-
1 vaincre
vɛ̃kʀv irr1) besiegen, überwältigen2) ( maîtriser) meistern3) (fig) überwinden4) ( battre) schlagen, besiegenvaincresiegen2 Sport schlagen3 (surmonter) überwinden -
2 vaincu
vɛ̃ky
1. adjbesiegt, unterlegen
2. mBesiegter m, Verlierer mvaincuI verbeII Adjectifbesiegt; Beispiel: s'avouer vaincu sich geschlagen geben(perdant) Verlierer(in) masculin(féminin) -
3 apprivoiser
-
4 avoir
avwaʀ
1. v irrhaben, il y a es gibt
2. m1) Habe f2) ( en caisse) Kassenbestand m3) ECO Guthaben navoir1 (devoir) haben; Beispiel: avoir quelque chose à faire etw zu tun haben; Beispiel: j'ai des cachets à prendre ich muss Tabletten [ein]nehmen; Beispiel: ne pas avoir à faire quelque chose; (ne pas devoir) etwas nicht tun sollen; (ne pas avoir besoin) etwas nicht zu machen brauchen; Beispiel: tu n'as pas à t'occuper de ça darum hast du dich nicht zu kümmern; Beispiel: tu n'auras pas à prendre le taxi, je viendrai te chercher du brauchst kein Taxi zu nehmen, ich hole dich ab2 (obtenir, attraper) bekommen renseignement, train; bestehen examen; bekommen logement, aide; Beispiel: pouvez-vous m'avoir ce livre? können Sie mir dieses Buch besorgen?3 (souffrir de) haben crise, maladie; Beispiel: j'ai eu des vertiges mir wurde ganz schwindlig; Beispiel: avoir une syncope ohnmächtig werden/sein5 (être doté de) haben; Beispiel: quel âge as-tu? wie alt bist du?; Beispiel: avoir 15 ans 15 Jahre alt sein; Beispiel: avoir 2 mètres de haut/large 2 Meter hoch/breit sein7 (recevoir [chez soi]) Beispiel: avoir des amis chez soi Freunde bei sich haben; Beispiel: avoir de la visite Besuch haben8 (assister, participer à) Beispiel: avoir cours/sport Unterricht/Sport haben►Wendungen: en avoir après familier quelqu'un etwas gegen jemanden haben; en avoir jusque-là de quelque chose familier die Nase voll von etwas haben; en avoir pour deux minutes/100 euros zwei Minuten brauchen/es kostet jemanden 100 Euro; j'ai! jeux es kann losgehen!; Sport lasst mich spielen!; qu'est-ce qu'il/elle a? was hat er/sie denn?II auxiliaireBeispiel: il n'a rien dit er hat nichts gesagt; Beispiel: elle a couru/marché deux heures sie ist zwei Stunden gelaufen/gegangen; Beispiel: l'Italie a été battue par le Brésil Italien ist von Brasilien geschlagen worden1 (exister) Beispiel: il y a... es gibt...; Beispiel: en France, il y a 57 millions d'habitants Frankreich hat 57 Millionen Einwohner; Beispiel: il y a une plume à son chapeau an seinem Hut steckt eine Feder; Beispiel: il y a des jours où... es gibt Tage, an denen...; Beispiel: il y a 300 km de Nancy à Paris von Nancy nach Paris sind es 300 km; Beispiel: il y a champagne et champagne Champagner ist nicht gleich Champagner; Beispiel: il n'y a pas que l'argent dans la vie Geld ist nicht alles im Leben; Beispiel: qu'y a-t-il? [oder qu'est-ce qu'il y a?] ̶ il y a que j'ai faim! was ist [denn] los? ̶ na was wohl, ich habe Hunger!; Beispiel: il y a la vaisselle à faire das Geschirr muss gespült werden; Beispiel: il n'y a pas à discuter jetzt wird nicht diskutiert; Beispiel: il n'y a qu'à partir plus tôt wir müssen/ihr müsst nur früher losfahren; Beispiel: il n'y a que toi pour faire cela! das bringst nur du fertig!2 (temporel) Beispiel: il y a 3 jours/4 ans vor 3 Tagen/4 Jahren; (durée) [schon] seit 3 Tagen/4 Jahren►Wendungen: il n'y a plus rien à faire da ist nichts mehr zu machen; il n'y en a que pour lui/elle alles dreht sich nur [noch] um ihn/sie; il n'y a pas de quoi! keine Ursache! -
5 battre
batʀv irr1) schlagen2) ( cœur) klopfen3) (fig) besiegen, schlagen, niederschlagen4) ( œufs) verquirlen5) ( grain) dreschen6) ( monnaie) prägen7)se battre — sich schlagen, sich prügeln
8)9)battre froid à qn (fig) — jdm die kalte Schulter zeigen, jdn links liegen lassen
10)battre son plein (fig) — in vollem Gange sein
battre1 (frapper) schlagen2 (vaincre) schlagen2 (frapper) Beispiel: battre contre quelque chose gegen etwas schlagen; pluie gegen etwas Accusatif trommeln3 (agiter) Beispiel: battre des ailes mit den Flügeln schlagen; Beispiel: battre des cils blinzeln; Beispiel: battre des mains [in die Hände] klatschen1 (se bagarrer) Beispiel: se battre kämpfen; Beispiel: se battre contre quelqu'un mit jemandem kämpfen2 (se disputer) Beispiel: se battre avec quelqu'un pour quelque chose sich mit jemandem um etwas streiten -
6 gagner
gãɲev1) gewinnen, siegengagner du terrain (fig) — Boden gewinnen
2)3) ( acquérir) erwerben4) ( remporter) gewinnen5) ( argent) verdienengagnergagner [gaɲe] <1>1 (vaincre) Beispiel: gagner à quelque chose bei etwas gewinnen; Beispiel: on a gagné! [wir haben] gewonnen!3 (avoir une meilleure position) Beispiel: gagner à être connu beim näheren Kennenlernen gewinnen; Beispiel: y gagner en clarté dadurch an Klarheit datif gewinnen5 (conquérir) gewinnen ami, confiance; Beispiel: gagner quelqu'un à sa cause jdn von seiner Sache überzeugen; Beispiel: être gagné par la gentillesse de quelqu'un von jemandes Freundlichkeit eingenommen sein/werden8 (envahir) Beispiel: gagner quelqu'un maladie jdn befallen; fatigue, peur jdn überkommen; Beispiel: le froid la gagnait Kälte kroch in ihr hoch; Beispiel: l'envie me gagne de tout laisser tomber allmählich würde ich am liebsten alles hinwerfen; Beispiel: être gagné par le sommeil/un sentiment vom Schlaf/einem Gefühl übermannt werden; Beispiel: se laisser gagner par le découragement in Mutlosigkeit verfallen►Wendungen: c'est toujours ça de gagné das ist besser als nichts; c'est gagné! ironique Volltreffer! -
7 mater
matev1) ( aux échecs) matt setzen2) (fig: soumettre) unterwerfen, niederschlagen, zerschlagen, bändigen3) (fam) anstarren, mustern4) ( dépolir) mattierenmater1mater1 [mate] <1>1 (faire s'assagir) zur Vernunft bringen2 (réprimer, vaincre) bezwingen, in den Griff bekommen révolte, rébellion————————mater2mater2 [mate] <1> -
8 tapis
tapim1) Teppich mtapis persan/tapis de Perse — Perserteppich m
2) SPORT Matte f3)4)5)tapistapis [tapi]►Wendungen: tapis roulant Laufband neutre; navigation Rollsteg masculin; (pour bagages) Gepäckband neutre; aller au tapis Sport zu Boden gehen; (être vaincu) eine Schlappe erleiden familier; envoyer quelqu'un au tapis Sport jdn auf die Bretter schicken; (vaincre) jemanden ausstechen; mettre quelque chose sur le tapis etw zur Sprache bringen; revenir sur le tapis; sujet, thème wieder zur Sprache kommen -
9 terrasser
tɛʀasev1) ( renverser) niederstrecken, schlagen, niederwerfen, besiegen2) (fig: abattre) niederstrecken, übermannen, zu Boden strecken, erschütternLa maladie l'a terrassé. — Die Krankheit hat ihn niedergestreckt.
Il est terrassé par la fatigue. — Die Müdigkeit hat ihn übermannt.
L'annonce de cette mort l'a terrassé. — Die Nachricht von diesem Todesfall hat ihn erschüttert.
terrasserterrasser [teʀase] <1>1 (vaincre) vernichtend schlagen -
10 écraser
ekʀɑzev1) zerdrücken, ausdrücken2) ( broyer) zerquetschen3) ( accabler) erdrücken4) ( moudre) mahlen5) ( avec un véhicule) überfahren6) INFORM überschreiben7)écraser qn (fig) — jdn fertig machen
écraserécraser [ekʀαze] <1>1 (broyer) zerdrücken, pürieren légumes; ausdrücken cigarette; Beispiel: être écrasé par la foule von der [Menschen]menge erdrückt werden3 (tuer) Beispiel: écraser quelqu'un/quelque chose conducteur jdn/etwas überfahren; avalanche jdn/etwas erdrücken5 (dominer) Beispiel: écraser quelqu'un en math jdm in Mathematik datif haushoch überlegen sein; Beispiel: écraser quelqu'un par son savoir jdn an Wissen überragen6 (vaincre) niederschlagen rébellion; vernichten ennemi; völlig brechen résistance; haushoch schlagen équipe adverse1 (heurter de plein fouet) Beispiel: s'écraser au [oder sur le] sol am Boden zerschellen; Beispiel: s'écraser contre un arbre frontal gegen einen Baum prallen3 (se serrer) Beispiel: s'écraser dans quelque chose sich in etwas Accusatif hineinzwängen; Beispiel: s'écraser contre le mur/sur le sol sich flach gegen die Wand/auf den Boden drücken4 ( familier: se taire) Beispiel: s'écraser devant quelqu'un in jemandes Gegenwart datif den Mund halten
См. также в других словарях:
vaincre — [ vɛ̃kr ] v. tr. <conjug. : 42> • XIIe; veintre fin IXe; lat. vincere 1 ♦ L emporter par les armes sur (un ennemi public ou privé). ⇒ battre, défaire, écraser. « Pour les vaincre, il nous faut de l audace » (Danton). Qu on n a pas vaincu. ⇒ … Encyclopédie Universelle
vaincre — VAINCRE. v. a. Surmonter en guerre, Remporter quelque grand avantage dans la guerre sur les ennemis. Les Romains ont vaincu toutes les Nations de la terre. vaincre en bataille rangée. vaincre par ruse, par finesse vaincre ou mourir. Il se dit… … Dictionnaire de l'Académie française
vaincre — Vaincre, Vincere, Deuincere, Superare, Debellare. Liu. lib. 23. Vaincre à force, Eluctari. Vaincre par guerre. Debellare, Vaincre aucun d importunité, et impetrer de luy ce qu on demande. Euinþcere instando. Vaincre un autre en presens,… … Thresor de la langue françoyse
vaincre — (vin kr ), je vaincs, tu vaincs, il vainc, nous vainquons, vous vainquez, ils vainquent ; je vainquais, nous vainquions ; je vaincrai ; je vaincrais ; je vainquis, nous vainquîmes ; vaincs, vainquons, vainquez ; que je vainque, que nous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VAINCRE — v. a. ( Je vaincs, tu vaincs, il vainc ; nous vainquons, vous vainquez, ils vainquent. Je vainquais. Je vainquis. Je vaincrai. Je vaincrais. Que je vainque. Que je vainquisse, etc. Le présent et l imparfait de ce verbe sont peu usités.) Remporter … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VAINCRE — v. tr. Remporter quelque grand avantage sur ses ennemis, dans la guerre. Les Romains ont vaincu les plus belliqueuses nations de la terre. Vaincre en bataille rangée. Vaincre par ruse. Absolument, Il faut vaincre ou mourir. Il se dit également… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
vaincre — vt. BATRE <battre> (Albanais.001, Saxel.002) ; gânyé <gagner> (Arvillard.228) / î (001, Villards Thônes.028) ; vinkre, pp. vinku (028). E. : Reculer, Rosser. A1) vaincre // avoir le dessus vaincre dans une lutte corps à corps : ringâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
Vaincre a Olympie — Vaincre à Olympie Vaincre à Olympie est un téléfilm français réalisé par Michel Subiela, sorti en 1977. Fiche technique Titre : Vaincre à Olympie Réalisation : Michel Subiela Scénario : Maurice Genevoix, adapté de son roman… … Wikipédia en Français
Vaincre à olympie — est un téléfilm français réalisé par Michel Subiela, sorti en 1977. Fiche technique Titre : Vaincre à Olympie Réalisation : Michel Subiela Scénario : Maurice Genevoix, adapté de son roman homonyme Musique : Production :… … Wikipédia en Français
Vaincre les Maladies Lysosomales — L’association Vaincre les maladies lysosomales est une association régie par la loi du 1er juillet 1901, elle a été créée le 16 mai 1990 par des parents d’enfants malades. Par décret du 6 décembre 2006, VML est reconnue d utilité publique. VML… … Wikipédia en Français
Vaincre à Olympie — est un téléfilm français réalisé par Michel Subiela, sorti en 1977. Fiche technique Titre : Vaincre à Olympie Réalisation : Michel Subiela Scénario : Maurice Genevoix, adapté de son roman éponyme. Musique : Vladimir Cosma… … Wikipédia en Français