-
1 die Windschutzscheibe
- {windscreen; windshield} -
2 Windschutzscheibe
f MOT. windscreen, Am. windshield* * *die Windschutzscheibewindscreen; windshield* * *Wịnd|schutz|schei|befwindscreen (Brit), windshield (US)* * *(a transparent (usually glass) screen above the dashboard of a car.) windscreen* * *Wind·schutz·schei·be* * *die windscreen (Brit.); windshield (Amer.)* * ** * *die windscreen (Brit.); windshield (Amer.)* * *f.windscreen (UK) n.windshield (US) n. -
3 Scheibenwischer
m MOT. windscreen (Am. windshield) wiper* * *der Scheibenwischerwindshield wiper; windscreen wiper; wiper* * *Schei|ben|wi|schermwindscreen (Brit) or windshield (US) wiper* * *Schei·ben·wi·scher<-s, ->m windscreen wiper* * *der windscreen-wiper* * ** * *der windscreen-wiper* * *m.windscreen wiper (UK) n.windshield wiper (US) n. -
4 Frontscheibe
f MOT. windscreen, Am. windshield* * *die Frontscheibefront window* * *Frọnt|schei|bef (MOT)(front) windscreen (Brit), (front) windshield (US)* * *Front·schei·be* * *die windscreen (Brit.); windshield (Amer.)* * ** * *die windscreen (Brit.); windshield (Amer.)* * *f.windscreen (UK) n.windshield (US) n. -
5 Scheibenwaschanlage
* * *die Scheibenwaschanlagewasher system; windscreen wiper; windshield washer* * *Schei|ben|wasch|an|la|gefwindscreen (Brit) or windshield (US) washers pl* * *Schei·ben·wasch·an·la·gef windscreen [or AM windshield] washer system* * * -
6 Scheibe
f; -, -n1. allg. disc, Am. meist disk (auch umg. Schallplatte); (Schießscheibe) target; Eishockey: puck; TECH. disc (Am. disk), plate; (Blättchen) lamella; (Schleif-, Töpferscheibe) wheel; (Dichtungs-, Unterlegscheibe) washer, collar; laufende Scheibe SPORT Schießen: bobbing ( oder turning) target; schwarze Scheiben umg. (Schallplatten) vinyl records, LPs allg.; manche Leute glauben heute noch, die Erde sei eine Scheibe some people still think the earth is flat2. Brot, Wurst etc.: slice; in Scheiben schneiden cut into slices, slice; eine Scheibe Mortadella / Emmentaler a slice of mortadella / Emmentaler; von ihm kannst du dir eine Scheibe abschneiden umg., fig. you could learn a thing or two from him allg., you could take a leaf out of his book3. (Glasscheibe) pane, square; die Scheiben putzen clean the windows; einschmeißen, Windschutzscheibe4. Scheibe! umg., euph. sugar!* * *die Scheibe(Brot) round; slab; slice;(Form) disc;(Glas) pane* * *Schei|be ['ʃaibə]f -, -n1) disc (esp Brit), disk; (= Schießscheibe) target; (EISHOCKEY) puck; (= Wählscheibe) dial; (TECH) (= Unterlegscheibe, Dichtungsscheibe) washer; (= Kupplungsscheibe, Bremsscheibe) disc (esp Brit), disk; (= Töpferscheibe) wheel; (inf = Schallplatte) disc (esp Brit inf disk2) (= abgeschnittene Scheibe) slice; (= Längsscheibe von Orange etc) segmentetw in Schéíben schneiden — to slice sth (up), to cut sth (up) into slices
von ihm könntest du dir eine Schéíbe abschneiden (fig inf) — you could take a leaf out of his book (inf)
3) (= Glasscheibe) (window)pane; (= Fenster, auch von Auto) window; (inf = Windschutzscheibe) windscreen (Brit), windshield (US); (= Spiegelscheibe) glass4) (euph inf)Schéíbe! — sugar! (euph inf)
* * *die1) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) disc2) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) disk3) (a flat piece of glass: a window-pane.) pane4) (a thin broad piece (of something): How many slices of meat would you like?) slice* * *Schei·be<-, -n>[ˈʃaibə]f1. (dünnes Glasstück) [piece of] glass; (eckig/rechteckig) [pane of] glass; (Fensterscheibe) window[pane]3. KOCHK sliceetw in \Scheiben schneiden to slice sth, to cut sth into slices4. (kreisförmiger Gegenstand) disc6.▶ sich dat von jdm eine \Scheibe abschneiden können (fam) to [be able to] take a leaf out of sb's book fig, to [be able to] learn a thing or two from sb* * *die; Scheibe, Scheiben1) disc; (Sportjargon): (Puck) puck; (SchießScheibe) target2) (abgeschnittene Scheibe) sliceetwas in Scheiben schneiden — slice something up; cut something [up] into slices
sich (Dat.) von jemandem/etwas eine Scheibe abschneiden können — (fig.) be able to learn a thing or two from somebody/something
3) (GlasScheibe) pane; (FensterScheibe) [window-] pane; (WindschutzScheibe) windscreen (Brit.); windshield (Amer.)* * *1. allg disc, US meist disk (auch umg Schallplatte); (Schießscheibe) target; Eishockey: puck; TECH disc (US disk), plate; (Blättchen) lamella; (Schleif-, Töpferscheibe) wheel; (Dichtungs-, Unterlegscheibe) washer, collar;manche Leute glauben heute noch, die Erde sei eine Scheibe some people still think the earth is flat2. Brot, Wurst etc: slice;in Scheiben schneiden cut into slices, slice;eine Scheibe Mortadella/Emmentaler a slice of mortadella/Emmentaler;von ihm kannst du dir eine Scheibe abschneiden umg, fig you could learn a thing or two from him allg, you could take a leaf out of his book3. (Glasscheibe) pane, square;4.Scheibe! umg, euph sugar!* * *die; Scheibe, Scheiben1) disc; (Sportjargon): (Puck) puck; (SchießScheibe) target2) (abgeschnittene Scheibe) sliceetwas in Scheiben schneiden — slice something up; cut something [up] into slices
sich (Dat.) von jemandem/etwas eine Scheibe abschneiden können — (fig.) be able to learn a thing or two from somebody/something
3) (GlasScheibe) pane; (FensterScheibe) [window-] pane; (WindschutzScheibe) windscreen (Brit.); windshield (Amer.)* * *-n (Elektr.) f.slice n. -n f.bit-slice n.disc n.pane n.plate n.puck (sport) n.pulley n.shim (mechanics) n.wafer n.washer (mechanics) n. -
7 verspritzen
v/t in einem Strahl: squirt; (versprühen) spray; jemandem die Scheibe verspritzen spatter s.o.’s windscreen; Gift verspritzen umg., fig. be venomous* * *to squirt* * *ver|sprịt|zen ptp verspri\#tzt1. vt1) (= versprühen, verteilen) to spray; (= versprengen) to sprinkle; Farbe to spray on; (= zuspritzen) Fugen to seal by injection moulding (Brit) or molding (US); (fig ) Tinte to use upSee:→ Gift2) (beim Planschen) Wasser to splash, to sp(l)atter; (= verkleckern) Farbe, Boden, Heft, Kleidung to sp(l)atter3) (= verbrauchen) Wasser, Farbe etc to use2. vi aux sein(Wasser) to spray; (Fett) to sp(l)atter* * *ver·sprit·zen *vt1. (verteilen)▪ etw \verspritzen to spray sthWeihwasser \verspritzen to sprinkle holy water2. (versprühen)▪ etw \verspritzen to spray sthTinte \verspritzen to squirt [or spray] ink▪ etw \verspritzen to spray sth▪ [jdm] etw \verspritzen to sp[l]atter [sb's] sth* * *transitives Verb1) spray2) (bespritzen) spatter <windscreen, coat, etc.>* * *jemandem die Scheibe verspritzen spatter sb’s windscreen;Gift verspritzen umg, fig be venomous* * *transitives Verb1) spray2) (bespritzen) spatter <windscreen, coat, etc.>* * *v.to squirt v. -
8 Wischer
m; -s, -; MOT. wiper* * *der Wischer(Scheibenwischer) wiper* * *Wị|scher ['vɪʃɐ]m -s, - (AUT)(windscreen (Brit) or windshield (US)) wiper* * *der1) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) sponge2) ((also windscreen wiper) a moving arm for clearing rain etc from a vehicle's windscreen.) wiper* * *Wi·scher<-s, ->* * *der; Wischers, Wischer: wiper* * ** * *der; Wischers, Wischer: wiper* * *- m.wiper n. -
9 heizbar
Adj. heatable; Zimmer: with heating; heizbare Heckscheibe MOT. heated rear window; das Haus ist schlecht heizbar the house is difficult to heat* * *heatable* * *heiz|baradjHeckscheibe etc heated; Zimmer auch with heatingSee:→ auch beheizbar* * *heiz·bar[ˈhaitsba:ɐ̯]1. (beheizbar) heatedeine \heizbare Heckscheibe a heated rear windscreen [or window2. (zu heizen) able to be heated* * *das Zimmer ist nicht/schwer heizbar — the room has no heating/is difficult to heat
* * *heizbare Heckscheibe AUTO heated rear window;das Haus ist schlecht heizbar the house is difficult to heat* * *Adjektiv heated <windscreen, room, etc.>das Zimmer ist nicht/schwer heizbar — the room has no heating/is difficult to heat
-
10 Pickerl
n; -s, -n; österr. (Aufkleber) sticker; (Autobahnvignette) motorway (Am. tollway) permit (in the form of a windscreen sticker)* * *Pị|ckerl ['pɪkɐl]nt -s, -n (Aus)1) (= Aufkleber) sticker2) (= Autobahnvignette) motorway (Brit) or tollway (US) permit (in the form of a windscreen sticker), motorway tax disc* * *Pickerl n; -s, -n; österr (Aufkleber) sticker; (Autobahnvignette) motorway (US tollway) permit (in the form of a windscreen sticker) -
11 Scheibenwischerblatt
n MOT. windscreen (Am. windshield) wiper blade* * *Schei|ben|wi|scher|blattntwindscreen (Brit) or windshield (US) wiper blade* * * -
12 Scheibenwascher
m prakt.ugs < kfz> (im Fahrzeug eingebaut) ■ windshield washer system US ; windshield washer US ; windscreen washer system GB ; windscreen washer GB ; screenwash system GB.Jaguar -
13 Scheibenwischer
-
14 Außen
Adv.1. (on the) outside; von außen from (the) outside; nach außen (to the) outside; von innen nach außen from (the) inside out; nach außen dringen get out; Flüssigkeit, Geheimnis etc.: auch leak out; Geräusch: get through to the outside; dringt die Musik nach außen? can you hear the music through the walls?; die Füße nach außen drehen turn one’s feet ( oder toes) out; die Taschen nach außen kehren turn one’s pockets out; außen am Fenster on the outside of the window; ( nach) außen liegende oder gelegene Zimmer etc. rooms etc. with windows to the outside (of the building); außen hui, innen pfui umg. it’s all show2. fig.: nach außen ( hin) outwardly, on the outside ( oder surface); nach außen ( hin) erscheint sie sehr höflich auch she has a veneer of politeness; Hilfe etc. von außen outside help etc.; außen stehende Beobachter etc. outside observers etc.; davon darf nichts nach außen gelangen nothing should leak ( oder get) out about this; etw. außen vor lassen bes. nordd. (ausschließen) exclude s.th.; (Tatsache, Aspekt etc.) disregard s.th., ignore s.th.; außen vor bleiben oder sein bes. nordd. (Person) be excluded, be left out; (Tatsache, Aspekt etc.) be disregarded, be ignored* * *out; outside* * *Au|ßen I ['ausn]m -, - (SPORT)wing IInt -, no ploutside* * *1) (adverb, adjective not in a building etc; from inside a building etc; in(to) the open air: The children are out in the garden; They went out for a walk.) out2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) outside3) (on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) outside* * *Au·ßen<->[ˈausn̩]nt kein pl outside* * *Adverb outsideaußen bemalt — painted on the outside
nach außen hin — on the outside; outwardly
von dem Skandal darf nichts nach außen dringen — (fig.) nothing must get out about the scandal
Hilfe von außen — (fig.) outside help
* * *Außen spielen play on the wing* * *Adverb outsidenach außen hin — on the outside; outwardly
von dem Skandal darf nichts nach außen dringen — (fig.) nothing must get out about the scandal
Hilfe von außen — (fig.) outside help
* * *adj.external adj.outdoors adj.outside adj. adv.outdoor adv. -
15 außen
Adv.1. (on the) outside; von außen from (the) outside; nach außen (to the) outside; von innen nach außen from (the) inside out; nach außen dringen get out; Flüssigkeit, Geheimnis etc.: auch leak out; Geräusch: get through to the outside; dringt die Musik nach außen? can you hear the music through the walls?; die Füße nach außen drehen turn one’s feet ( oder toes) out; die Taschen nach außen kehren turn one’s pockets out; außen am Fenster on the outside of the window; ( nach) außen liegende oder gelegene Zimmer etc. rooms etc. with windows to the outside (of the building); außen hui, innen pfui umg. it’s all show2. fig.: nach außen ( hin) outwardly, on the outside ( oder surface); nach außen ( hin) erscheint sie sehr höflich auch she has a veneer of politeness; Hilfe etc. von außen outside help etc.; außen stehende Beobachter etc. outside observers etc.; davon darf nichts nach außen gelangen nothing should leak ( oder get) out about this; etw. außen vor lassen bes. nordd. (ausschließen) exclude s.th.; (Tatsache, Aspekt etc.) disregard s.th., ignore s.th.; außen vor bleiben oder sein bes. nordd. (Person) be excluded, be left out; (Tatsache, Aspekt etc.) be disregarded, be ignored* * *out; outside* * *Au|ßen I ['ausn]m -, - (SPORT)wing IInt -, no ploutside* * *1) (adverb, adjective not in a building etc; from inside a building etc; in(to) the open air: The children are out in the garden; They went out for a walk.) out2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) outside3) (on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) outside* * *Au·ßen<->[ˈausn̩]nt kein pl outside* * *Adverb outsideaußen bemalt — painted on the outside
nach außen hin — on the outside; outwardly
von dem Skandal darf nichts nach außen dringen — (fig.) nothing must get out about the scandal
Hilfe von außen — (fig.) outside help
* * *außen adv1. (on the) outside;von außen from (the) outside;nach außen (to the) outside;von innen nach außen from (the) inside out;nach außen dringen get out; Flüssigkeit, Geheimnis etc: auch leak out; Geräusch: get through to the outside;dringt die Musik nach außen? can you hear the music through the walls?;die Füße nach außen drehen turn one’s feet ( oder toes) out;die Taschen nach außen kehren turn one’s pockets out;außen am Fenster on the outside of the window;2. fig:nach außen (hin) outwardly, on the outside ( oder surface);Hilfe etcvon außen outside help etc;davon darf nichts nach außen gelangen nothing should leak ( oder get) out about this;etwas außen vor lassen besonders nordd (ausschließen) exclude sth; (Tatsache, Aspekt etc) disregard sth, ignore sth;sein besonders nordd (Person) be excluded, be left out; (Tatsache, Aspekt etc) be disregarded, be ignored* * *Adverb outsidenach außen hin — on the outside; outwardly
von dem Skandal darf nichts nach außen dringen — (fig.) nothing must get out about the scandal
Hilfe von außen — (fig.) outside help
* * *adj.external adj.outdoors adj.outside adj. adv.outdoor adv. -
16 beschlagen
(unreg.)I v/t (hat beschlagen)1. (Tür etc.) put metal fittings on; (Schuhe) put metal tips on; mit Nägeln etc.: stud; ein Fass mit Reifen beschlagen put hoops on a barrel2. (Pferd) shoe; das Pferd muss neu beschlagen werden the horse must be reshod ( oder needs new shoes)3. (anlaufen lassen: Fenster, Spiegel) mist up; (Wände) make sweat; (Silber) tarnish; (Metall) make dull4. Jägerspr. (begatten) cover, serveII v/i und v/refl (v/i ist): ( sich) beschlagen Glas, Brillengläser: mist up; Wände: sweat; Metall: go dull, tarnish; (schimmeln) go mo(u)ldy; die Wurst ist schon leicht beschlagen the sausage already has a slight sheen—Adj.2. (sich auskennend) sehr beschlagen sein in etw. (Dat) / auf einem Gebiet be very knowledgeable about ( oder well up on) s.th. / a subject; wenig beschlagen sein in know very little about, be ignorant about* * *(angelaufen) steamy (Adj.);(verzieren) to stud ( Verb)* * *be|schla|gen I ptp beschlagen irreg1. vt1) (= mit Beschlägen versehen) Truhe, Möbel, Tür to put (metal) fittings on; Huftier to shoe; Schuhe to put metal tips on; (mit Ziernägeln) to studist das Pferd beschlágen? — is the horse shod?
3) (Sw = betreffen) to concern2. vir(vi: aux sein) (Brille, Glas, Fenster) to steam up, to get steamed up, to mist up or over; (Wand) to get covered in condensation, to get steamed up; (Silber etc) to tarnishIIwürden Sie bitte die beschlágenen Scheiben abwischen? — the windows are getting steamed up etc, could you give them a wipe?
adj(= erfahren) well-versedauf einem Gebiet beschlágen sein — to be well-versed in a subject
* * *1) ((usually with up) to cover with fog: Her glasses were fogged up with steam.) fog2) (to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) mist over3) (to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) up4) (to put a shoe or shoes on (a horse etc).) shoe5) (to (cause to) become covered with steam: The windows steamed up / became steamed up.) steam up6) (to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) tip* * *be·schla·gen *1I. vt Hilfsverb: haben1. (mit metallenem Zierrat versehen)Schuhe \beschlagen to put metal tips on shoesetw mit Ziernägeln \beschlagen to stud sth2. (behufen)▪ [jdm] ein Pferd \beschlagen to shoe [sb's] horseII. vi Hilfsverb: sein to mist [or steam] upder Spiegel im Bad ist \beschlagen the bathroom mirror is misted [or steamed] upSilber beschlägt sehr schnell silver tarnishes very quicklybe·schla·gen2adj (erfahren)▪ in etw dat [gut/nicht] \beschlagen sein to be [well/badly] versed in sth, to be very experienced [or knowledgeable]/inexperienced in sth* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb shoe < horse>2.Schuhsohlen mit Nägeln beschlagen — stud the soles of shoes with [hob]nails
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < window> mist up (Brit.), fog up (Amer.); (durch Dampf) steam upIIbeschlagene Scheiben — misted-up/fogged-up/steamed-up windows
Adjektiv knowledgeablein etwas (Dat.) [gut] beschlagen sein — be knowledgeable about something
* * *beschlagen1 (irr)A. v/t (hat beschlagen)ein Fass mit Reifen beschlagen put hoops on a barrel2. (Pferd) shoe;das Pferd muss neu beschlagen werden the horse must be reshod ( oder needs new shoes)3. (anlaufen lassen: Fenster, Spiegel) mist up; (Wände) make sweat; (Silber) tarnish; (Metall) make dullB. v/i & v/r (v/i ist):(sich) beschlagen Glas, Brillengläser: mist up; Wände: sweat; Metall: go dull, tarnish; (schimmeln) go mo(u)ldy;die Wurst ist schon leicht beschlagen the sausage already has a slight sheenbeschlagen2 adjbeschlagene Autofenster misted up car windows/auf einem Gebiet be very knowledgeable about ( oder well up on) sth/a subject;wenig beschlagen sein in know very little about, be ignorant about* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb shoe < horse>2.Schuhsohlen mit Nägeln beschlagen — stud the soles of shoes with [hob]nails
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < window> mist up (Brit.), fog up (Amer.); (durch Dampf) steam upIIbeschlagene Scheiben — misted-up/fogged-up/steamed-up windows
Adjektiv knowledgeablein etwas (Dat.) [gut] beschlagen sein — be knowledgeable about something
* * *adj.mounted adj. v.to shod v.to stud v. -
17 Heckfenster
n MOT. rear window* * *Hẹck|fens|ternt (AUT)rear window or windscreen (Brit) or windshield (US)* * *Heck·fens·ternt AUTO rear window [or windscreen]* * *das rear or back window* * ** * *das rear or back window -
18 Heckscheibe
f MOT. rear window* * *Hẹck|schei|bef (AUT)rear windscreen (Brit) or windshield (US)* * *Heck·schei·bef AUTO rear window [or windscreen]* * *die rear or back window* * ** * *die rear or back window -
19 Heckscheibenwischer
m rear (window) wiper* * *Hẹck|schei|ben|wi|schermrear windscreen (Brit) or windshield (US) wiper* * *Heck·schei·ben·wi·scherm rear windscreen wiper* * *Heckscheibenwischer m rear (window) wiper -
20 schaben
vt/i scrape (auch TECH.); auf Reibeisen: grate, rasp; (kratzen) scratch; (Felle) shave; Karotten schaben (putzen) scrape carrots; das Eis von der Scheibe schaben scrape the ice off the windscreen (Am. windshield)* * *to scrape* * *scha|ben ['ʃaːbn]vtto scrape; Fleisch to chop finely; Leder, Fell to shave* * *1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) scrape2) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) scrape* * *scha·ben[ˈʃa:bn̩]vt▪ etw \schaben to scrape sthBartstoppeln \schaben to scrape off stubble sepein Fell \schaben to shave [or spec flesh] a hide* * *1.transitives Verb1) (schälen) scrape <carrots, potatoes, etc.>; (glätten) shave <leather, hide, etc.>; plane <wood, surface, etc.>2) (scheuern) rub3) (entfernen) scrape2.intransitives Verb scrapean/auf etwas (Dat.) schaben — scrape against something/scrape something
* * *schaben v/t & v/i scrape ( auch TECH); auf Reibeisen: grate, rasp; (kratzen) scratch; (Felle) shave;Karotten schaben (putzen) scrape carrots;das Eis von der Scheibe schaben scrape the ice off the windscreen (US windshield)* * *1.transitives Verb1) (schälen) scrape <carrots, potatoes, etc.>; (glätten) shave <leather, hide, etc.>; plane <wood, surface, etc.>2) (scheuern) rub3) (entfernen) scrape2.intransitives Verb scrapean/auf etwas (Dat.) schaben — scrape against something/scrape something
* * *v.to scrape v.
См. также в других словарях:
windscreen — [wind′skrēn΄] n. 1. a screen for protecting something from the wind 2. [Chiefly Brit.] a windshield * * * wind·screen (wĭndʹskrēn ) n. 1. A screen for protection against the wind. 2. Chiefly British. The windshield of a motor vehicle. * * * … Universalium
windscreen — ► NOUN Brit. ▪ a glass screen at the front of a motor vehicle … English terms dictionary
windscreen — [wind′skrēn΄] n. 1. a screen for protecting something from the wind 2. [Chiefly Brit.] a windshield … English World dictionary
windscreen — (BrE) (AmE windshield) noun ADJECTIVE ▪ front, rear ▪ car VERB + WINDSCREEN/WINDSHIELD ▪ clean, scrape (sth off), wipe … Collocations dictionary
windscreen — UK [ˈwɪn(d)ˌskriːn] / US [ˈwɪn(d)ˌskrɪn] noun [countable] Word forms windscreen : singular windscreen plural windscreens British the large glass window at the front of a vehicle. The American word is windshield … English dictionary
windscreen — n. Brit. a screen of glass at the front of a motor vehicle. Phrases and idioms: windscreen wiper a device consisting of a rubber blade on an arm, moving in an arc, for keeping a windscreen clear of rain etc … Useful english dictionary
windscreen — noun A transparent screen made of glass, located at the front of a vehicle in front of the its occupants to protect them from the wind and weather. Oh no! A vandal has just come and smashed our windscreen! Susan, can you go and call the insurance … Wiktionary
windscreen — [[t]wɪ̱ndskriːn[/t]] windscreens N COUNT The windscreen of a car or other vehicle is the glass window at the front through which the driver looks. [BRIT] (in AM, use windshield) … English dictionary
windscreen wiper — windscreen wipers N COUNT: usu pl A windscreen wiper is a device that wipes rain from a vehicle s windscreen. [BRIT] (in AM, use windshield wiper) … English dictionary
windscreen wiper — windscreen .wiper n BrE a long thin piece of metal with a rubber edge that moves across a windscreen to remove rain American Equivalent: windshield wiper … Dictionary of contemporary English
windscreen wiper — ► NOUN Brit. ▪ a device for keeping a windscreen clear of rain, having a rubber blade on an arm that moves in an arc … English terms dictionary