-
21 zutiefst erschüttert
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > zutiefst erschüttert
-
22 zutiefst bedauern
to regret sth. profoundly -
23 etwas zutiefst bereuen
sentir algo de todo corazón -
24 Wir sind zutiefst empört
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Wir sind zutiefst empört
-
25 meinen zutiefst empfundenen Dank
Deutsch-Englisches Wörterbuch > meinen zutiefst empfundenen Dank
-
26 кровно
(глубоко, сильно) sehr, zutiefst -
27 кровно
кровно (глубоко, сильно) sehr, zutiefst я в этом кровно заинтересован ich bin daran zutiefst interessiert -
28 beleidigt
I P.P. beleidigenII Adj.1. offended; zutiefst beleidigt deeply offended, bes. iro. mortally wounded; sei nicht gleich beleidigt, aber... I don’t mean to offend you, but...; ach komm, sei nicht gleich wieder beleidigt! oh come on, don’t get all offended again; sie ist wegen jeder Kleinigkeit beleidigt she takes offen|ce (Am. -se) at the slightest thing2. nur attr. offended, in a huff umg.; ein beleidigtes Gesicht machen look hurt ( oder offended); die beleidigte Leberwurst spielen umg. be ( oder go off) in a huff, sulk (in a corner somewhere); eine beleidigte Antwort geben answer indignantly, answer in a huff umg.* * *sulky* * *be|lei|digt [bə'laidɪçt]1. adjinsulted; (= gekränkt) offended; Gesicht, Miene hurter fühlt sich in seiner Ehre beléídigt — he feels his honour (Brit) or honor (US) has been insulted
die beléídigte Leberwurst spielen (inf) — to be in a huff (inf)
bist du jetzt beléídigt? — have I offended you?
jetzt ist er beléídigt — now he's in a huff (inf)
2. advin a huff (inf), offendedbeléídigt weggehen — to go off in a huff (inf)
* * *be·lei·digt[bəˈlaidɪçt]I. adj offendedleicht \beleidigt sein to be quick to take offence [or AM -se], to be easily offendedein \beleidigtes Gesicht [o eine \beleidigte Miene] aufsetzen [o machen] to put on a hurt face/expressionbist du jetzt \beleidigt? have I offended you?; s.a. Leberwurst\beleidigt reagieren/schweigen to get/go into a huff fam* * *Adjektiv insulted; offended; (gekränkt) offended* * *B. adj1. offended;zutiefst beleidigt deeply offended, besonders iron mortally wounded;sei nicht gleich beleidigt, aber … I don’t mean to offend you, but …;ach komm, sei nicht gleich wieder beleidigt! oh come on, don’t get all offended again;2. nur attr offended, in a huff umg;ein beleidigtes Gesicht machen look hurt ( oder offended);eine beleidigte Antwort geben answer indignantly, answer in a huff umg* * *Adjektiv insulted; offended; (gekränkt) offended* * *adj.insulted adj.offended adj. adv.scathingly adv. -
29 enttäuschen
I v/t disappoint; (im Stich lassen) let s.o. down; enttäuscht werden in der Liebe: suffer a disappointment; jemandes Hoffnung: be dashed, be disappointed, come to nothing; angenehm enttäuscht werden be pleasantly surprised; der Film hat mich zutiefst enttäuscht the film was a big disappointment (for me), I was really ( oder very) disappointed with the filmII v/i be disappointing, be a disappointment ( oder letdown), not live ( oder come) up to expectations* * *to set straight; to let down; to frustrate; to disappoint* * *ent|täu|schen [ɛnt'tɔyʃn] ptp enttäuscht1. vtto disappoint; Vertrauen to betray/von — to be disappointed at/by or in
er ging enttäuscht nach Hause — he went home disappointed
du hast uns sehr enttäuscht — you have really let us down or disappointed us
angenehm enttäuscht sein (hum) — to be pleasantly surprised
2. viunsere Mannschaft hat sehr enttäuscht — our team were very disappointing
der neue Wagen hat enttäuscht — the new car is a disappointment or let-down (inf)
* * *1) (to fail to fulfil the hopes or expectations of: London disappointed her after all she had heard about it.) disappoint2) (to disappoint or fail to help when necessary etc: You must give a film show at the party - you can't let the children down ( noun let-down); She felt he had let her down by not coming to see her perform.) let down* * *ent·täu·schen *I. vt1. (Erwartungen nicht erfüllen)▪ jdn \enttäuschen to disappoint sb2. (nicht entsprechen)jds Hoffnungen \enttäuschen to dash sb's hopesjds Vertrauen \enttäuschen to betray sb's trustdie Mannschaft hat sehr enttäuscht the team was very disappointing* * *1.transitives Verb disappoint2.intransitives Verb be a disappointment* * *enttäuscht werden in der Liebe: suffer a disappointment; jemandes Hoffnung: be dashed, be disappointed, come to nothing;angenehm enttäuscht werden be pleasantly surprised;der Film hat mich zutiefst enttäuscht the film was a big disappointment (for me), I was really ( oder very) disappointed with the filmB. v/i be disappointing, be a disappointment ( oder letdown), not live ( oder come) up to expectations* * *1.transitives Verb disappoint2.intransitives Verb be a disappointment* * *v.to deceive v.to disappoint v.to frustrate v. -
30 enttäuscht
I P.P. enttäuschenII Adj.1. Person: aus spezifischem Anlass: disappointed; Zustand: (desillusioniert) disenchanted, disillusioned; tief oder zutiefst enttäuscht bitterly ( oder terribly) disappointed ( über + Akk at, about; von with); er ist enttäuscht von dir auch he feels let down by you2. Erwartungen: disappointed, nachgestellt: not realized; Hoffnung: frustrated, vain; Liebe: disappointed, unwanted, unreciprocated; stärker: frustratedIII Adv. disappointedly, in disappointment* * *disappointed* * *(affected by strong, unhappy or unpleasant feelings: I was really sick at making that bad mistake.) sick* * *ent·täuscht\enttäuscht aussehen to look disappointedII. adv disappointedly, full of disappointment* * *von jemandem enttäuscht sein — be disappointed in somebody
* * *B. adj1. Person: aus spezifischem Anlass: disappointed; Zustand: (desillusioniert) disenchanted, disillusioned;zutiefst enttäuscht bitterly ( oder terribly) disappointed (über +akk at, about;von with);2. Erwartungen: disappointed, nachgestellt: not realized; Hoffnung: frustrated, vain; Liebe: disappointed, unwanted, unreciprocated; stärker: frustratedC. adv disappointedly, in disappointment* * *von od. über etwas enttäuscht sein — be disappointed by or at something
* * *adj.disappointed adj. -
31 erschüttert
I P.P. erschütternII Adj. und Adv.: ( zutiefst) erschüttert (deeply) shocked, (absolutely oder completely) devastated, (completely) shaken up, (absolutely oder completely) shattered ( alle von by)* * *shaken; shocked* * *(suffering from concussion: He was concussed for several hours.) concussed* * *er·schüt·tertadj shaken, distressed* * *B. adj & adv:(zutiefst) erschüttert (deeply) shocked, (absolutely oder completely) devastated, (completely) shaken up, (absolutely oder completely) shattered ( allevon by)* * *adj.convulsed adj.shocked adj. -
32 gläubig
Adj.1. religious; (fromm) auch devout* * *faithful* * *gläu|big ['glɔybɪç]1. adjKatholik etc devout; (= vertrauensvoll) trusting2. advglä́úbig hörten sie meiner Geschichte zu — they listened to and believed my story
* * *gläu·big[ˈglɔybɪç]1. (religiös) religious2. (vertrauensvoll) trusting* * *1.1) (religiös) devout2) (vertrauensvoll) trusting2.1) (religiös) devoutly2) (vertrauensvoll) trustingly* * *gläubig adj1. religious; (fromm) auch devout…gläubig im adj pej trusting blindly in …;buchstabengläubig literalistic;obrigkeitsgläubig trusting blindly in authority;schicksalsgläubig fatalistic;wissenschaftsgläubig trusting blindly in science* * *1.1) (religiös) devoutsehr/zutiefst gläubig sein — be very/deeply religious
2) (vertrauensvoll) trusting2.1) (religiös) devoutly2) (vertrauensvoll) trustingly* * *adj.religious adj. -
33 zuwider
I Adv.: jemandem zuwider sein be repellent ( oder repugnant) to s.o., revolt s.o., turn s.o. off umg.; es ist mir zuwider auch I detest ( oder hate, loathe, can’t stand) it; das Schwimmen etc. ist mir zuwider I detest ( oder hate, loathe, can’t stand) swimming etc.; der Gedanke, das zu tun, ist mir zuwider I find the thought of (doing) it repugnant; dieser Typ ist mir zutiefst zuwider I absolutely loathe and detest that guy; milder: that guy turns me off completely umg.II Präp. (+ Dat) nachgestellt; geh. against, contrary to; den Vorschriften zuwider auch in defiance of the regulations* * *contrary to (Präp.); against (Präp.)* * *zu|wi|der [tsu'viːdɐ]1. adv1)er/das ist mir zuwíder — I find him/that unpleasant; (stärker) I detest or loathe him/that
2) (old = ungünstig)das Glück war ihm zuwíder — luck was against him
2. prep +dat1) (liter = entgegen)dem Gesetz zuwíder — contrary to or against the law
etw einem Befehl zuwíder tun — to do sth in defiance of an order
2) (old = ungünstig)unseren Plänen etc zuwíder — unfavourable (Brit) or unfavorable (US) to our plans etc
* * *zu·wi·der1[tsuˈvi:dɐ]▪ jdm ist jd/etw \zuwider sb finds sb/sth unpleasant; (stärker) sb loathes [or detests] sb/sth; (widerlich) sb finds sb/sth revolting [or disgusting], sb/sth disgusts sbzu·wi·der2[tsuˈvi:dɐ]dem Gesetz \zuwider sein to be against the lawallen Verboten \zuwider in defiance of all bans* * ** * *A. adv:das Schwimmen etcder Gedanke, das zu tun, ist mir zuwider I find the thought of (doing) it repugnant;dieser Typ ist mir zutiefst zuwider I absolutely loathe and detest that guy; milder: that guy turns me off completely umgB. präp (+dat) nachgestellt; geh against, contrary to;den Vorschriften zuwider auch in defiance of the regulations* * ** * *adj.abhorrent adj.contrary adj.cross adj.dislikable adj. ausdr.contrary to expr. -
34 jdn. krankenhausreif schlagen
прил.общ. избить к (Wir sind zutiefst empört und erschüttert, dass erneut ein schwuler Mann in Berlin krankenhausreif geschlagen wurde, nur weil den Tätern seine sexuelle Orientierung nicht passte.)Универсальный немецко-русский словарь > jdn. krankenhausreif schlagen
-
35 sexuelle Orientierung
прил.общ. сексуальная орие (Wir sind zutiefst empört und erschüttert, dass erneut ein schwuler Mann in Berlin krankenhausreif geschlagen wurde, nur weil den Tätern seine sexuelle Orientierung nicht passte.)Универсальный немецко-русский словарь > sexuelle Orientierung
-
36 aufwühlen
v/t (trennb., hat -ge-)2. fig. stir s.o. up, move; agitate förm.; ein aufwühlendes Erlebnis a deeply moving experience; aufgewühlt* * *to churn up; to distract* * *auf|wüh|lenvt sepáúfwühlend — stirring
See:→ auch aufgewühlt* * ** * *auf|wüh·lenvt1. (aufwerfen)▪ aufgewühlt churned [up]die aufgewühlte See the churning sea* * *transitives Verb churn up <water, sea, mud, soil>; (fig.) stir <person, emotions, passions> deeplyein aufwühlendes Erlebnis — (fig.) a deeply moving experience
* * *aufwühlen v/t (trennb, hat -ge-)2. fig stir sb up, move; agitate form;* * *transitives Verb churn up <water, sea, mud, soil>; (fig.) stir <person, emotions, passions> deeplyein aufwühlendes Erlebnis — (fig.) a deeply moving experience
* * *(Erde) v.to poach up v.to throw up v. (See) v.to churn up v. v.to churn v. -
37 bestürzt
I P.P. bestürzenII Adj. dismayed ( über + Akk by, at), completely taken aback; stärker: shocked, stunned; ein bestürztes Gesicht machen look dismayed; stärker: look aghast* * *dazed; upset; confused; perplexed; taken aback; dismayed; shocked; alarmed; distraught* * *be|stụ̈rzt [bə'ʃtʏrtst]1. adjfilled with consternationsie machte ein bestürztes Gesicht — a look of consternation came over her face
2. advin consternationer sah mich bestürzt an — he looked at me in consternation
See:→ auch bestürzen* * *1) (surprised and usually rather upset: She was taken aback by his rudeness.) taken aback2) (disturbed or distressed: Is he very upset about failing his exam?) upset* * *be·stürztI. adj upset, stunned, dismayedzutiefst \bestürzt deeply dismayed, devastatedjdn \bestürzt anschauen to look at sb with a stunned [or perplexed] expression on one's face, to look at sb stunned [or in consternationII. adv in a dismayed [or disturbed] manner [or way]sie riss \bestürzt die Augen auf, als sie entdeckte, dass ihr Geldbeutel gestohlen worden war her eyes widened in shock as she discovered that her purse had been stolen* * *1.Adjektiv dismayed (über + Akk. about)2.adverbial with dismay or consternationjemanden [sehr] bestürzt ansehen — look at somebody in or with [great] consternation
* * *B. adj dismayed (ein bestürztes Gesicht machen look dismayed; stärker: look aghastC. adv in dismay;bestürzt dastehen stand aghast* * *1.Adjektiv dismayed (über + Akk. about)2.adverbial with dismay or consternationjemanden [sehr] bestürzt ansehen — look at somebody in or with [great] consternation
* * *adj.aghast adj.confused n.dismayed adj.distraught adj.upset adj. -
38 Seele
f; -, -n1. (Gemüt) auch kirchl., PHILOS. soul; (psychische Verfassung) state of mind, mental ( oder emotional) state; (Herz) heart; aus tiefster Seele with all one’s heart; danken: from the bottom of one’s heart; in tiefster Seele ergriffen sein be deeply moved; er ist mit ganzer Seele dabei he’s in it heart and soul ( oder one hundred percent); er ist die Seele des Betriebs he’s the life and soul of the business; jemandem auf der Seele liegen oder lasten weigh heavily on s.o.; sich (Dat) etw. von der Seele reden get s.th. off one’s chest; sich (Dat) die Seele aus dem Leib schreien shout o.s. hoarse; jemandem die Seele aus dem Leib fragen bombard s.o. with endless questions; er / es ist mir in tiefster Seele verhasst I absolutely detest him / it; es tat ihm in der Seele weh it cut him to the quick; es tut mir in der Seele weh zu sehen... it grieves me to see...; du sprichst mir aus der Seele that’s exactly how I feel (about it), my sentiments are exactly the same; zwei Seelen wohnen, ach, in meiner Brust lit., Faust: two souls alas! are dwelling in my breast; fig. I’m torn between two alternatives; nun hat die liebe Seele Ruh’ umg. the poor soul has been put out of his / her misery; hinter dem Geld etc. her sein wie der Teufel hinter der armen Seele umg. be completely obsessed with the pursuit of money etc.; Herz1 8, Leib 1 etc.2. fig. (Mensch) soul; ein Dorf von gerade 100 Seelen altm. a village of just 100 souls; eine gute / treue Seele a good / faithful soul; er ist eine durstige Seele umg., euph. he likes the bottle; eine Seele von Mensch oder von einem Menschen a really good soul; keine Seele not a (living) soul; zwei Seelen und ein Gedanke two minds and but a single thought* * *die Seelepsyche; soul; spirit* * *See|le ['zeːlə]f -, -n1) (REL fig) soul; (= Herzstück, Mittelpunkt) life and soulseine Sééle aushauchen (euph liter) — to breathe one's last (liter)
in tiefster or innerster Sééle (geh) — in one's heart of hearts
mit ganzer Sééle — with all one's soul
von ganzer Sééle — with all one's heart (and soul)
aus tiefster or innerster Sééle — with all one's heart and with all one's soul; danken from the bottom of one's heart
jdm aus der Sééle or aus tiefster Sééle sprechen — to express exactly what sb feels
das liegt mir auf der Sééle — it weighs heavily on my mind
etw von der Sééle reden — to get sth off one's chest
die Sééle aus dem Leib reden/schreien (inf) — to talk/shout until one is blue in the face (inf)
das tut mir in der Sééle weh — I am deeply distressed
zwei Séélen und ein Gedanke (prov) — two minds with but a single thought
dann/nun hat die liebe or arme Sééle Ruh —
meiner Seel! (old) — upon my soul! (old)
2) (= Mensch) souleine Sééle von Mensch or von einem Menschen — an absolute dear
3) (von Feuerwaffen) bore4) (von Tau) core* * *die1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) soul2) (a person: She's a wonderful old soul.) soul3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) soul* * *See·le<-, -n>[ˈze:lə]f1. REL souldie armen \Seelen the souls of the deaddie \Seele aushauchen to breathe one's lastmit Leib und \Seele wholeheartedlySchaden an seiner \Seele nehmen to lose one's moral integritymit ganzer \Seele heart and soul, with complete dedicationaus tiefster [o innerster] \Seele (zutiefst) from the bottom of one's heart; (aus jds Innerem) from the hearteine kindliche \Seele haben to be a simple souleine schwarze \Seele haben to be a bad lotjdm tut etw in der \Seele weh sth breaks sb's heart3. (Mensch) souleine durstige \Seele (fam) a thirsty souleine treue \Seele a faithful soulein Dorf mit 500 \Seelen (veraltend) a village of 500 souls4. (an Waffen) bore6.dieses Problem brennt mir schon lange auf der \Seele this problem's been on my mind for some time [now]▶ es brennt jdm auf der \Seele, etw zu tun sb can't wait to do sth▶ ein Herz und eine \Seele sein to be inseparable▶ jdm auf der \Seele knien to plead with sb to do sth▶ dann hat die liebe [o arme] \Seele Ruh (fam) now sb has got what they want, perhaps we'll have some peace▶ eine \Seele von Mensch [o einem Menschen] sein to be a good[-hearted] souldu sprichst mir aus der \Seele! I couldn't have put it better myself!; s.a. Teufel* * *die; Seele, Seelen (auch Rel., fig.) soul; (Psyche) mindsich (Dat.) die Seele aus dem Leib schreien — (ugs.) shout/scream one's head off (coll.)
jemandem auf der Seele liegen — (geh.) weigh on somebody['s mind]
jemandem aus der Seele sprechen — (ugs.) take the words out of somebody's mouth
aus tiefster Seele — with all one's heart; < thank> from the bottom of one's heart
sich (Dat.) etwas von der Seele reden — unburden oneself about something
eine Seele von Mensch sein — be a good [-hearted] soul
* * *1. (Gemüt) auch KIRCHE, PHIL soul; (psychische Verfassung) state of mind, mental ( oder emotional) state; (Herz) heart;aus tiefster Seele with all one’s heart; danken: from the bottom of one’s heart;in tiefster Seele ergriffen sein be deeply moved;er ist mit ganzer Seele dabei he’s in it heart and soul ( oder one hundred percent);er ist die Seele des Betriebs he’s the life and soul of the business;lasten weigh heavily on sb;sich (dat)etwas von der Seele reden get sth off one’s chest;sich (dat)die Seele aus dem Leib schreien shout o.s. hoarse;jemandem die Seele aus dem Leib fragen bombard sb with endless questions;er/es ist mir in tiefster Seele verhasst I absolutely detest him/it;es tat ihm in der Seele weh it cut him to the quick;es tut mir in der Seele weh zu sehen … it grieves me to see …;du sprichst mir aus der Seele that’s exactly how I feel (about it), my sentiments are exactly the same;zwei Seelen wohnen, ach, in meiner Brust liter, Faust: two souls alas! are dwelling in my breast; fig I’m torn between two alternatives;nun hat die liebe Seele Ruh’ umg the poor soul has been put out of his/her misery;hinter dem Geld etcher sein wie der Teufel hinter der armen Seele umg be completely obsessed with the pursuit of money etc; → Herz1 8, Leib 1 etc2. fig (Mensch) soul;ein Dorf von gerade 100 Seelen obs a village of just 100 souls;eine gute/treue Seele a good/faithful soul;er ist eine durstige Seele umg, euph he likes the bottle;von einem Menschen a really good soul;keine Seele not a (living) soul;zwei Seelen und ein Gedanke two minds and but a single thought* * *die; Seele, Seelen (auch Rel., fig.) soul; (Psyche) mindsich (Dat.) die Seele aus dem Leib schreien — (ugs.) shout/scream one's head off (coll.)
jemandem auf der Seele liegen — (geh.) weigh on somebody['s mind]
jemandem aus der Seele sprechen — (ugs.) take the words out of somebody's mouth
aus tiefster Seele — with all one's heart; < thank> from the bottom of one's heart
sich (Dat.) etwas von der Seele reden — unburden oneself about something
eine Seele von Mensch sein — be a good [-hearted] soul
* * *-n f.soul n.spirit n. -
39 treffen
n; -s, -1. (Zusammentreffen) meeting; gesellschaftliches: get-together, gathering; einer Familie, ehemaligen Klasse etc.: reunion; regelmäßige Treffen vereinbaren arrange ( oder set up) regular meetings etc.; Argumente etc. ins Treffen führen fig. put forward, advance, bring to bear2. (Wettkampf) SPORT meet(ing), contest, event; (Aufeinandertreffen) encounter; (Spiel) match, bes. Am. game; ein faires / spannendes Treffen a fair contest / an exciting match ( oder contest)* * *das Treffenmeeting; reunion; rally* * *Trẹf|fen ['trɛfn]nt -s, -meeting; (SPORT, MIL) encounter* * *das1) ((especially American) a meeting for combined work and enjoyment: a knitting bee.) bee2) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) join3) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) join4) (to hit: The punch caught him on the chin.) catch5) hit6) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) hit7) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) hit8) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) meet9) (a meeting of people who have not met for some time: We attended a reunion of former pupils of our school.) reunion* * *Tref·fen<-s, ->[trɛfn̩]nt (Zusammenkunft) meeting* * *das; Treffens, Treffen1) meeting2) (Sport) encounter* * *treffen; trifft, traf, hat oder ist getroffenA. v/t & v/i (hat)1. Schlag, Geschoss, Schütze: hit, strike;nicht treffen auch miss;er hat jedesmal getroffen he did not miss once;2. fig (finden, erkennen, erraten) get, find, hit; (Stimmung etc) catch, capture;(du hast’s) getroffen! umg, fig you’ve got it!, spot-on!, US bull’s-eye!, bingo!;es gut treffen be ( oder strike) lucky (mit with);die richtige Wahl treffen make the right choice;damit hast du seinen Geschmack genau getroffen that’s exactly the sort of thing ( oder the style etc) he likes;du hast genau das Richtige getroffen (Geschenk etc) auch you got it exactly right, you couldn’t have picked a better present etc;die richtigen Worte treffen find (just) the right words, put it very well;da hast du ihn gut getroffen auf Foto etc: that’s a good picture of him, you (have) caught him well;wen trifft es heute mit dem Abwasch? umg whose turn is it to wash up (US do the dishes) today, who’s on the washing-up (US the dishes) today?sich treffen meet (up)4. fig (kränken) wound, hurt, get at;du hast ihn zutiefst getroffen you (have) hurt him deeply;jemanden an seiner empfindlichsten Stelle treffen hit sb in ( oder at) their most vulnerable spot;jemandes wunden Punkt treffen get ( oder touch) sb in their sore spot;damit hast du ihn wirklich getroffen you hit him where it really hurt (with that one);damit kannst du mich nicht treffen you can’t get at me with that, that line doesn’t bother me;ihr Tod hat ihn schwer getroffen her ( oder their) death affected him deeply5. (betreffen) concern; nachteilig: affect (adversely); empfindlich: hit sb (oder sth) hard, be of great concern to;der Vorwurf trifft mich nicht I don’t feel (I’m) responsible, I can’t be reproached ( oder blamed) for that, that was not my fault; → Schuld 16. als Funktionsverb: (Anordnungen etc) meist make; (Vereinbarung etc) auch reach, come to; → Anstalt 2, Auswahl 1, Entscheidung, Ton1 5, Vorkehrung etcB. v/i (ist):treffen auf (+akk) (Widerstand etc) meet with, encounter, run into; (zufällig finden) come across sth, stumble on sb (oder sth); (Öl etc) strike, hit umg; (als Gegner bekommen) come up against, meetC. v/r (hat)1.sich mit jemandem treffen meet (up with) sb;sie treffen sich heimlich they are meeting secretly;ich treffe mich morgen mit ihm I’m meeting ( oder seeing) him tomorrow2.das trifft sich gut/schlecht that suits me etc ( oder works in) fine/that’s (rather) awkward, that doesn’t fit in at all;es trifft sich gut, dass … it’s handy that …, it’s lucky (that) …;wie es sich so trifft it happens (that)* * *das; Treffens, Treffen1) meeting2) (Sport) encounter* * *- n.meeting n.reunion n. -
40 anrühren
'anryːrənv1) ( berühren) tocar, palpar2) (fig: rühren) conmover, tocar3) ( vermischen) mezclar revolviendoan| rühren1 dig (berühren) tocar3 dig (Teig) amasartransitives Verb1. [berühren] tocar2. [rühren] revolver
См. также в других словарях:
zutiefst — Adv. (Aufbaustufe) in höchstem Maße, sehr Synonyme: äußerst, aufs Tiefste, bitterlich, extrem, maßlos, unmäßig, unsagbar, überaus (geh.), unsäglich (geh.), gründlich (ugs.) Beispiele: Das Ereignis hat uns zutiefst erschüttert. Er war darüber… … Extremes Deutsch
zutiefst — tief; abgrundtief; unergründlich; ungemein; außergewöhnlich; außerordentlich; sonderlich; massiv; stark; ausgesprochen; äußerst; … Universal-Lexikon
zutiefst — ↑ sehr. * * * zutiefst:⇨sehr zutiefst→sehr … Das Wörterbuch der Synonyme
zutiefst — zu·tiefst Adv; sehr (intensiv) ≈ äußerst, aufs Tiefste <zutiefst beleidigt, bewegt, gekränkt, gerührt, erschüttert sein; etwas zutiefst bedauern, verabscheuen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zutiefst — zu|tiefst (völlig; im Innersten) … Die deutsche Rechtschreibung
tief — zutiefst; abgrundtief; unergründlich; tiefdenkend; hintergründig; tiefschürfend; profund; lange; nachhaltig; stark; lange Zeit; nied … Universal-Lexikon
abgrundtief — zutiefst; tief; unergründlich; entsetzlich; abgründig; miserabel * * * ạb|grund|tief 〈Adj.〉 tief wie ein Abgrund, ganz tief (bes. fig.); Sy abgründig (1) ● abgrundtiefer Hass * * * ạb|grund|tie … Universal-Lexikon
Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… … Deutsch Wikipedia
Seele — Innenleben; Gemüt * * * See|le [ ze:lə], die; , n: a) substanz und körperloser Teil des Menschen, der in religiöser Vorstellung als unsterblich angesehen wird, nach dem Tode weiterlebt: der Mensch besitzt eine Seele; seine Seele dem Teufel… … Universal-Lexikon
Jesus von Nazareth. Von der Taufe im Jordan bis zur Verklärung — Papst Benedikt XVI. mit Kruzifix Stab an einem Gottesdienst in München (Neue Messe), 2006 Jesus von Nazareth. Von der Taufe im Jordan bis zur Verklärung ist der erste Band des dreibändigen Werks Jesus von Nazareth von Papst Benedikt XVI. über die … Deutsch Wikipedia
Adrian Leverkühn — Erstdruck 1947 als Vorzugs ausgabe in einer Auflage von 68 Exemplaren Erstausgabe 1947 für den Handel Doktor Faustus. Das Leben des deutschen Tonsetzer … Deutsch Wikipedia