-
41 épuisé
-
42 vergr.
-
43 exhausted
adjective* * ** * *ex·haust·ed\exhausted reserves/supplies aufgebrauchte Reserven/Vorräte\exhausted soil ausgelaugter Boden* * *[Ig'zɔːstɪd]adjshe was exhausted from digging the garden — sie war erschöpft, weil sie den Garten umgegraben hatte
2) (= finished, used up) supplies, resources, funds, oilfield, mine erschöpft; ammunition, savings aufgebrauchthis patience was exhausted — er war mit seiner Geduld am Ende
* * *exhausted adj2. erschöpft, entkräftet* * *adjective* * *adj.abgehetzt adj.ausgeschopft adj.entkräftet adj.erschöpft adj.fix und fertig ausdr.verbraucht adj.vergriffen adj. -
44 Titel
m; -s, -1. eines Buches etc.: title; (Überschrift) title, heading, header; das Buch trägt den Titel the title of the book is; mit dem Titel entitled2. Verlagswesenb) (Titelseite) title page3. (Rang, Amt etc.) title, designation; SPORT: MEIST title; jemandem einen Titel verleihen confer a title on s.o.; jemanden mit seinem Titel anreden address s.o. by his ( oder her) title; der Titel eines Weltmeisters the world title; den Titel gewinnen / verlieren SPORT win / lose the title4. WIRTS., bei Kosten: head ( oder category) (of expenditure); der größte Titel im Etat the biggest item in the budget5. JUR. (Abschnitt) section, Am. auch title* * *der Titeltitle* * *Ti|tel ['tiːtl, 'tɪtl]m -s, -1) titlejdn mit Títel ansprechen — to address sb by his/her title, to give sb his/her title
unter dem Títel — under the title; (fig
2) (= Titelblatt) title page3) (von Gesetz, Etat) section* * *der1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) title2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) title* * *Ti·tel<-s, ->[ˈti:tl̩]m1. (Überschrift) headinglaufender \Titel in der Kopfzeile/Fußzeile INFORM running header/footer2. (Namenszusatz) [academic] title3. (Adelstitel) titlevollstreckbarer \Titel enforceable legal documenteinen \Titel erwirken to obtain judgment* * *der; Titels, Titel1) title2) (ugs.): (Musikstück, Song usw.) number* * *das Buch trägt den Titel the title of the book is;mit dem Titel entitleddie Titel sind vergriffen those titles are out of print; (Titelseite) title pagejemandem einen Titel verleihen confer a title on sb;jemanden mit seinem Titel anreden address sb by his ( oder her) title;der Titel eines Weltmeisters the world title;den Titel gewinnen/verlieren SPORT win/lose the titleder größte Titel im Etat the biggest item in the budget* * *der; Titels, Titel1) title2) (ugs.): (Musikstück, Song usw.) number* * *caption n.captions n.cover n.heading n.title n.titular n. -
45 agotado
aɡ̱o'tađoadj1) ( cansado) erschöpft2) (acabado, vendido por completo) ausverkauft, vergriffen1. [persona] erschöpft2. [producto] ausverkauftagotadoagotado , -a [aγo'taðo, -a](libro) vergriffen -
46 rozchwytywany
-
47 vergreifen
* (sich)1) (in D, bei D) ошибаться (при выборе чего-л.)sich auf dem Klavier vergreifen — ошибиться (во время игры на фортепьяно), взять фальшивую нотуsich in der Wahl vergreifen — выбрать не то, ошибиться в выборе чего-л.2) неудачно схватиться за что-л. (повредить себе руку)3) ( an D) поднимать руку (на кого-л.); бить, ударить (кого-л.); юр. нанести оскорбление действием (кому-л.)sich an einer Frau vergreifen — изнасиловать женщину6)ich will mich lieber nicht an der Maschine vergreifen — разг. я предпочитаю не трогать эту машину7) см. vergriffen -
48 разобрать
1) ( на части) auseinandernehmen (непр.) vt, zerlegen vtразобрать двигатель — den Motor auseinandernehmen (непр.)разобрать дом — ein Haus abtragen (непр.)2) ( привести в порядок) in Ordnung bringen (непр.) vt, ordnen vt3) ( расхватать) (alles) nehmen (непр.); aufkaufen vt ( раскупить)4) ( понять) verstehen (непр.) vt; entziffern vt (почерк и т.п.)5) untersuchen vt ( расследовать); klären vt ( выяснить); auswerten vt ( проанализировать); грам. analysieren vtосновательно разобрать — ergründen vt, einer Sache (D) auf den Grund gehen (непр.) vi (s)критически разобрать статью — sich mit einem Artikel kritisch auseinandersetzen6) разг. (о чувстве и т.п.) ergreifen (непр.) vt, packen vt7) разг.его разобрало (от выпитого и т.п.) — er wurde (schnell) betrunken -
49 разойтись
1) auseinandergehen (непр.) vi (s); sich zerstreuen ( рассеяться); sich verziehen (непр.) ( о тучах)2) ( разминуться) aneinander vorbeigehen (непр.) vi (s), sich verfehlen3) ( в чем-либо)разойтись во мнениях о чем-либо — über etw. (A) verschiedener Meinung seinнаши мнения разошлись — unsere Meinungen gingen auseinander, wir waren verschiedener Meinung ( Ansicht)4) ( расстаться) sich trennen; (sich) scheiden (непр.) vi ( о супругах)5) ( быть истраченным) ausgehen (непр.) vi (s); alle werden ( sein) (разг.)книги разошлись ( распроданы) — die Bücher sind vergriffen6) ( раствориться) sich auflösen7) разг. ( разбушеваться) außer Rand und Band geraten (непр.) vi (s)8) разг. ( усилиться) an Stärke zunehmen (непр.) vi (о дожде и т.п.); in Tempo ( in (volle) Fahrt) kommen (непр.) vi (s) (приобрести скорость - о машине и т.п.)••разойдись! ( команда) — wegtreten! -
50 раскупить
aufkaufen vt, abkaufen vtкнигу быстро раскупили — das Buch war schnell vergriffen -
51 распродать
-
52 разобрать
разобрать 1. (на части) auseinandernehmen* vt, zerlegen vt разобрать двигатель den Motor auseinandernehmen* разобрать дом ein Haus abtragen* 2. (привести в порядок) in Ordnung bringen* vt, ordnen vt 3. (расхватать) (alles) nehmen*; aufkaufen vt (раскупить) книгу разобрали das Buch ist vergriffen товар был быстро разобран die Ware war bald ausverkauft 4. (понять) verstehen* vt; entziffern vt (почерк и т. п.) 5. untersuchen vt (расследовать); klären vt (выяснить); auswerten vt (проанализировать); грам. analysieren vt основательно разобрать ergründen vt, einer Sache (D) auf den Grund gehen* vi (s) критически разобрать статью sich mit einem Artikel kritisch auseinandersetzen 6. разг.( о чувстве и т. п.) ergreifen* vt, packen vt его разобрал смех er mußte lachen его разобрала злость er geriet in Wut 7. разг.: его разобрало (от выпитого и т. п.) er wurde (schnell) betrunken -
53 разойтись
разойтись 1. auseinandergehen* vi (s); sich zerstreuen (рассеяться); sich verziehen* (о тучах) разойтись по швам an den Nähten platzen vi наши пути разошлись перен. unsere Wege trennten sich 2. (разминуться) aneinander vorbeigehen* vi (s), sich verfehlen 3. (в чём-л.): разойтись во мнениях о чём-л. über etw. (A) verschiedener Meinung sein наши мнения разошлись unsere Meinungen gingen auseinander, wir waren verschiedener Meinung ( Ansicht] 4. (расстаться) sich trennen; (sich) scheiden* vi (о супругах) 5. (быть истраченным) ausgehen* vi (s); alle werden ( sein] (разг.) деньги разошлись das Geld ist alle книги разошлись (распроданы) die Bücher sind vergriffen 6. (раствориться) sich auflösen 7. разг. (разбушеваться) außer Rand und Band geraten* vi (s) 8. разг. (усилиться) an Stärke zunehmen* vi (о дожде и т. п.); in Tempo ( in (volle) Fahrt] kommen* vi (s) (приобрести скорость о машине и т. п.) а разойдись! (команда) wegtreten! -
54 раскупить
-
55 распродать
-
56 centria
centria, ae, f. (verderbt aus κέντρον = stimulus), der Stachel als Marterwerkzeug, solus nequam populus centriam erexit ad illum, hat seinen St. gegen ihn gerichtet = hat sich an ihm vergriffen, Commodian. apol. 630.
-
57 Auflage
Auflage, I) das Auflegen einer Strafe: irrogatio multae. – II) Abgabe: tributum. – onus (Last). – III) Abdruck eines Buches: editio (wie das deutsche »Ausgabe«, konkr. für die herausgegebene Schrift). – *exemplaria libri typis exscripta (die abgedruckten Exemplare eines Buches). – eine neue Au. machen, *librum denuo typis exscribendum curare: die Au. ist vergriffen, *omnia exemplaria divendita sunt.
-
58 vergreifen, sich
vergreifen, sich, an jmd., alci vim facere oder afferre (jmdm. Gewalt antun). – manus alci afferre (Hand an jmd. legen). – alci vim et manus inferre (gewaltsam Hand an jmd. legen). – alqm violare (jmd. verletzen). – alqm manu violare (jmd. handgreiflich, tätlich verletzen). – alqm pulsare (jmd. schlagen). – manus non abstinere ab alqo oder ab alqa re (jmd. oder etwas nicht unangetastet lassen). – sich nicht an jmd. vergreifen, manus abstinere ab alqo. – man würde sich an ihm vergriffen haben, wenn nicht etc., nec temperatum manibus foret, ni etc.: sich an jmds. Eigentum v., in bona alcis invadere: sich an fremdem Gute od. Eigentum v., aliena avertere: sich an einer öffentlichen Kasse v., peculatum facere.
-
59 весь тираж раскуплен
Универсальный русско-немецкий словарь > весь тираж раскуплен
-
60 давно не издававшаяся
advling. vergriffenУниверсальный русско-немецкий словарь > давно не издававшаяся
См. также в других словарях:
vergriffen — Adj. (Aufbaustufe) nicht mehr lieferbar (in Bezug auf Bücher) Beispiel: Die zweite Ausgabe des Romans ist zurzeit schon vergriffen … Extremes Deutsch
vergriffen — ↑ greifen … Das Herkunftswörterbuch
vergriffen — nicht (mehr) vorrätig * * * ver|grif|fen [fɛɐ̯ grɪfn̩] <Adj.>: (besonders von Druck Erzeugnissen) nicht mehr lieferbar: ein vergriffenes Buch; diese Ausgabe ist [zurzeit] vergriffen. Syn.: ausverkauft. * * * ver|grịf|fen 〈Adj.〉 nicht mehr… … Universal-Lexikon
vergriffen — ver|grịf|fen; das Buch ist vergriffen (nicht mehr lieferbar) … Die deutsche Rechtschreibung
vergriffen — vergriffenverkauft,ausverkauft,nichtlieferbar/aufLager … Das Wörterbuch der Synonyme
vergriffen — ver·grịf·fen 1 Partizip Perfekt; ↑vergreifen 2 Adj; nicht adv; <ein Buch, eine Ware> so, dass alles verkauft ist, auch der Hersteller nichts mehr davon hat ≈ ausverkauft ↔ lieferbar … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vergriffen — vergreffe … Kölsch Dialekt Lexikon
nichtvorrätig — vergriffen … Universal-Lexikon
Godzilla vs. Mothra — Godzilla Statue in Tokio Godzilla (japanisch ゴジラ, Gojira), dessen Name sich aus gorira (ゴリラ) für Gorilla und kujira (鯨) für Wal zusammensetzt, ist ein japanisches Filmmonster (japanisch daikaijû). Der turmhohe Dinosaurier, der durch … Deutsch Wikipedia
Comité International de Dachau — Das Comité International de Dachau (CID) ist die Organisation der ehemaligen Häftlinge des Konzentrationslagers Dachau bei München. Inhaltsverzeichnis 1 Gründung im Jahr 1945 2 Wiedergründung mit internationaler Vernetzung 3 Dachauer Hefte … Deutsch Wikipedia
Internationales Dachau-Komitee — Das Comité International de Dachau (CID) ist die Organisation der ehemaligen Häftlinge des KZ Dachau. Inhaltsverzeichnis 1 Gründung im Jahr 1945 2 Wiedergründung mit internationaler Vernetzung 3 Literatur 4 Referenzen // … Deutsch Wikipedia