-
101 shocking
shocking ['ʃɒkɪŋ](a) (scandalous) scandaleux, choquant;∎ a shocking price un prix scandaleux;∎ it's shocking the way he behaves son comportement est scandaleux, sa conduite est scandaleuse;∎ a shocking new film un nouveau film scandaleux(b) (horrifying) atroce, épouvantable;∎ a shocking crime un crime odieux ou atroce;∎ the shocking truth about conditions in our prisons la terrible vérité sur les conditions de vie dans nos prisons∎ you look shocking today tu as une mine affreuse aujourd'hui;∎ his room is in a shocking state sa chambre est dans un état épouvantable;∎ shocking weather, isn't it? quel temps affreux ou épouvantable!;∎ he's a shocking actor il est nul comme acteur;∎ I'm shocking at football je suis nul au football2 adverb∎ familiar it was raining something shocking! il fallait voir ce qu'il ou comme ça tombait!►► shocking pink rose m bonbon -
102 فظيع
-
103 مروع
مُرَوِّعٌ[murawːiʔʼ]مُرْعِبٌ effrayant m, atroce m/f◊حادِثُ سَيْرٍ مُرَوِّعٌ — un accident atroce
-
104 жестокий
1) cruel; brutal ( грубый)2) ( очень сильный) violent; atroce (о боли, страдании)жестокое сопротивление — résistance acharnéeжестокая необходимость — nécessité cruelle -
105 crudele
agg1) жестокий; лютый2) жёсткий, резкий•Syn:Ant: -
106 feroce
agg1) хищный; дикий2) жестокий, свирепый•Syn:Ant: -
107 orrendo
agg1) страшный, ужасный2) безобразный, отвратительный•Syn:Ant: -
108 spietato
aggжестокий, беспощадный, безжалостный, немилосердныйnaturalismo spietato перен. — голый натурализмfare una corte spietata a una ragazza — усиленно ухаживать за девушкойSyn:Ant: -
109 squarciare
vtразрывать, раздиратьun urlo atroce squarciò il silenzio — дикий вопль разорвал тишинуsquarciare il velo del mistero разг. — снять покров таинственностиSyn:Ant: -
110 жестокий
-
111 жуткий
прил.жуткое зрелище — uno spettacolo orrendo -
112 изуверский
-
113 свирепый
-
114 squarciare
-
115 squarciare
squarciare vt разрывать, раздирать un urlo atroce squarciò il silenzio — дикий вопль разорвал тишину squarciare il velo del mistero fam — снять покров таинственности -
116 desapiedado
-
117 truculento
tru.cu.len.to[trukul‘ẽtu] adj 1 sauvage, féroce. 2 truculent.* * *adjectivotruculent; atroce; féroce -
118 à pas de loup
(à pas de loup [или de chat])крадучись, тихо; исподволь, осторожноCette nuit-là, Christian fit un atroce cauchemar. Des ombres étaient entrées à pas de loup. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — В ту же ночь Кристиана во сне мучили кошмары. Крадучись, вошли какие-то тени.
Tamise: - Oh! Tu me connais. Je m'approcherai de la question à pas de loup. (M. Pagnol, Topaze.) — Тамиз: - О! ты меня знаешь! Я подойду к делу осторожно.
En effet, tandis que je gravis à pas de chat les marches du dernier étage, j'entends nettement la voix de Jiquiaud... (M. Aymé, Le vaurien.) — В самом деле, пока я, крадучись, поднимаюсь по ступенькам на последний этаж, я ясно слышу голос Жикио...
-
119 au trot
Un fer perdu avait retardé mon cheval: il était jeune et fort, je le pressai pour rejoindre mon escadron; il partit au grand trot. (A. de Vigny, Servitude et grandeur militaires.) — Слетевшая подкова задержала мою лошадь, но конь мой был молодой и сильный, я его пришпоривал, чтобы быстрее догнать эскадрон. Он пошел крупной рысью.
2) быстро, проворноLe jeune homme prit ce mot pour l'atroce plaisanterie d'un voleur qui a bu toute honte, et il s'assit dans la neige en voyant le cabriolet reprendre sa course au grand trot. (H. de Balzac, L'Envers de l'histoire contemporaine.) — Юноша принял эти слова извозчика за жестокую шутку вора, потерявшего совесть, и сел прямо на снег, глядя на удалявшуюся во всю прыть коляску.
- mener une affaire au trotDis-leur de s'amener, au trot. Je ne dévore personne. (H. Bazin, Au Nom du fils.) — Скажи им, чтобы они явились, да поживее. Я никого не съем.
- allez-y, et au trot! -
120 avoir toute honte bue
(avoir toute honte bue [тж. mettre bas toute honte])отбросить, забыть всякий стыдLe jeune homme prit ce mot pour l'atroce plaisanterie d'un voleur qui a bu toute honte, et il s'assit dans la neige en voyant le cabriolet reprendre sa course au grand trot. (H. de Balzac, L'Envers de l'histoire contemporaine.) — Юноша принял эти слова извозчика за жестокую шутку вора, потерявшего совесть, и сел прямо на снег, глядя на удалявшуюся во всю прыть коляску.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir toute honte bue
См. также в других словарях:
atroce — [ atrɔs ] adj. • atrox fin XIVe; lat. atrox, atrocis 1 ♦ Qui est horrible, d une grande cruauté. ⇒ abominable, affreux, effroyable, épouvantable, horrible, monstrueux. Crime, vengeance atroce. « Il n y eut jamais de scène plus atroce, un plus… … Encyclopédie Universelle
atroce — ATRÓCE adj. invar. Cumplit, înfiorător, îngrozitor, fioros, groaznic. Durere, crimă atroce. – Din fr. atroce, lat. atrox, cis. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ATRÓCE adj. invar. crunt, cumplit, fioros, groaznic, grozav,… … Dicționar Român
atroce — ATROCE. adj. des 2 g. Énorme, excessif. Il ne se dit guère que Des crimes, des injures, et des supplices. Crime atroce, injure atroce. On lui fit souffrir des tourmens, des supplices atroces. [b]f♛/b] On appelle me atroce, Une âme méchante et… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
atroce — ATROCE. adj. de tout genre. Enorme, excessif. Il ne se dit guere que des crimes, des injures, & des supplices. Crime atroce. injure atroce. on luy fit souffrir des tourmens, des supplices atroces … Dictionnaire de l'Académie française
atroce — /a trotʃe/ agg. [dal lat. atrox ocis ]. 1. [che suscita orrore: visione a. ] ▶◀ agghiacciante, (lett.) atro, orrendo, orribile, orrido, raccapricciante, spaventoso, terribile, terrificante, tremendo. ◀▶ allegro, gaio, gioioso. 2. [che dimostra… … Enciclopedia Italiana
atroce — adj. 2 g. [Linguagem poética] O mesmo que atroz … Dicionário da Língua Portuguesa
atroce — Atroce, Injures atroces, Atroces iniuriae … Thresor de la langue françoyse
ATROCE — adj. des deux genres Énorme, excessif. Il se dit principalement Des crimes, des injures, et des supplices. Crime atroce. Vengeance atroce. Perfidie atroce. Injure atroce. On lui fit souffrir des tourments, des supplices atroces. Douleur atroce … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ATROCE — adj. des deux genres Qui est très cruel, en parlant des Personnes ou des Choses. Tyran atroce. Vengeance atroce. Perfidie atroce. Injure atroce. Caractère atroce. On lui fit souffrir des tourments, des supplices atroces. Par analogie, il signifie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
atroce — (a tro s ) adj. 1° Qui est d une grande cruauté, ou qui indique une grande cruauté. Crime, perfidie atroce. Un homme, une âme atroce. 2° Excessif en mal. Une douleur atroce. 3° Familièrement et par exagération. C est un homme atroce, très… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
atroce — a·tró·ce, a·trò·ce agg. AU 1. che suscita orrore, raccapriccio: le immagini atroci della guerra Sinonimi: orrendo, orribile, raccapricciante, terribile, tremendo. 2. di comportamento e sim., crudele, spietato: un atroce vendetta Sinonimi: barbaro … Dizionario italiano