'indépendance. - dilargiri foedera, Latium, Tac.: prodiguer le droit fédéral, le droit du Latium. - foedera (tori): mariage, alliance conjugale. - foedus vitae, Stat.: union de la vie, hymen. - foedus amicitiae, Ov.: liens d'amitié. - foedus hospitii, Just.: liens d'hospitalité. - foedera communia studii, Ov. P. 4, 13, 43: communauté d'études. [st1]3 [-] foedus, i, m. arch.: c. haedus (Quint. Isid.).* * *[st1]1 [-] foedus, a, um: - [abcl][b]a - laid, difforme, hideux, horrible, affreux, abominable, épouvantable. - [abcl]b - sale, malpropre, repoussant (pour l'odorat et le goût), dégoûtant. - [abcl]c - funeste. - [abcl]d - honteux, indigne, avilissant, bas, criminel, infâme, ignominieux.[/b] - foedus homo, Ter.: homme laid. - foedum vulnus, Liv.: plaie affreuse. - cimices foedissimum animal, Plin. 29, 4, 17, § 61: les punaises, la plus dégoûtantes des bêtes. - foedus odor, Cels. 2, 8: odeur fétide. - caput foedum porrigine, Hor. S. 2, 3, 126: tête dégoûtante de crasse. - foedissimum bellum, Cic. Att. 7, 26, 3: guerre très sanglante, guerre atroce. - foedum facinus, Ter.: action honteuse. - foedae conditiones, Hor.: conditions déshonorantes. - luxuria senectuti foedissima, Cic. Off. 1, 34, 123: la débauche est révoltante dans la vieillesse. - nihil foedius, Cic. Att. 8, 11, 4: rien de plus hideux. - foedissima ludibria, Quint. 1, 6, 32: les plus infâmes plaisanteries. - foedum relatu, Ov. M. 9.167: chose horrible à raconter. - foedum est + inf. ou prop. inf.: il est honteux de ou que. [st1]2 [-] foedŭs, ĕris, n.: - [abcl][b]a - traité d'alliance, traité, alliance, pacte, convention. - [abcl]b - accord particulier, union, lien, alliance, liaison, relations étroites. - [abcl]c - harmonie, lois constantes de la nature, ordre constant.[/b] - societatem foedere confirmare, Cic. Phil. 2.35.89: sceller une alliance par un traité. - foedus facere (ferire, icere): faire un pacte, conclure un traité. - in foedera venire (coire), Virg.: faire un pacte, conclure un traité. - foedus rumpere (violare, frangere, solvere): rompre un traiter, violer un traiter. - foedus custodire (servare): observer le traité, être fidèle au traité. - contra foedus, Cic.: au mépris du traité, contrairement au traité. - ex foedere, Liv.: aux termes du traité. - foedus aequum: traité qui sauvegarde l'indépendance. - dilargiri foedera, Latium, Tac.: prodiguer le droit fédéral, le droit du Latium. - foedera (tori): mariage, alliance conjugale. - foedus vitae, Stat.: union de la vie, hymen. - foedus amicitiae, Ov.: liens d'amitié. - foedus hospitii, Just.: liens d'hospitalité. - foedera communia studii, Ov. P. 4, 13, 43: communauté d'études. [st1]3 [-] foedus, i, m. arch.: c. haedus (Quint. Isid.).* * *I.Foedus, foederis, pen. corr. neut. gen. Virgil. Appoinctement et traicté de paix faict par certaine solennité entre deux ou plusieurs ayants guerre l'un contre l'autre, Alliance.\Coniugiale. Ouid. Mariage, Alliance de mariage.\Feralia foedera. Lucan. Dommageable, Mortelle.\Genialia. Stat. Alliance de mariage.\Illibata foedera tori. Lucan. Mariage chaste et pudique.\Temeratum foedus. Silius. Alliance violee et rompue.\Feoderi ascribi. Liu. Estre comprins en l'alliance et au traicté.\AEquo foedere amantes. Virgil. Qui s'entr'aiment egualement.\Confundere foedus. Virgil. Troubler l'alliance.\Ferire foedera. Cic. Faire alliance, ou accord.\Foedus inire. Ouid. Faire alliance.\Polluere foedus naturae. Ouid. Faire un acte contraire à nature.\Fraternum rumpere foedus. Horat. Rompre l'accord faict entre les freres.\Soluere foedera. Virgil. Dissouldre, Rompre.II.Foedus, Adiectiuum. Terent. Laid et ord.\Foeda capitis animalia. Plin. Des poulx.\Foedum consilium. Liuius. Meschant.\Foedum exemplum. Liuius. Vilain.\Foedum in modum laceratus verberibus. Liu. Vilainement.\Foedus odor. Plin. Infect et puant, Mauvais odeur.\Sapor foedus. Lucret. Amer.\Foedum. Virgil. Execrable.\Foedum. Terent. Cruel. -
69 furialis
furiālis, e [st2]1 [-] de Furie, qui ressemble aux Furies. [st2]2 [-] qui est d'un furieux, forcené, atroce, affreux, terrible. [st2]3 [-] qui rend furieux. - furalia arma, Ov. M. 6, 591: les armes terribles (les armes des Bacchantes). - furialia ausa, Ov. 6, 84: tentative insensée. - furiale aurum, Val. Fl. 6, 670: l'or qui ôte la raison.* * *furiālis, e [st2]1 [-] de Furie, qui ressemble aux Furies. [st2]2 [-] qui est d'un furieux, forcené, atroce, affreux, terrible. [st2]3 [-] qui rend furieux. - furalia arma, Ov. M. 6, 591: les armes terribles (les armes des Bacchantes). - furialia ausa, Ov. 6, 84: tentative insensée. - furiale aurum, Val. Fl. 6, 670: l'or qui ôte la raison.* * *Furialis, et hoc furiale, pen. prod. vt Sacerdotes incessu furiali. Marchants en hommes enragez et forcenez.\Ausa furialia. Ouid. Furieuse hardiesse.\Furiale carmen. Liu. Plein de mauldissons et execrations.\Ignes furiales. Ouid. Amour enragé, Rage d'amour, Amour meschant et detestable.\Furialis vestis. Cic. La chemise qui fut cause que Hercules tomba en rage et fureur.\Virus furiale. Claud. Qui fait tomber en fureur.\Vox furialis. Cic. D'homme furieux et enragé. -
70 atroz
-
71 épouvantable
épouvantable [epuvɑ̃tabl]adjective* * *epuvɑ̃tabl* * *epuvɑ̃tabl adjappalling, dreadful* * *[epuvɑ̃tabl] adjectif -
72 жестокий
1) cruel; brutal ( грубый)жесто́кий челове́к — homme cruel
жесто́кая распра́ва — sévices m pl
2) ( очень сильный) violent; atroce (о боли, страдании)жесто́кий моро́з — froid m rude; froid de loup (fam)
стоя́т жесто́кие моро́зы — il gèle à pierre fendre
жесто́кое сопротивле́ние — résistance acharnée
жесто́кая необходи́мость — nécessité cruelle
жесто́кая оши́бка — grave erreur f
э́то жесто́ко — c'est cruel
* * *adj1) gener. atroce, brutal, féroce, impitoyable, important (íàïð., î áîôåâíåííûõ îùæùåíîàõ (Le patient souffre d'insomnie importante.)), rude, sanguinaire, vache, violent, barbare, cruel, douloureux, furieux (о голоде и т.п.), reître, tigre, cannibale2) obs. fier, fière, tortionnaire3) liter. musclé -
73 тяжкий
1) lourdтя́жкий труд — dur labeur m
2) ( серьёзный) graveтя́жкое преступле́ние — crime m grave
3) ( мучительный) pénible; atroce ( о страданиях)тя́жкое зре́лище — spectacle m pénible
тя́жкие сомне́ния — doutes m pl atroces
тя́жкое предчу́вствие — pressentiment m atroce
••пусти́ться во все тя́жкие разг. — прибл. s'adonner à la débauche
* * *adj1) gener. accablant, difficile, désastreux, lourd, pesant2) liter. ardu -
74 жуткий
1) ( ужасный) spaventoso, terribile, terrificante2) ( очень плохой) orrendo, bruttissimo, terribileжуткая погода — tempo bruttissimo, tempaccio м.
3) (тяжёлый, трагический) tragico, terribile, orribile4) ( чрезвычайный) estremo, atroce, terribile, infernale* * *прил.1) spaventoso, orribile, orrendoжу́ткое зрелище — uno spettacolo orrendo
2) разг. ( ужасный) terribile, d'infernoжу́ткая боль — dolore atroce / pazzesco разг.
жу́ткая жизнь — vita d'inferno
жу́ткая погода ж. — tempaccio m
* * *adjgener. terrificante, allucinante, macabro, spaventevole, spaventoso -
75 свирепый
1) ( кровожадный) feroce, sanguinario2) ( жестокий) feroce, crudele, efferato3) (суровый, злобный) imbestialito, furioso4) ( неистовый) violento, furioso* * *прил.1) ( жестокий) feroce (тж. о животных); crudele, violento, atroce, efferatoсвире́пый нрав — carattere violento
свире́пая расправа — efferata strage
2) разг. ( строгий) severo; inflessibile3) (сильный, неистовый) spaventoso, impetuosoсвире́пый ветер — vento impetuoso
* * *adjgener. furioso, violento, atroce, feroce, truce -
76 ♦ awful
♦ awful /ˈɔ:fl/A a.1 terribile; orribile; spaventoso; atroce: an awful crime, un delitto orribile; awful screams, grida terribili2 pessimo; orribile; atroce: awful manners, maniere atroci; She looks awful in that hat, è orribile con su quel cappello; quel cappello le sta malissimo; (scherz.) Oh, you're awful!, sei terribile!3 che sta male: I feel awful, sto malissimo; ( anche) mi sento terribilmente in colpa, mi sento un verme; You look awful, hai una gran brutta cera4 (fam.) grande; enorme; tremendo: awful thirst, sete tremenda; an awful lot, moltissimo; un sacco; da morire; an awful lot of, un mucchio di; un sacco di; He's an awful bore, è un tremendo seccatore; to make an awful fuss, fare il diavolo a quattro; piantare un casino tremendo (pop.)5 (arc.) che ispira reverenziale timoreB avv.(fam.) moltissimo; terribilmente: awful long, terribilmente lungo; lunghissimo; You're awful nice, sei un tesoro! -
77 blinding
['blaɪndɪŋ]* * *1) (tending to make blind: a blinding light.) accecante2) (sudden: He realized, in a blinding flash, that she was the murderer.) abbagliante* * *blinding /ˈblaɪndɪŋ/A n. [u]1 accecamento; abbagliamentoB a.accecante; abbagliante.* * *['blaɪndɪŋ] -
78 dire
['daɪə(r)]1) (terrible) [ consequence] terribile, spaventoso; [ situation] disperato; [ poverty] estremoin dire straits — in grandi difficoltà, in una situazione disperata
* * *(dreadful; perilous.) tremendo* * *dire /ˈdaɪə(r)/a.1 gravissimo; estremo: dire consequences, conseguenze gravissime; The situation is dire, la situazione è estremamente grave2 minaccioso; sinistro: a dire warning, un avvertimento minaccioso; a dire prediction, una predizione sinistra● dire poverty, miseria nera □ to be in dire need of st., avere un estremo bisogno di qc. □ in dire straits, in gravi difficoltà: The economy is in dire straits, l'economia è in gravi difficoltà.* * *['daɪə(r)]1) (terrible) [ consequence] terribile, spaventoso; [ situation] disperato; [ poverty] estremoin dire straits — in grandi difficoltà, in una situazione disperata
-
79 ferocious
[fə'rəʊʃəs]* * *[fə'rouʃəs](fierce or savage: a ferocious animal.) feroce- ferocity* * *ferocious /fəˈrəʊʃəs/a.2 feroce; crudele; spietato; violento; sfrenato: a ferocious headache, un feroce mal di testa: The heat was ferocious, faceva un caldo feroce; ferocious criticism, critiche feroci; ferocious ambition, ambizione sfrenataferociously avv. ferociousness n. [u].* * *[fə'rəʊʃəs] -
80 grievous
['griːvəs]* * *adjective (severe or very bad: He was found guilty of inflicting grievous bodily harm (= very serious injuries) on the old man.) terribile, atroce* * *grievous /ˈgri:vəs/a.4 gravoso; oneroso● (leg.) grievous bodily harm, lesioni personali gravigrievously avv.* * *['griːvəs]
См. также в других словарях:
atroce — [ atrɔs ] adj. • atrox fin XIVe; lat. atrox, atrocis 1 ♦ Qui est horrible, d une grande cruauté. ⇒ abominable, affreux, effroyable, épouvantable, horrible, monstrueux. Crime, vengeance atroce. « Il n y eut jamais de scène plus atroce, un plus… … Encyclopédie Universelle
atroce — ATRÓCE adj. invar. Cumplit, înfiorător, îngrozitor, fioros, groaznic. Durere, crimă atroce. – Din fr. atroce, lat. atrox, cis. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ATRÓCE adj. invar. crunt, cumplit, fioros, groaznic, grozav,… … Dicționar Român
atroce — ATROCE. adj. des 2 g. Énorme, excessif. Il ne se dit guère que Des crimes, des injures, et des supplices. Crime atroce, injure atroce. On lui fit souffrir des tourmens, des supplices atroces. [b]f♛/b] On appelle me atroce, Une âme méchante et… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
atroce — ATROCE. adj. de tout genre. Enorme, excessif. Il ne se dit guere que des crimes, des injures, & des supplices. Crime atroce. injure atroce. on luy fit souffrir des tourmens, des supplices atroces … Dictionnaire de l'Académie française
atroce — /a trotʃe/ agg. [dal lat. atrox ocis ]. 1. [che suscita orrore: visione a. ] ▶◀ agghiacciante, (lett.) atro, orrendo, orribile, orrido, raccapricciante, spaventoso, terribile, terrificante, tremendo. ◀▶ allegro, gaio, gioioso. 2. [che dimostra… … Enciclopedia Italiana
atroce — adj. 2 g. [Linguagem poética] O mesmo que atroz … Dicionário da Língua Portuguesa
atroce — Atroce, Injures atroces, Atroces iniuriae … Thresor de la langue françoyse
ATROCE — adj. des deux genres Énorme, excessif. Il se dit principalement Des crimes, des injures, et des supplices. Crime atroce. Vengeance atroce. Perfidie atroce. Injure atroce. On lui fit souffrir des tourments, des supplices atroces. Douleur atroce … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ATROCE — adj. des deux genres Qui est très cruel, en parlant des Personnes ou des Choses. Tyran atroce. Vengeance atroce. Perfidie atroce. Injure atroce. Caractère atroce. On lui fit souffrir des tourments, des supplices atroces. Par analogie, il signifie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
atroce — (a tro s ) adj. 1° Qui est d une grande cruauté, ou qui indique une grande cruauté. Crime, perfidie atroce. Un homme, une âme atroce. 2° Excessif en mal. Une douleur atroce. 3° Familièrement et par exagération. C est un homme atroce, très… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
atroce — a·tró·ce, a·trò·ce agg. AU 1. che suscita orrore, raccapriccio: le immagini atroci della guerra Sinonimi: orrendo, orribile, raccapricciante, terribile, tremendo. 2. di comportamento e sim., crudele, spietato: un atroce vendetta Sinonimi: barbaro … Dizionario italiano