-
61 wa|ga
f 1. (przyrząd) (prosta) balance, pair of scales; (elektroniczna, przemysłowa, pocztowa) scale, scales (+ v pl)- ważyć coś na wadze to weigh sth on a scale2. sgt (ciężar) weight- ładunek o wadze 20 ton a load of 20 tons in weight- kupować/sprzedawać coś na wagę to buy/sell sth by (the) weight- oszukiwać na wadze to give short weight3. sgt przen. (znaczenie) weight, significance- wydarzenie ogromnej/doniosłej wagi an event of immense/far-reaching significance- akt wagi państwowej an act of national importance- przywiązywać wagę do czegoś to attach weight a. significance to sth- przykładał wielką wagę do opinii swoich dzieci he attached a lot of weight to his children’s opinion- wstał, aby nadać wagi swoim słowom he stood up to give more weight to his words4. Sport (kategoria zawodników) weight range, weight- □ waga analityczna analytical balance, chemical balance- waga aptekarska apothecary balance- waga brutto Handl. gross weight- waga ciężka Sport heavyweight- waga dziesiętna decimal balance- waga kogucia Sport bantamweight- waga lekka Sport lightweight- waga lekkośrednia Sport light middleweight- waga musza Sport flyweight- waga papierowa Sport light flyweight- waga piórkowa Sport featherweight- waga pomostowa platform scale, platform balance- waga półśrednia Sport welterweight- waga rzymska Hist. steelyard, Roman balance- waga szalkowa beam scale- żywa waga (o zwierzętach rzeźnych) live weight■ być języczkiem u wagi to tip a. turn the scales a. balance- być na wagę złota to be worth one’s weight in gold- przybierać na wadze to put on weight, to gain weight- tracić na wadze to lose weightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wa|ga
-
62 waha|nie
Ⅰ sv ⇒ wahać się Ⅱ n 1. (niepewność) hesitation C/U; wavering U pot.; (niezdecydowanie) vacillation U- chwila wahania a moment of hesitation- odpowiedzieć/zgodzić się z wahaniem to reply/agree hesitantly- podpisać się/zgłosić się na ochotnika bez wahania to sign/volunteer without hesitation a. demur- odmówiła z wahaniem w głosie she refused in a hesitant voice- po okresie wahań rozpoczęto budowę zapory after a period of dither the construction of the dam got off the ground pot.2. (zmienność) (parametrów, wskaźników) fluctuation; (wokół stałej wartości) oscillation; (nastroju, opinii) vacillation- nagłe wahania temperatury/cen sudden temperature/price fluctuations- wahania nastroju Psych. mood changes3. (miarowy ruch) swayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > waha|nie
-
63 zainteresowa|nie
Ⅰ sv ⇒ zainteresować Ⅱ n 1. (ciekawość) interest- zainteresowanie kimś/czymś an interest in sb/sth- zainteresowanie opinii publicznej public interest- z zainteresowaniem [czytać] avidly; [słuchać] intently- wzbudzić czyjeś zainteresowanie to arouse sb’s interest- okazać/stracić zainteresowanie czymś to show/lose interest in sth- zasługiwać na zainteresowanie to be worthy of interest2. sgt (sympatia) interest- wzbudzić w kimś zainteresowanie to arouse sb’s interest- cieszyć się zainteresowaniem kobiet/mężczyzn to be popular with women/menⅢ zainteresowania plt (upodobania) interests- zainteresowania naukowe/artystyczne scientific/artistic interests- mieć szerokie/różnorakie zainteresowania to have wide/varied interests- rozwijać swoje zainteresowania to cultivate one’s interestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zainteresowa|nie
-
64 zależ|eć
impf (zależysz, zależał, zależeli) Ⅰ vi 1. (być uzależnionym) to depend- zależeć od kogoś/czegoś to depend on sb/sth- „lubisz chodzić do szkoły?” – „to zależy” ‘do you like going to school?’ – ‘it depends’- to zależy od ciebie, czy jedziemy tam, czy nie it’s up to you, whether we go there or not2. (być niesamodzielnym) to depend- zależeć od kogoś to depend on sbⅡ v imp. zależy mi na tobie/nich I care about you/them- nie upieraj się, co ci zależy! pot. don’t insist, what do you care?- zależy mi na czasie I’m pressed for time- przestało mu zależeć na opinii he doesn’t care about his reputation any more- nie zależy mu na pieniądzach he’s not bothered about moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zależ|eć
-
65 zasięg|nąć
pf — zasięg|ać impf (zasięgnęła, zasięgnęli — zasięgam) vt zasięgnąć czyjejś rady to ask sb’s advice- zasięgnąć czyjejś opinii w sprawie czegoś to consult sb about sth- zasięgnąć informacji w biurze podróży na temat czegoś to enquire about sth at a travel agency- zasięgnąć języka na temat czegoś to find out about sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasięg|nąć
-
66 zgo|da
Ⅰ f sgt 1. (harmonia) harmony; concord książk.- zgoda małżeńska/między małżonkami marital harmony/harmony between husband and wife- w zgodzie z czymś książk. (z przepisami) in accordance with sth, in conformity with sth; (z tradycją) in keeping with sth, in line with sth- w zgodzie z zaleceniami in accordance a. conformity a. concurrence with the recommendations- w zgodzie z panującymi trendami, nowe auto jest większe in keeping with the current trends, the new car is bigger- w zgodzie ze sobą a. z własnym sumieniem książk. according to one’s conscience, as one’s conscience dictates- być w zgodzie z własnym sumieniem to be at peace with one’s conscience- chcąc być w zgodzie z własnym sumieniem, nie mogłem zostawić jej samej in all conscience I couldn’t leave her alone- żyć w zgodzie z naturą to live in harmony a. at one with nature- żyć w zgodzie z sąsiadami to live in harmony a. peaceably with one’s neighbours2. (pojednanie, porozumienie) reconciliation- wyciągnąć rękę na zgodę to extend a. offer one’s hand in reconciliation- podać sobie ręce na zgodę to shake hands in agreement- pogodzili się i podali sobie ręce na zgodę they shook hands and made up3. (zgodność opinii) agreement, consensus- panuje powszechna zgoda co do tego, że… there is general agreement a. consensus that…4. (przyzwolenie) assent, consent (na coś to sth); approval (na coś for sth); (oficjalne zezwolenie) permission (na coś for sth)- dać komuś zgodę to give one’s okay to sb pot.- dojść do zgody to reach agreement a. accord- masz moją zgodę you have my approval a. permission- mieć zgodę kogoś na zrobienie czegoś to have sb’s leave a. approval to do sth- poprosić kogoś o zgodę (na zrobienie czegoś) to ask sb’s permission a. leave (to do sth)- skinąć głową na znak zgody to nod (one’s head) in agreement, to nod (one’s) assent- wyrazić zgodę to give one’s assent- wyrazić zgodę na coś to agree a. consent to sth, to approve of sth- zapytać kogoś o zgodę to ask sb’s permission- nie pytając o czyjąś zgodę without sb’s consent a. permission- ożenił się bez zgody/za zgodą rodziców he got married without/with his parents’ consent a. approval- za obopólną zgodą by mutual consent a. agreement- za zgodą autora with the author’s consent- milczenie oznacza zgodę silence implies consent5. Jęz. concord- związek zgody agreementⅡ inter. 1. (wyraża przyzwolenie, aprobatę) all right, OK, very well- „dam ci za to pięćdziesiąt złotych” – „zgoda!” ‘I’ll give you fifty zlotys for it’ – ‘done! a. it’s a deal! a. you’re on!’- „zgoda?” – „zgoda!” ‘(is that) agreed?’ – ‘agreed!’- „zgoda, spotkamy się o drugiej” ‘OK a. righto GB pot., I’ll see you at two’2. (wyraża zastrzeżenie) granted!- zgoda, nie jestem ekspertem, ale potrafię odróżnić trąbkę od saksofonu granted, I am not an expert, but I can tell a trumpet from a saxophone3. (wyraża pojednanie) zgoda! podajmy sobie ręce OK, let’s shake on it; let’s shake hands and make up a. be friends■ zgoda buduje, niezgoda rujnuje przysł. united we stand, divided we fallThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgo|da
-
67 ankieta ankie·ta
-ty, -ty; dat sg & loc sg - cief1) (= badanie opinii) survey2) (= formularz) questionnairewypełniać (wypełnić pf) ankietę — to fill out a questionnaire
-
68 opinia opini·a
-i, -e; gen pl -if1) (= pogląd) view, opinion2) (= renoma) opinion, reputation3) (= ocena) judgement -
69 badanie
badanie lekarskie ärtzliche Untersuchung f; materiału Prüfung f;badanie opinii publicznej Meinungsumfrage f;badanie rynku Marktforschung f;badanie krwi Blutuntersuchung f;badanie wzroku Sehtest m -
70 sondaż
sondaż opinii publicznej Meinungsumfrage f;sondaż przedwyborczy Wahlumfrage f -
71 weryfikacja
weryfikacja f (-i; -e) opinii, wiedzy Verifizierung f; (kontrola) (Über)Prüfung f; POL Untersuchung f -
72 zasięgać
zasięgać opinii ein Gutachten einholen;zasięgnąć języka Auskünfte einholen -
73 zasięgnąć
zasięgać opinii ein Gutachten einholen;zasięgnąć języka Auskünfte einholen -
74 badanie
badanie [badaɲɛ] ntbadania naukowe wissenschaftliche Forschungstätigkeit fprowadzić badania nad czymś über etw +akk forschen\badanie możliwości Möglichkeitsanalyse f\badanie opinii publicznej Meinungsforschung f\badanie rynku Marktforschung f\badanie krwi Blutuntersuchung f\badanie rentgenowskie Röntgenuntersuchung f\badanie wzroku Sehtest m -
75 jedność
jedność [jɛdnɔɕʨ̑] f -
76 konfrontacja
konfrontacja [kɔw̃frɔntaʦ̑ja] f -
77 mądrość
-
78 pręgierz
Pranger mstać pod \pręgierzem [opinii publicznej] am Pranger [der Öffentlichkeit] stehen, [öffentlicher] Kritik ausgesetzt sein -
79 zasięgać
einholen, zu erlangen suchen\zasięgać informacji/rady/opinii Informationen/einen Rat/ein Gutachten einholen\zasięgać porady prawnej eine Rechtsberatung in Anspruch nehmen, sich +akk von einem Rechtsanwalt beraten lassenzasięgnąć języka Auskunft einholen -
80 Meinungsforschung
Mei nungsforschung fkein Pl badanie nt opinii publicznej
См. также в других словарях:
stać – stanąć [znaleźć się, być] pod pręgierzem opinii publicznej — {{/stl 13}}{{stl 7}} podniośle: zostać publicznie napiętnowanym, potępionym; spotkać się ze społecznym potępieniem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skorumpowany polityk znalazł się we własnym kraju pod pręgierzem opinii publicznej. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Adhésion de la Pologne à l'Union européenne — Procédure d adhésion de la Pologne à l Union européenne La Pologne en orange et l Union européenne à 15 en vert. Dépôt de candidature … Wikipédia en Français
departaja — DEPARTAJÁ, departajez, vb. I. tranz. A pune capăt unui balotaj, a arbitra între două opinii. – Din fr. départager. Trimis de LauraGellner, 10.07.2004. Sursa: DEX 98 departajá vb. → partaja Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
pręgierz — 1. Postawić, stawiać kogoś, coś pod pręgierzem (pod pręgierz) opinii publicznej «obwinić, obwiniać, oskarżyć, oskarżać, napiętnować kogoś, coś publicznie, oddać, oddawać kogoś, coś pod sąd opinii publicznej»: Jest to więc prawo władzy, a nie… … Słownik frazeologiczny
Calin Georgescu — Călin Georgescu Călin Georgescu (born 26 March 1962 in Bucharest) is a Romanian expert on sustainable development and strategic planning. In his capacity as Executive Manager of the National Centre for Sustainable Development (NCSD),[1] he was… … Wikipedia
contrazice — CONTRAZÍCE, contrazic, vb. III. 1. tranz. A susţine contrarul celor spuse de cineva; a nega. 2. tranz. A nu se potrivi, a fi în opoziţie, a fi incompatibil cu ceva; a dezminţi ceva. 3. refl. A spune ceva în opoziţie cu cele afirmate anterior de… … Dicționar Român
curent — CURÉNT, Ă, curenţi, te, adj., s.m., s.n. I. adj. 1. (Despre vorbire) Curgător, uşor, fluent. 2. (Despre an, lună) Care este în curs; prezent. ♦ De fiecare zi, zilnic; actual. Lucrări curente. ♢ Cont curent = cont deschis la bancă de o… … Dicționar Român
disidenţă — DISIDÉNŢĂ, disidenţe, s.f. Atitudine, manifestare de disident. ♦ (concr.) Grup de persoane cu opinii diferite de acelea ale majorităţii; sciziune formată prin acţiunea unui astfel de grup. [var.: dizidénţă s.f.] – Din fr. dissidence, lat.… … Dicționar Român
fricţiune — FRICŢIÚNE, fricţiuni, s.f. 1. (fiz.) Frecare 2. fig. Neînţelegere, ceartă, divergenţă între două persoane sau două grupuri de persoane; frecătură. [pr.: ţi u . – var.: (2) frécţie, frícţie s.f.] – Din fr. friction. Trimis de cata, 13.09.2007.… … Dicționar Român
opinia — pot. Zababrać sobie, komuś opinię «zepsuć sobie, komuś opinię»: (...) zababrał sobie opinię tym wyskokiem. Roz bezp 1996. Jechać na opinii zob. jechać 2. Postawić, stawiać kogoś, coś pod pręgierzem (pod pręgierz) opinii publicznej zob. pręgierz 1 … Słownik frazeologiczny
opinia — ż I, DCMs. opinianii; lm D. opinianii (opinianij) 1. «mniemanie, sąd, przekonanie, pogląd» Przychylna, utarta opinia. Sprzeczne opinie. Głosić, wypowiadać (śmiałe, dziwne itp.) opinie. Podzielać czyjąś opinię. Polegać na czyjejś opinii. Lansować … Słownik języka polskiego