-
21 bal
сущ.• бал* * *\bal maskowy бал-маскарад; \bal sylwestrowy новогодний бал; ● zrobić sobie \bal устроить себе праздник, поесть в своё удовольствие;%1 ♂, Р. \balu, мн. Р. \balów бал;
wyprawić (sprawić) komuś \bal задать перцу (жару) кому-л.+* * *I м, Р balu, мн P balówbal maskowy — бал-маскара́д
- wyprawić komuś balbal sylwestrowy — нового́дний бал
- sprawić komuś balSyn:II м, мн Р baliба́лка ż, брус; бревно́ n ( nieciosany)Syn: -
22 festyn
сущ.• пир• празднество• праздник• удовольствие• фестиваль* * *♂, Р. \festynu народное гулянье, празднество ň+* * *м, Р festynuнаро́дное гуля́нье, пра́зднество nSyn: -
23 karnawałowy
прил.• карнавальный* * *karnawałow|y\karnawałowyi карнавальный;zabawa \karnawałowyа, bal \karnawałowy карнавал (бал)
* * *карнава́льныйzabawa karnawałowa, bal karnawałowy — карнава́л ( бал)
-
24 taneczny
прил.• танцевальный* * *taneczn|y\tanecznyi танцевальный;muzyka \tanecznya танцевальная музыка; zabawa \tanecznya танцевальный вечер; \tanecznyym krokiem танцующей походкой
* * *танцева́льныйmuzyka taneczna — танцева́льная му́зыка
zabawa taneczna — танцева́льный ве́чер
tanecznym krokiem — танцу́ющей похо́дкой
-
25 ubaw
сущ.• удовольствие* * *♂, Р. \ubawu разг. потеха ž;miałem \ubaw po pachy я здорово посмеялся
+ uciecha, zabawa* * *м, Р ubawu разг.поте́ха żmiałem ubaw po pachy — я здо́рово посмея́лся
Syn: -
26 hula-hoop
/'xula'xop/ n inv. (obręcz, zabawa) hula hoop, Hula-Hoop® US- koło do hula-hoop a (hula) hoop- zabawa w hula-hoop the hula hoopThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hula-hoop
-
27 podchod|y
plt (G podchodów) 1. (ukradkowe zbliżanie się) stealing up C/U, stalking U- podchody nieprzyjaciela an ambush2. (chytre zabiegi) subterfuge 3. (zabawa w terenie) hare and hounds, paperchase- gra a. zabawa w podchody (playing) hare and hounds- bawić się w podchody to play hare and houndsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podchod|y
-
28 ale
Ⅰ conj. 1. (lecz) but- powiem ci, ale nie teraz I’ll tell you, but not now- prowadził samochód szybko, ale ostrożnie he was driving fast, but cautiously- chciał jechać pierwszym pociągiem, ale zaspał he wanted to take the first train, but he overslept- przepraszam, ale to jakieś nieporozumienie I’m sorry but there’s some kind of misunderstanding- ale i but also- miała mnóstwo wielbicieli, ale i zajadłych wrogów she had many admirers, but also firm enemies2. (a jednak) yet, however- to niewiarygodne, ale prawdziwe it’s incredible, but a. yet true3. (w powtórzeniach) nikt, ale to nikt nobody, but nobody- nigdzie, ale to nigdzie nowhere, but nowhere- żadnej, ale to żadnej zmiany nie widać there’s no change whatsoever to be seen- wcale, ale to wcale mi się to nie podoba I don’t like it at all, I mean at all; I don’t like it in the least (little) bit- to było coś zupełnie, ale to zupełnie innego this was something entirely differentⅡ part. 1. (wyrazy zdziwienia) but- ale ja tu mieszkam! but I live here!- ale pomówmy poważnie! but let’s be serious!- ale dlaczego? but why?- ale skąd a. gdzie tam! of course not!; why, no! przest.2. (wyraz podziwu, oburzenia) ale samochód! what a car!, that’s some car!- ale ścisk! what a crush!- ale mnie urządziłeś! a fine mess you’ve got me into!- ale zasuwa! pot. (o człowieku, pojeździe) he’s/it’s really tearing a. steaming along pot.3. (emfatyczne) ale głupiec ze mnie! what a fool I am! Ⅲ inter. pot. 1. (zaprzeczenie) not at all!, nothing of the kind!- „pewnie sporo zarobiłeś?” – „ale! grosza nie dostałem” ‘you must have earned quite a bit?’ – ‘you’re joking! I didn’t get a penny out of it’2. (przypomnienie) ale a. ale, ale hold on! pot., hang on! pot.- ale, ale, byłbym zapomniał! hold on, I’d almost forgotten!Ⅳ n inv. 1. (słaba strona) flaw, weak spot- nikt nie jest bez ale no one is perfect2. (zastrzeżenie) but- tylko bez żadnych ale no buts, now!- mam wobec niej jedno ale I have one reservation about her- ale już! pot. right now! pot., pronto! pot.* * *1. conj 2. part* * *conj.but; ale jednak and yet; nie pierwszy raz, ale ostatni it's not the first time, but it's the last; ale z drugiej strony but then (again); może się mylę, ale... correct me if I'm wrong, but...part.1. what!, how!; ale zabawa! what fun!; ale numer! holy cow!; ale pomysł! what an idea!; ale fajnie! wow, that's cool; ale był wściekły! was he ever mad!; ale jestem głupi! how stupid of me!2. ale, ale pot. hold on, wait a minute; ale, ale! chciałem ci coś dać hold on, I want to give you sth.3. ale (gdzież tam)! iron. right!, sure!n.indecl. (= wada, wątpliwość) weak point, flaw; każde rozwiązanie ma swoje ale every solution has its flaws; zawsze są jakieś ale there are always ifs and buts.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ale
-
29 andrzejkowy
a.zabawa andrzejkowa St. Andrew's Day party; wróżby andrzejkowe St. Andrew's Day fortunes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > andrzejkowy
-
30 balety
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > balety
-
31 barbecue
n.indecl.1. ( zabawa ogrodowa w USA) barbecue.2. ( pieczone na rożnie mięso) barbecue.3. (= grill) barbecue.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > barbecue
-
32 berek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > berek
-
33 chowany
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chowany
-
34 dansing
/'dansiŋg/ m (G dansingu) 1. (zabawa) dance, dancing U- pójść na dansing to go to a dance, to go dancing2. (lokal) nightclub* * ** * *dansing, dancingmi1. (= tańce) dance.2. (= sala taneczna) dance hall; (= parkiet taneczny) dance floor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dansing
-
35 dupnik
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dupnik
-
36 fajerka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fajerka
-
37 fest
pot. Ⅰ adj. inv. (świetny) terrific pot., fantastic pot.- powiedział, że jestem fest chłopak he said that I was a terrific guy- zabawa była fest the party was terrificⅡ adv. 1. (mocno) hard, badly- fest go pokaleczyło he was badly hurt- fest oberwał he took a good hiding- narobiłem się wtedy fest I really put my back into it pot., przen.- słońce fest grzało the sun was beating down2. (świetnie) great pot.- chcą się tu fest urządzić they want to turn the place into a showcase a. palace pot.- tylko zrób to fest just do it right■ na fest pot. once and for all- wziąć się na fest do nauki to really crack the books pot.* * *I.fest1a.indecl. pot. (= wspaniały) cool.II.fest2adv.pot. (= mocno) tight, tightly; zrobić/przymocować coś na fest do/fasten sth for good.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fest
-
38 heca
-y; -e; f* * *f.1. pot. (= żart, zabawa) fun; dla hecy (just) for fun; for kicks; for a laugh; for the hell of it.2. (= niespodzianka) surprise; ale heca! l. a to ci heca! what a surprise!3. przest. (= awantura) uproar, brouhaha, hullabaloo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > heca
-
39 huczny
adj( brawa) loud; (zabawa, wesele) grand* * *a.(= bardzo głośny) boisterous, uproarious; (o śmiechu, oklaskach) thunderous; (= wystawny) sumptuous; (o weselu, zabawie, imieninach) rollicking.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > huczny
-
40 igraszka
- ki; -ki; dat sg -cepl; -ek; f być igraszką w czyichś rękach — to be sb's toyigraszki losu — twist of fate (sg)
* * *f.Gen.pl. -ek1. (= drobiazg) trifle.2. (= osoba lub rzecz na łasce jakiejś siły) plaything; być/stać się igraszką w czyichś rękach be/become sb's plaything; być igraszką żywiołów be exposed to the fury of the elements.3. lit. (= zabawa) play, game; igraszka słowna play on words, pun; igraszki miłosne love play, lovemaking.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > igraszka
См. также в других словарях:
zabawa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. zabawawie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czynności wykonywane dla przyjemności, rozrywki, odprężenia psychicznego i fizycznego; to, co cieszy, bawi, sprawia przyjemność;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zabawa — ż IV, CMs. zabawawie; lm D. zabawaaw 1. «wszelkie czynności bawiące, cieszące kogoś, pozwalające przyjemnie spędzić czas (u dzieci sprzyjające rozwojowi psychicznemu, pomagające poznawać rzeczywistość), których podstawowym motywem jest… … Słownik języka polskiego
zabawa — 1. pot. Cała zabawa na nic «powiedzenie oznaczające, że coś się nie powiodło, nie udało mimo włożonego wysiłku»: (...) Piotr powiedział, że warto by sprawdzić, czy rzeczywiście o dwunastej w nocy nieboszczycy wstają z grobów (...) nocą na… … Słownik frazeologiczny
Zabawa coat of arms — Zabawa Battle cry: Details Alternative names Earliest mention 147 … Wikipedia
zabawa na cztery fajerki — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} huczna, wesoła zabawa {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Zabawa, Wieliczka County — Infobox Settlement name = Zabawa settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lesser Poland subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
Hotel Zabawa — (Zabawa,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Zabawa 9, 33 133 Zabawa, Польша … Каталог отелей
Spiczak Brzeziński (Adelsgeschlecht) — Stammwappen der Herren von Spiczak auf Briesen (an einem Hausgiebel im niedersächsischen Landkreis Uelzen) Die von Spiczak Brzeziński ([spitʃɔk bʐɛˈʑiɲski]) sind ein preußisch polnisches Adelsgeschlecht, dessen Stammsitz spätestens seit dem 16.… … Deutsch Wikipedia
fajerka — 1. Heca, awantura, skandal itp. na czternaście fajerek, na dwadzieścia cztery fajerki itp. «niezwykła historia, wielka awantura; draka»: – To już jedna wakacyjna przygoda za wami – mówi mama, ale Tomek nie zgadza się na takie określenie. –… … Słownik frazeologiczny
fajerka — ż III, CMs. fajerkarce; lm D. fajerkarek «krążek żeliwny lub jedna z kilku obrączek żeliwnych zamykających (częściowo) otwór w płycie kuchennej lub w piecyku» Postawić garnek na fajerce, na fajerkach. ◊ pot. Zabawa, gra na cztery fajerki «zabawa … Słownik języka polskiego
Girlsareshort — Infobox musical artist Name = Girlsareshort Img capt = Background = group or band Origin = Mississauga, Ontario, Canada Genre = Electronica Years active = Label = Upper Class Recordings Associated acts = MSTRKRFT URL =… … Wikipedia