-
61 ra|nić
Ⅰ pf, impf vt 1. (zadać ranę) to wound, to injure- raniono go w walce he was wounded in a. during combat- ranił ją nożem he injured a. wounded her with a knife- raniono go ciężko he was heavily a. badly a. severely wounded2. (kaleczyć) to cut- kolce róż raniły jej dłonie rose thorns cut a. pierced her fingers, she pricked her fingers on the rose thorns- ostry żwir ranił bose stopy sharp pebbles stabbed his/her bare feetⅡ impf vt przen. (sprawić przykrość, urażać) to hurt- ranić czyjeś serce to hurt sb’s feelings- ranił jej uczucia he hurt her feelings- posądzenia raniły jego dumę suspicions wounded his pride ⇒ zranićⅢ ranić się pf (skaleczyć samego siebie) ranił się wymachując siekierą he injured a. hurt himself waving an axe about Ⅳ ranić się impf (ulegać kaleczeniu) ręce ranią się podczas wspinaczki hands get lacerated (with scratches) while climbingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ra|nić
-
62 rżn|ąć2
impf (rżnęła, rżnęli) Ⅰ vt 1. (ciąć) to cut, to saw [drewno]- rżnąć deski to saw logs into planks- rżnąć sieczkę to make chaff2. (rzeźbić) to carve [wzory]; to cut [kamienie, szkło]- rżnąć wzory w drewnie to carve patterns in wood3. (zabijać) to slaughter [zwierzęta] 4. pot. (grać) to play- rżnąć w pokera/brydża to play poker/bridge- rżnąć na harmonii to pump away on the accordion pot.- rżnąć na perkusji to pound away on the drums pot.- orkiestra rżnęła polki i walce the band played polkas and waltzes5. pot. (strzelać) to blast away pot.- rżnąć z karabinów maszynowych to blast away with machine guns6. pot. (udawać) to play- rżnąć niewiniątko/mądralę to play the innocent/the smart-arse7. pot. (mówić) rżnąć komuś prawdę prosto w oczy to give it to sb straight from the shoulder 8. wulg. (odbywać stosunek płciowy) to shaft wulg. [kobietę] ⇒ zerżnąć 9. pot. (uwierać) rżnąć kogoś [paski, gumka] to dig into sb’s skin Ⅱ vi 1. posp. (oddawać kał) rżnąć w gacie to shit in one’s pants wulg. 2. pot. (iść, jechać) rżnął pędem na motorze he was roaring along on his motorbike pot.- rżnij prosto do domu you go straight home!Ⅲ v imp. pot. (boleć) rżnie mnie w brzuchu I have stomach cramps; I have bellyache pot. Ⅳ rżnąć się pot. (zabijać się) to slaughter each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rżn|ąć2
-
63 sieka|ć
impf Ⅰ vt 1. (ciąć) to chop (up) [mięso, jarzyny] ⇒ posiekać 2. (chłostać) to lash- siekać kogoś batem to lash sb with a whip3. przen. (z broni palnej) to shoot, to shell- żołnierze siekaali z broni maszynowej the soldiers were shooting a. firing their machine guns4. [wiatr, deszcz] to lash; [deszcz, śnieg] to pelt Ⅱ siekać się książk. (w walce) to slash one another- siekali się szpadami they were slashing each other with their swordsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sieka|ć
-
64 twardni|eć
impf (twardniał, twardnieli) vi 1. (sztywnieć) to harden [cement, zaprawa, klej] ⇒ stwardnieć 2. przen. (stawać się nieczułym) to harden (one’s heart)- twardnieli w walce o przetrwanie the struggle for survival made them hard- w takim fachu ludzie zwykle twardnieją this kind of job usually hardens people’s hearts ⇒ stwardnieć3. książk. (stawać się surowym) [głos, spojrzenie, rysy] to harden ⇒ stwardnieć 4. Jęz. (tracić miękkość) to harden, to depalatalizeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > twardni|eć
-
65 wal|ka
f 1. (starcie) fight- walka na pięści a fist fight- walka na noże/szpady a fight with knives/swords- stoczyli walkę o przywództwo w grupie they had a fight over the leadership of the group- między chłopcami wywiązała się walka o piłkę the boys got into a fight about a. over a ball2. Wojsk. (między armiami) battle C/U; (między żołnierzami, oddziałami) combat C/U; (potyczka) fight- walka partyzancka a. walki partyzanckie w terenie guerilla war- walka powietrzna a dogfight- walki powietrzne aerial combat- walka pozycyjna a pitched battle- walka wręcz hand-to-hand combat- walki uliczne street fighting- walka zaczepna a running battle- walka o niepodległość a struggle for independence- toczyć walkę przeciwko najeźdźcy/z oddziałem partyzanckim to do battle against occupying forces/with a guerilla group- polec a. zginąć w walce to die in battle a. combat- wojska toczyły zażartą walkę/walkę na śmierć i życie the troops were engaged in fierce/mortal a. deadly combat- generał wycofał oddziały z walki the general disengaged the troops- partyzanci zaprzestali walk the guerillas stopped fighting a. broke off combat3. Sport (bokserska, zapaśnicza) bout; (bokserska) fight; (współzawodnictwo) contest- wygrać/przegrać walkę o medal/wejście do finału to win/lose a contest for a medal/to enter the final4. (zabieganie) fight, struggle; (długa, trudna) battle; (współzawodnictwo) contest, combat- walka o pokój/sprawiedliwość społeczną a fight a. struggle for peace/social justice- walka o fotel prezydencki a presidential contest- prowadzimy walkę o lepsze jutro we are waging a struggle for a better future5. (przeciwdziałanie) battle, fight (z czymś against sth); war C/U- walka z terroryzmem a war on terrorism, a fight against terrorism- walka z narkomanią/przestępczością the battle a. fight against drug addiction/crime- odwieczna walka dobra ze złem the eternal battle between good and evil- jego rozpaczliwa walka z rakiem/nałogiem alkoholowym his desperate battle a. fight against cancer/alcoholism- walka francuska Sport ≈ Greco-Roman wrestling■ walka o byt the struggle a. fight for survivalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wal|ka
-
66 wywi|jać2
impf (wywijam) Ⅰ vt pot. (zatańczyć z werwą) to dance [sth] in lively fashion [oberka, polkę] Ⅱ vi 1. (wymachiwać) to wave [sth] around, to wave around vt; (w walce, obronie) to brandish vt [mieczem]; (dla zwrócenia uwagi) to flourish vt [butelką]- wywijał nogami w powietrzu he waved his legs around in the air- wywijał nożem/kijem he was waving a knife/stick around2. pot. (energicznie pracować) to work away pot. (czymś with sth)- wywijała igłą cały tydzień, aż skończyła suknię she was plying her needle all week long until the dress was finished3. pot. (tańczyć) to dance away pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywi|jać2
-
67 zgi|nąć
pf (zginęła, zginęli) vt 1. (umrzeć) to die; to perish książk.- zginąć bohatersko to die a hero(’s death)- zginąć gwałtowną śmiercią/tragicznie to die a violent/tragic death, to meet a violent/tragic end- zginąć na froncie/wojnie to die at the front/in the war- zginąć na polu walki to die in battle- zginąć od kuli to die from a bullet- zginąć w walce to die fighting a. in combat, to be killed in action- zginąć na morzu to perish at sea- zginąć w pożarze/wypadku to die in a fire/an accident ⇒ ginąć2. przen. (znaleźć się w sytuacji bez wyjścia) to be lost, to be done for- jeśli mi nie pomożesz, zginę if you don’t help me, I’m lost ⇒ ginąć3. przen. (przestać istnieć) [zwyczaj] to disappear, to die out- tradycyjne wartości zginęły traditional values have disappeared- „jeszcze Polska nie zginęła” ‘Poland has not yet perished’4. przen. (zapodziać się) [list, dokumenty] to get lost, to go missing a. astray- zginąć w tłumie to get lost in the crowd- nic wartościowego nie zginęło nothing of value is missing- „zginął pies” ‘dog missing’5. książk. (zaniknąć) to vanish- zginąć w mroku to vanish in the dark, to fade into darkness- wiele szczegółów zginęło w gąszczu informacji many of the details were lost in the mass of informationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgi|nąć
-
68 zwycięż|yć
pf — zwycięż|ać impf Ⅰ vt 1. (wygrać) (w bitwie, walce) to win; (w grze, zawodach, wyborach) to win; to prevail książk.- zwyciężyć wroga/rywala to defeat a. beat an enemy/rival- z trudem zwyciężyć to scrape home2. (przełamać) to overcome [chorobę, strach, tremę] Ⅱ vi przen. to prevail książk.- głos rozsądku zwyciężył common sense prevailed- prawda w końcu zwyciężyła the truth won out a. through in the end- zwyciężyła w niej chęć zemsty/ciekawość her desire for revenge/curiosity gained the upper handThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwycięż|yć
-
69 pobić po·bić
-biję, -bijesz1. vt1) (w walce) to defeat2) [kogoś] to beat up2.pobić się vr pf to have a fightpobić (pf) kogoś na kwaśne jabłko pot — to beat sb to a pulp
-
70 zwyciężać zwycięż·ać
-am, -asz; pf -yć1. vt[słabości, bolączki, nałóg] to overcome2. vi(w meczu, w walce, w wyborach) to win -
71 lec
lec u podstaw zugrunde liegen;lec w gruzach in Schutt und Asche sinken -
72 zwyciężać
-
73 Gefallene
dekl wie adj poległy(-a) m(f) w walce
См. также в других словарях:
Walce — / Walzen Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia
Walce — Original name in latin Walce Name in other language State code PL Continent/City Europe/Warsaw longitude 50.37322 latitude 18.00427 altitude 182 Population 2100 Date 2010 09 25 … Cities with a population over 1000 database
Gmina Walce — Infobox Settlement name = Gmina Walce other name = Walce Commune settlement type = Gmina total type = Total image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Opole subdivision… … Wikipedia
Walzen (Oberschlesien) — Walzen Walce … Deutsch Wikipedia
Гмина Вальце — Gmina Walce Герб Файл:Gmina Walce.jpg Страна: Польша Повят: Крапковицкий повят Глава: Бернард Юзеф Кубата (2006) Площадь: 69,29 км² Население: 6060 чел … Википедия
Ćwiercie — Village … Wikipedia
Czerniów — Village … Wikipedia
Dobieszowice, Opole Voivodeship — See also: Dobieszowice, Silesian Voivodeship Dobieszowice Village … Wikipedia
Deutsche Schlesier — Deutsche Minderheit in Oberschlesien Deutsche Minderheit in Masuren Die Deutsche Minderheit in Polen ist eine seit 1991 anerkannte nati … Deutsch Wikipedia
Deutsche in Polen — Deutsche Minderheit in Oberschlesien Deutsche Minderheit in Masuren Die Deutsche Minderheit in Polen ist eine seit 1991 anerkannte nati … Deutsch Wikipedia
Polendeutsche — Deutsche Minderheit in Oberschlesien Deutsche Minderheit in Masuren Die Deutsche Minderheit in Polen ist eine seit 1991 anerkannte nati … Deutsch Wikipedia