-
1 proszę państwa
= proszę pana -
2 państwowy będący własnością państwa
• state-ownedSłownik polsko-angielski dla inżynierów > państwowy będący własnością państwa
-
3 podróż kabotażowa między portami jednego państwa
• domestic voyageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > podróż kabotażowa między portami jednego państwa
-
4 skarb państwa
[скарб паньства]m -
5 Ihr
poss zu1) attributiv Pana/Pani/Państwa\Ihr Vater Pana/Pani/Państwa ojciec\Ihre Mutter Pana/Pani/Państwa matka\Ihre Kinder Pana/Pani/Państwa dzieci\Ihr Peter Braun ( Briefformel) Pański Peter Braunder/die/das \Ihre [coś] Pana/Pani/Państwadie \Ihren Pana/Pani/Państwa krewni mPl -
6 państwo
( kraj) pl; -wa state; ( forma grzecznościowa) youpaństwo młodzi — the bride and the bridegroom; ( po ślubie) the newly-weds
* * *n.Dat. i Loc. - wie (= kraj) state, nation; państwo członkowskie member state; państwo demokratyczne democracy, democratic state; państwo lenne hist. vassal state; państwo opiekuńcze welfare state; państwo prawa the rule of law ( in a state); state of law; państwo w państwie a state within the state; Rada Państwa hist. State Council; zarządzany przez państwo ( o przedsiębiorstwie) state-controlled, state-operated.n.Dat. i Loc. -u1. (= pan i pani) Mr. and Mrs.; państwo Kowalscy Mr. and Mrs. Kowalski, the Kowalskis; czy to państwa samochód? is that your car?; szanowni państwo! Ladies and Gentlemen!; państwo młodzi newlyweds, the Bride and Groom.2. ( forma grzecznościowa używana wobec bliżej nieznanych osób) you; proszę państwa, proszę o chwilę uwagi Ladies and Gentlemen, may I have your attention, please.3. przest. (= gospodarze wobec służby) the master and mistress; państwo wyszli do teatru, proszę zadzwonić za godzinę the master and mistress are at the theater, could you call in an hour, please?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > państwo
-
7 skarb
m (G skarbu) 1. zw. pl (zbiór kosztowności) treasure U- szukać skarbu to search for buried treasure- poszukiwacze skarbów treasure hunters2. zw. pl (zabytek) treasure zw. pl- skarby sztuki art treasures- skarby narodowe national treasures3. przen. treasure, gem- taki pracownik to skarb such an employee is a real gem- jej talent to prawdziwy skarb her talent is a real treasure- (mój) skarbie! pot., pieszcz. darling!, sweetheart!4. sgt przest. (finanse państwa) treasury- □ Skarb Państwa Prawo State Treasury■ za (żadne) skarby (świata) not for (all) the world, not for love nor a. or money* * *skarb państwa — EKON the treasury
za żadne skarby (świata) — pot not for all the money in the world (pot)
* * *mi1. (= kosztowności) (= coś cennego) treasure; poszukiwacz skarbów treasure hunter; skarby kultury polskiej treasures of the Polish culture; za żadne skarby świata for love or money; nie zrobiłbym tego za żadne skarby świata I wouldn't do it for love or money; mój skarbie! dearest!, my love!2. ekon., hist. skarb państwa the Treasury.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skarb
-
8 państw|o2
plt (GA państwa, L państwu) 1. (para) couple- przyszli ci państwo z sąsiedniej klatki the people from next door came- „kim są ci państwo na zdjęciu?” ‘who are a. is the couple in the picture?’2. (przed nazwiskiem) Mr and Mrs- (Szanowni) Państwo Nowakowie (na kopercie) Mr and Mrs Nowak- państwo Kubiak Mr and Mrs Kubiak3. (grupa ludzi) people- ci państwo wsiedli na poprzedniej stacji those people got on at the last station4. (forma grzecznościowa) Ladies and Gentlemen- dzień dobry państwu! good morning, ladies and gentlemen!- proszę państwa, dzisiejszy wykład nie odbędzie się ladies and gentlemen, today’s lecture has been cancelled- czy zechcieliby Państwo… Ladies and Gentlemen, would you like to…- czy Państwo się znaciepot. a. znają? do you know each other a. one another?- czujcie się państwo jak u siebie w domu please, make yourselves at home- państwo pozwolą, że zapalę papierosa you don’t mind if I smoke a. my smoking, do you?- czy to państwa pies? is this your dog?5. przest. (chlebodawcy) master and mistress 6. iron. udawali wielkich państwa they pretended they were so grand- wielcy państwo się z nich zrobili they became all high and mighty pot.7. (właściciele zwierzęcia domowego) master and mistress■ państwo młodzi the young couple, the bride and groomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > państw|o2
-
9 fiskus
m sgt (A fiskusa) 1. Ekon. (skarb państwa) the Exchequer GB, the Treasury (Department) US 2. pot. (urząd podatkowy) revenue office a. Inland Revenue GB, the Internal Revenue Service a. IRS US- płacić fiskusowi to pay taxes3. Hist. (skarb cesarza rzymskiego) fisc* * ** * *miGen. -a1. ekon. (= skarb państwa) treasury, fisc.2. hist. fiscus.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fiskus
-
10 skarb
сущ.• казначейство• клад• сокровище• сокровищница* * *1) (zbiór kosztowności) сокровище, клад2) skarb (kosztowny przedmiot) драгоценность3) skarb (państwa) казначейство, казна, финансы4) przen. skarb находкаpot. graty, rupiecie, sprzęty domowe разг. скарб* * *♂, Р. \skarbu 1. клад;znaleźć \skarb найти клад;
2. сокровище ň;\skarby kultury światowej сокровища мировой культуры;
3. финансы /от; казна ž przest;\skarb państwa государственное казначейство; ministerstwo \skarbu министерство финансов; ● za (żadne) \skarby (świata) ни за какие сокровища
* * *м, P skarbu1) кладznaleźć skarb — найти́ клад
2) сокро́вище nskarby kultury światowej — сокро́вища мирово́й культу́ры
3) фина́нсы lm; казна́ ż, przest.skarb państwa — госуда́рственное казначе́йство
ministerstwo skarbu — министе́рство фина́нсов
•- żadne skarby świata -
11 państwo
państwo policyjne Polizeistaat m;państwo opiekuńcze Sozialstaat m;w państwie im Staatpaństwo2 n (-a, L -stwu; bpl) ein Mann und eine Frau, Leute pl; (małżeństwo) Herr und Frau (+ nazwisko); forma grzecznościowa w stosunku do osób różnej płci Sie;państwo młodzi Brautpaar n państwo Kowalscy Herr Kowalski und Frau Kowalska;państwo Müller Herr und Frau Müller, die Müllers;witamy państwa serdecznie wir begrüßen Sie herzlich;czy obejrzeli już państwo wystawę? haben Sie die Ausstellung schon besucht?;dokąd państwo jadą? wo fahren Sie hin?;państwo pozwolą, że … erlauben Sie bitte, dass …;Szanowni Państwo! sehr geehrte Damen und Herren!;proszę państwa! meine Damen und Herren!;czy to jest państwa syn? ist das Ihr Sohn? -
12 Ihretwegen
z Pana/Pani/Państwa powodu; ( Ihnen zuliebe) ze względu na Pana/Panią/Państwa; ( von Ihnen aus) z Pana/Pani/Państwa inicjatywy -
13 budżet
* * *mibudget; budżet państwa national budget; budżet roczny annual budget; budżet na rok 2000 budget for (the year) 2000; uchwalić budżet pass a budget; przekroczyć budżet exceed a budget; sporządzić projekt budżetu draft a budget; wydatki z budżetu budgeted expenses; cięcia w budżecie cuts in the budget l. budget cuts; pozycja budżetu budget item.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > budżet
-
14 głowa
head; (pot: umysł) brain, mindkoniak/sukces uderzył mu do głowy — the brandy/success went to his head
przyszło mi do głowy, że... — it (has) just occurred to me, that...
mieć coś/kogoś na (swojej) głowie — (przen) to have sth/sb on one's hands
* * *f.Gen.pl. głów1. (człowieka, zwierzęcia) head; ból głowy headache; marzenie ściętej głowy pie in the sky, wishful thinking; trupia głowa skull and crossbones; od stóp do głów from head to foot; z odkrytą l. gołą głową bare-headed; bić kogoś na głowę be more than a match for sb; być czyimś oczkiem w głowie be the apple of sb's eye; chować głowę w piasek bury l. hide one's head in the sand; domagać się czyjejś głowy call for sb's head; drapać się w głowę scratch one's head; kręcić głową shake one's head; mieć dach nad głową have a roof over one's head; mieć głowę na karku pot. have a good head on one's shoulders; mieć słabą głowę pot. not be able to hold one's liquor; mieć urwanie głowy w pracy be having a hectic time at work; skinąć głową nod one's head; stawać na głowie, żeby coś robić stand on one's head l. bend over backwards to do sth; strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie watch sb/sth like a hawk; zmyć komuś głowę pot. rake sb over the coals; dam sobie głowę uciąć, że... I'd bet my life that...; głowa mi pęka I've got a splitting headache; kręci mi się w głowie my head is spinning l. reeling; niech cię o to głowa nie boli never you mind; od przybytku głowa nie boli there is never too much of a good thing; ręczę za to głową I can vouch for it; włos z głowy mu nie spadnie not a hair of his head shall be injured, I can vouch for his safety; woda sodowa uderzyła mu do głowy pot. sb has got a big head, sb has grown too big for his/her britches; wszystko stoi na głowie everything has been turned upside down l. topsy turvy; głowa do góry! cheer up!2. (= rozum) head, mind; człowiek z głową na karku a man with a good head on his shoulders; łamać sobie głowę nad czymś rack one's brains over sth; mieć coś z głowy have sth off one's mind; mieć olej w głowie have one's head screwed on right; przychodzić do głowy spring to mind; przyszło mi do głowy, że... it just came l. occurred to me that...; nic mi nie przychodzi do głowy nothing springs to mind; robić coś z głową use one's head to get sth done; suszyć komuś głowę give sb grief, bitch at sb; tracić głowę lose one's head; wylecieć z głowy slip one's mind; zawrócić komuś w głowie cast a spell on sb; zawracać komuś głowę pester l. bug sb about sth; nie zawracaj sobie tym głowy don't bother l. worry yourself about it; chodzi mi po głowie pewien pomysł I have an idea; chyba masz coś z głową pot. I think you have sth wrong upstairs; chyba masz nie po kolei w głowie pot. I don't think you have all your marbles; jego nazwisko wyleciało mi z głowy I had his name on the tip of my tongue; mam inne sprawy na głowie I've got other things to worry about; mam pustkę w głowie my mind is a blank, I have a mental block; moja w tym głowa, żeby... I'll make sure that...; nie mam głowy do interesów I don't have a head for business; to się nie mieści w głowie it staggers the mind l. imagination; wybij to sobie z głowy get that idea out of your head; spokojna głowa! pot. stay cool!; rusz głową! use your head!; zawracanie głowy! nonsense!; kto nie ma w głowie, ten ma w nogach little wit in the head makes much work for the feet l. heels.3. (= człowiek jako osoba myśląca) head; co dwie głowy, to nie jedna two heads are better than one; co głowa, to rozum so many men, so many minds; mądrej głowie dość dwie słowie a word to the wise is sufficient.4. (= człowiek jako jednostka) head; pół litra na głowę a half liter per head; płacić od głowy pay by the head.6. (np. kapusty) head; głowa cukru loaf of sugar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głowa
-
15 granica
-y; -e; fza granicą — (mieszkać, studiować) abroad
za granicę — (jechać, wysyłać) abroad
górna/dolna granica — upper/lower limit
* * *f.1. ( linia wyznaczająca obszar) border, boundary, frontier; granica państwa state border; wyjechać za granicę go abroad, leave the country; zamknąć granice close the borders; przejść przez zieloną granicę cross the border illegally.2. (= limit) limit, bounds, confines; być bez granic be boundless, know no bounds; to przekracza wszelkie granice that's the limit; doprowadzić kogoś do ostatecznych granic drive sb to extremes; trzymać się pewnych granic stay within certain limits l. bounds; czynić coś w granicach swoich możliwości do sb's best, do all sb can; wszystko ma swoje granice there's a limit to everything.3. (= kres, pułap) limit, range.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > granica
-
16 herb
m (G herbu) 1. (godło państwa, miasta) coat of arms, emblem- w herbie Warszawy jest Syrena the Warsaw coat of arms is charged with a mermaid, there is a mermaid on Warsaw’s coat of arms2. (znak rodowy) coat of arms, family crest- pierścień/sygnet z herbem a ring/signet ring with the family crest- mają lwa/różę w herbie their coat of arms is charged with a lion/rose, they have a lion/rose on their coat of arms- pieczętować się herbem Nałęcz to bear the Nałęcz coat of arms- był herbu Leliwa/Topór he was one of the armigerous a. arms-bearing Leliwas/Topórs, he belonged to the noble clan of Leliwa/Topór* * *( znak dziedziczny) coat of arms; (godło: miasta) crest; ( państwa) emblem* * *miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > herb
-
17 obywatel
m ( Gpl obywateli) 1. (państwa) citizen- obywatel Francji/Polski a French/Polish citizen- obywatel obcego kraju a foreign citizen2. (miasta) citizen; burgher przest.- obywatel Łodzi/Warszawy a citizen of Łódź/Warsaw3. daw. (ziemianin) landowner- obywatel ziemski landowner4. (forma tytułowania) citizen przest.- tak jest, obywatelu generale yes, sir!■ obywatel świata citizen of the world- szary obywatel the man in the street* * *-a; -e; gen pl; -i; m* * *mpobywatelka f. Gen.pl. -ek1. ( państwa) citizen; obywatel świata citizen of the world, cosmopolite; szary obywatel the man in the street.2. (= mieszkaniec) inhabitant, citizen; honorowy obywatel honorary citizen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obywatel
-
18 prezydent
-ta, -ci; loc sg - cie; m* * *mp1. polit. (= głowa państwa) president; były prezydent former president, ex-president; prezydent elekt president-elect; Prezydent Stanów Zjednoczonych US President, Chief Executive; wybrać kogoś na prezydenta elect sb president; kogoś wybrano na prezydenta sb was elected president; wystąpienie l. przemówienie l. orędzie prezydenta presidential address; ustępujący prezydent outgoing president.2. (= prezydent miasta, burmistrz większego miasta) mayor.3. (= prezes) president, chairperson.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prezydent
-
19 prosić
prosić kogoś (o coś/, żeby coś zrobił) — to ask sb ((for) sth/to do sth)
prosić kogoś do pokoju/na herbatę — to ask sb in/to tea
proszę Pana/Pani — sir/madam
proszę Pani,... — SZKOL please miss,...
proszę (bardzo) — (odpowiedź na "dziękuję") not at all, you're welcome; ( podając coś) here you are; ( wyrażając zgodę) please do, go ahead
proszę? — ( prośba o powtórzenie) pardon?, excuse me?; (czym mogę służyć?) can I help you?
proszę za mną — follow me, please
* * *ipf.1. ( nakłaniać) ask ( kogoś o coś sb for sth l. sth of sb) (kogoś, by coś zrobił sb to do sth); prosić o głos ask for the floor; prosić kogoś o przebaczenie ask sb's forgiveness; prosić kogoś o przysługę ask sb a favor, ask a favor of sb; prosić kogoś o radę/pomoc ask l. seek sb's advice/help, seek advice/help from sb; prosić kogoś o rękę propose to sb; prosić (kogoś) o pozwolenie ask (sb's) permission, ask permission (from sb); prosić o zadawanie pytań (o przewodniczącym, prelegencie) invite questions; prosić za kimś put in a (good) word for sb; czy mogę prosić o... may l. can I trouble you for...; czy mogę prosić o sól? could you pass the salt?, may I trouble you for the salt?; czy mogę prosić o uwagę? may l. could I have your attention?; czy mogę prosić Piotra? ( do telefonu) could I speak to Peter, please?; uprzejmie prosimy pasażerów o przechodzenie do wyjścia passengers are kindly requested to proceed to the exit; proszę pozostać na miejscach podczas startu ( samolotu) you are requested to remain seated during takeoff; proszę mi wierzyć believe me; proszę Pana/Pani sir/madam; proszę pana ( do nieznanego mężczyzny) mister; proszę pani,... do nauczycielki please miss,...; proszę Państwa ladies and gentlemen; proszę (bardzo) (odpowiedź na „dziękuję”) not at all, you're welcome, don't mention it; (podając l. wskazując coś) here you are; ( wyrażając zgodę) please do, go ahead; ( przepuszczając kogoś w drzwiach) after you; proszę! ( wejść) come in!; no (i) proszę! (well) what do you know!; następny, proszę! next please!; proszę? ( nalegając na powtórzenie) pardon?, excuse me?; (= czym mogę służyć?) can I help you?; proszę za mną follow me, please; proszę tędy this way, please; proszę wstać, sąd idzie all rise, the court is in session; proszę usiąść l. spocząć please, be seated, please take a seat; proszę o uśmiech! ( do zdjęcia) say cheese!; proszę o wybaczenie please accept my apologies; proszę podać wiek, stan cywilny i zawód please state your age, marital status and occupation; proszę pozdrowić ode mnie siostrę/małżonka itp. remember me to your sister/husband etc.; proszę przyjść do mnie w piątek come and see me on Friday.2. ( zapraszać) invite ( kogoś na coś sb to l. for sth); prosić kogoś do pokoju/na herbatę ask sb in/to tea.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosić
-
20 przepraszać
impf ⇒ przeprosić* * *-am, -asz, przeprosić; perf; vtprzepraszać (kogoś/za coś) — to apologize (to sb/for sth)
przepraszam, która (jest) godzina? — excuse me, what's the time?
przepraszam, że przeszkadzam — sorry to disturb you
* * *ipf.przeprosić pf.1. (= wyrażać winę) apologize ( kogoś za coś to sb for sth); publicznie przeprosić za coś apologize in public for sth; nawet mnie nie przeprosił he didn't even say he was sorry, he didn't even apologize; chciałbym przeprosić państwa za wszelkie niewygody I'd like to apologize for any inconvenience; przeproś! say you're sorry!, apologize!2. przepraszam! (w zwrotach grzecznościowych: przeciskając się, zwracając uwagę, wtrącając się) excuse me; przepraszam, czy mogę przejść excuse me, could I just slip through; przepraszam, która godzina? excuse me, what's the time?; przepraszam, czy pan profesor Kowalski? excuse me, are you Professor Kowalski?; przepraszam, czy to pan profesor Kowalski? excuse me, is this Professor Kowalski?; przepraszam, muszę otworzyć drzwi excuse me, I'm trying to open the door.3. przepraszam! (w zwrotach grzecznościowych: gdy zrobiliśmy coś złego) (I'm) sorry; najmocniej przepraszam I'm really (very) sorry; przepraszam za spóźnienie I'm sorry I'm late; przepraszam, że przeszkadzam sorry to interrupt.4. przepraszam! ( z oburzeniem) excuse me!; o, przepraszam, to nie moja wina well, that's hardly my fault.5. przepraszam! ( korygując przejęzyczenie) I mean, rather; wyjedziemy o ósmej nie, przepraszam, o dziewiątej we'll leave at eight, I mean nine; we'll leave at eight, nine, rather.6. (= przerywać) interrupt; czy mogę przeprosić na chwileczkę? could I interrupt for a second?7. (= opuścić) leave; na chwilę państwa przeproszę (you must) excuse me for a second, I'm afraid I'll have to leave for a little while.ipf.przeprosić się pf. make up ( z kimś with sb); przeprosić się z czymś żart. (have to) use sth after all.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepraszać
См. также в других словарях:
Naczelnik Państwa — (Polish pronunciation: [naˈt͡ʂɛlɲik ˈpaɲstfa], Chief of State) was the title of Poland s head of state in the early years of the Second Polish Republic. This office was held only by Józef Piłsudski, from 1918 to 1922. Until 1919 it was… … Wikipedia
Naczelnik państwa — (Polish for Chief of State ) was the title of Poland s Chief of State in the early years of the Second Polish Republic. This office was held only by Józef Piłsudski, from 1918 to 1922. Until 1919 it was called Tymczasowy naczelnik państwa (… … Wikipedia
Urzad Ochrony Panstwa — Urząd Ochrony Państwa Urząd Ochrony Państwa (UOP ou Office de Protection de l État) était l agence de renseignement de la Pologne. Elle fut fondée le 6 avril 1990 sous la tutelle du ministère de l intérieur. En 1996, elle fut transformée en une… … Wikipédia en Français
Urzad Ochrony Państwa — Urząd Ochrony Państwa Urząd Ochrony Państwa (UOP ou Office de Protection de l État) était l agence de renseignement de la Pologne. Elle fut fondée le 6 avril 1990 sous la tutelle du ministère de l intérieur. En 1996, elle fut transformée en une… … Wikipédia en Français
Urząd Ochrony Państwa — (UOP) ( Office for State Protection ) was the intelligence agency of Poland. It was founded on April 6, 1990, as a department of the Ministry of Internal Affairs. In 1996 it was transformed into a separate government agency under the supervision… … Wikipedia
Ministerstwo Skarbu Panstwa — Das Ministerium für Staatsvermögen (polnisch Ministerstwo Skarbu Państwa, deutsch wörtlich Ministerium für den Schatz des Staats) ist eines der Ministerien der Dritten Republik Polens. Der Sitz des Ministeriums befindet sich in der… … Deutsch Wikipedia
Ministerstwo Skarbu Państwa — Das Ministerium für Staatsvermögen (polnisch Ministerstwo Skarbu Państwa, deutsch wörtlich Ministerium für den Schatz des Staats) ist eines der Ministerien der Dritten Republik Polens. Der Sitz des Ministeriums befindet sich in der… … Deutsch Wikipedia
Urząd Ochrony Państwa — (UOP ou Office de Protection de l État) était l agence de renseignement de la Pologne. Elle fut fondée le 6 avril 1990 sous la tutelle du ministère de l intérieur. En 1996, elle fut transformée en une agence gouvernementale autonome sous la… … Wikipédia en Français
Religious denominations in Poland — The constitution of Poland provides for freedom of religion, and the Polish government generally respects this right in practice. The Polish Constitution and religion Chapter 2, Article 53: 1. Freedom of faith and religion shall be ensured to… … Wikipedia
Flugzeugabsturz bei Smolensk — Flugzeugabsturz bei Smolensk … Deutsch Wikipedia
ПОЛЬША — (Polska), Польская Народная Республика (Polska Rzeczpospolita Ludowa), гос во в Центр. Европе. Граничит с ГДР (на З.), ЧССР (на Ю.), СССР (на В.), на С. омывается Балтийским м. Площ. 312 520 км2. Нас. 31 551 тыс. чел. (на 31 дек. 1965). Более… … Советская историческая энциклопедия