Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(vagabond

  • 61 héberger

    héberger [ebεʀʒe]
    ➭ TABLE 3 transitive verb
       a. ( = loger) to house ; [+ ami] to put up ; [+ touristes] to accommodate
       b. ( = accueillir) [+ réfugiés] to take in
       c. [+ site internet] to host
    * * *
    ebɛʀʒe
    1) ( loger) [personne] to put [somebody] up [amis]; to accommodate [touristes]
    2) ( donner asile) [pays] to take [somebody] in [réfugiés]
    3) ( abriter) [bâtiment] to accommodate [touristes]; [refuge] to provide shelter for [montagnards, sans-abri]
    4) Informatique to host [site]
    * * *
    ebɛʀʒe vt
    1) [visiteurs] to put up

    Mon cousin a dit qu'il nous hébergerait. — My cousin said he would put us up.

    2) [réfugiés] to take in
    3) INFORMATIQUE to host
    * * *
    héberger verb table: manger vtr
    1 ( loger) [personne] to put [sb] up [amis]; to accommodate [touristes];
    2 ( donner asile) [pays] to take in [réfugiés];
    3 ( abriter) [bâtiment] to accommodate, to provide accommodation for [touristes]; [refuge] to provide shelter for [montagnards, sans-abri];
    4 Ordinat to host [site].
    [ebɛrʒe] verbe transitif
    [pour une certaine durée] to lodge, to accommodate
    [à l'improviste] to put up (separable)
    [réfugié, vagabond] to take in (separable), to shelter
    notre bâtiment hébergera le secrétariat pendant les travaux the secretarial offices will be housed in our building during the alterations

    Dictionnaire Français-Anglais > héberger

  • 62 maraudeur

    - euse maʀodœʀ, øz nom masculin, féminin petty thief
    * * *
    maʀodœʀ, øz nm/f (-euse)
    1) (= soldat) marauder
    2) (= vagabond) prowler
    * * *
    A adj [taxi] cruising for fares ( après n); [oiseau] thieving.
    B nm,f ( voleur) petty thief; ( rôdeur) prowler.
    , maraudeuse [marodɶr, øz] nom masculin, nom féminin
    [généralement] pilferer
    [soldat] marauder
    ————————
    ( féminin maraudeuse) [marodɶr, øz] adjectif
    [renard] on the prowl
    [oiseau] thieving
    [taxi] cruising

    Dictionnaire Français-Anglais > maraudeur

  • 63 rapine

    ʀapin nf
    (= vol) stealing, theft, (en temps de guerre) plundering

    vivre de rapine [vagabond, délinquant] — to steal for a living, [bande armée] to live by plundering

    * * *
    1 ( action) plundering;
    2 ( butin) plunder; vivre de rapines to live by plundering.
    [rapin] nom féminin
    1. [pillage] pillage, plunder
    2. [butin] plunder

    Dictionnaire Français-Anglais > rapine

  • 64 homme sans aveu

    Французско-русский универсальный словарь > homme sans aveu

  • 65 bête

    nf., animal. - fig., brute ; sot, nigaud, stupide: béhe (Montricher.015c), béhhe (Lanslevillard), béhhye (Montagny-Bozel.026b), béshe (015b), béshye (026a), bêssi (Ste-Foy.016), bétche (Aillon-J., Aillon-V., Aix, Albanais.001cC, Bauges, Bellecombe-Bauges, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges, Jarrier, Morzine.081b.JCH., St-Jean-Arvey.224b, St-Nicolas-Cha.), bétchye (001bB), bétse (Billième, Cordon.083, Megève, Notre-Dame-Be., Praz-Arly), bétshe (081a.MHC.), BÉTYE (001aA,015a,224a, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si.020, Bogève, Chambéry.025, Combe-Si.018, Genève, Gets, Giettaz, Montendry, Reyvroz, St-Germain-Ta.007, Saxel.002, Thoiry, Thônes.004, Villards-Thônes.028), bêtya (St-Pierre-Alb.060b), bêtye (060a, Côte-Aime), béyi (St-Martin-Porte), bissye (Peisey.187b), bitche (Ste-Reine) || bèssyèta (187a), R. l. bestia ; lôt (187). - E.: Porc, Pou, Santé, Salopard, Type.
    A1) nourrisson (ep. des animaux), bête qu'on élève: neûrin nm. (002,081), norin (020, Leschaux.006).
    A2) bête de somme (surtout ânesse, mule, parfois mulet) ; (injure adressée à une bête ou à une personne): SÔMA (001,228, Thorens-Glières). - E.: Arrache-pied.
    A3) grosse bête, gros animal ; fig., bêta, nigaud, pas très intelligent: bétyan n. (001,021, Aix) / bétch(y)an (001b, Table | 001a) / bèhhyan // bèrhyan (026, SHB.70a17), -NA, -E.
    A4) bête // animal bête grand, allongé, maigre, efflanqué: lanste < lanche> nf. (021) ; karkan < creux> nm. (021), R. => Creux.
    A5) bête // animal bête vieux, maigre, chétif, décharnée: ranstegô nm. (021) ; bringa nf. (004,006, Beaufort) ; kârna nf. (001,228). - E.: Bois, Chèvre, Dégingandée, Femme, Mou, Musique, Rosse.
    A6) fig., animal, sauvage, (uniquement terme d'injure) ; andouille, imbécile: animalo (001,002), shanpétro (001.BEA.).
    A7) animal qui commence à marcher: ABADON nm. (001,003,004,006,020, Bozel, Gruffy). - E.: Homme (Jeune), Nourrisson, Oiseau.
    A8) an., (personne) qui aime beaucoup les bête bêtes // animaux: BÉTYOLÎ, -RE, -E (001,002,028). - E.: Crapoussin.
    A9) pro./fig., animal repoussant, dégoûtant, bête sale, hideuse, difforme ; monstre: bortêza /-e nf. (001).
    A10) animal domestique qui a l'habitude de s'écarter du troupeau ; chien souvent en vadrouille: => Vagabond.
    B1) adj., bête, (gros) bêta, sot, niais, nigaud, stupide, peu intelligent, inintelligent, sans esprit, sans initiative ; naïf, crédule, simple, simplet ; ignorant, sans jugement, propre à rien: BÉTYE adj. inv. (...), béte (083), bêtje (060) || bétyéro, -a, -e (018) n., bêssi adj. inv. (016), bèhò m. (Peisey) ; bétye à pan < bête à pain (juste bonne à manger du pain)> nf. chf. (004,021) || bétye bête man sou / mè sô bête pi < bête comme ses pieds> n. chf. (002 / 001) || bétà nm. chs. (001), bétâr (004, Genève) || bétyasse nf. cfs. (001,028) ; manyô (Épagny). - E.: Éveillé.
    Fra. Je ne te croyais pas si bête naïf // stupide...: d'tè krèyou pâ s'bétye (001).
    B2) an., bêta, (affectueux, avec les enfants): bèkassou, -wà, -wè (001). - E.: Bécasse, Bêtifier.
    B3) n., abruti, sale bête, bête bête brute // méchante, (ep. d'une personne ou d'un animal): borta / vorta nf. chf. (003,004,007) / bourta (228) / lôrda (001) bête bétye nf., bortéze (025) ; bétye ablyà < bête habillée> nf. chf. (001) ; sharopa (001) / sharôpa < charogne> (Houches). - E.: Vilain.
    C1) v., rester // demeurer bête tout bête bête // penaud // déconfit // interdit // décontenancé: rèstâ to bétye vi. (001).
    C2) se comporter comme un animal: bèhhyanâ (026).
    C3) s'occuper des bêtes => Soigner.
    C4) rester la tête en l'air sans manger: sheûmâ < chômer> vi. (083).
    D1) expr., cet(te) abruti(e) (d'homme, de voiturier, de roman, de conte, de femme, d'affaire...): rla bétye (d'omo, d'sharoton, d'roman, d'kontyo, d'fèna, d'afére) nf. chf. (001, Thônes).
    D2) bête au superlatif: bétye mè sô pî ; pè bétye k'sô pî, sô pî l'peûrton ko <bête comme ses pieds ; plus bête que ses pieds, (car) ses pieds le portent encore> (001) ; bétyé m'on panî < bête comme un panier> (001).
    E1) n., petite bête grosseur // excroissance bête qui vient aux pieds des bêtes de somme: chatika nf. (021). - E.: Grosseur.
    ; badyan-neri (Arvillard.228) ; fyanfyourna (Chambéry), R. Chanson ; achon (Doucy-en-Bauges) ; folachri nf. (Albertville), folanshri (228) || fol(è)râ (001a | 001b, Annecy, Leschaux, Thônes), R. Fou ; karkavèlri (228) ; markwan-nri (228) ; sotize (Montagny-Bozel). - E.: Insignifiant, Nigaud, Peu.
    A1) bêtise, sottise, vilenie, crasse, petit bête méfait // larcin: vlani nf. (001) ; krassa / -e (001).
    A1) personne qui dit des bêtises: bétyan-nî, -re, -e n. (001,028), R.3.
    B1) v., faire une sottise: fére le dyô d'êrba < faire le diot d'herbe> (228).
    B2) dire des bête bêtises // idioties // stupidité... (soit naïvement, soit pour plaisanter): bétyan-nâ (001,028), R.3 ; dire // rakontâ bête d'bétyan-nri (001). - E.: Plaisanterie.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bête

  • 66 blouse

    nf., tablier, blaude, vêtement mis par dessus les autres vêtements pour les protéger entièrement: blouse d'écolier, de ménagère, blouse d'homme, surtout de maquignon, de blouse voiturier // charretier // roulier, de paysan): roulyére nf. (Saxel.002, Thônes.004), rôlyére (Albanais.001, Balme-Si.020) ; BLyOUZA (001b.FON,2,4, Annecy.003, Cordon, Giettaz, Leschaux, Montagny-Bozel.026, Thonon, Villards-Thônes.028 | 001a.PPA.,020), belouza (Chambéry.025) || bl(y)ôda (025,026,028b, Moûtiers, Tignes | 001), bloda (003,028a), R. « chose gonflée => Boule, D. => Tromper, Vagabond ; stemezo nm. (Giettaz.215), R. => Chemise ; bozè nm. (215), bozin (Morzine), R. « chose gonflée => Hanneton. - E.: Redingote.

    Dictionnaire Français-Savoyard > blouse

  • 67 bohémien

    -IENNE an. ; bohémien-vannier, gitan, tzigane, romanichel, manouche ; vagabond: bohémyin, -na, -e (Saxel), bohémo / bwémo, -a, -e (Chambéry, Épagny) ; paskatin, -na, -e (Albanais 001, Annecy, Thônes) ; bazanî / bazanyé, -re, -e (Leschaux / Albertville) ; farazhin, farazhnà, -è (001), R. Sarrasin ; patî, -re, -e <pattier = ramasseur de chiffons> (001) ; balouryin, -na, -e < comédien> (Villards- Thônes).
    A1) moukère, mouquère, bohémienne: moukèra nf. (001), R. esp. mujer < femme> < l. mulier.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bohémien

  • 68 broussaille

    nf.: brussalyo nm. (Saxel) ; shareupèrâ (Billième), tsaronyèri (Montagny-Bozel). - E.: Couper, Vagabond.

    Dictionnaire Français-Savoyard > broussaille

  • 69 chien

    nm. ; fig., teigneux, fourbe, faucheton: hhi-n (Jarrier), SHIN (Aillon-Vieux, Aix, Albanais 001, Annecy 003, Arvillard, Attignat-Oncin, Balme-Sillingy, Bellecombe-Bauges, Chambéry 025, Châtillon-Cluses, Chautagne, Combe-Sillingy, Cordon 083, Leschaux, Marin, Morzine 081, St-Jean-Arvey, St-Pierre-Albigny, Saxel 002, Table, Thônes 004, Vaulx 082), shîn (Villards-Thônes 028), shi-nh (St- Martin-Porte 203), stin (Albertville 021, Conflans 087, Beaufort 065, Faverges 050, Marthod 078, Megève, Praz-Arly), tsin (Montagny-Bozel 026, Moûtiers, Villard- Doron) ; enf., tatà (Grand-Bornand), tâtâ (004), wouwou (001). - E.: Avare, Chienne, Clabauder, Diable, Exciter, Gamelle, Image, Ni, Vagabond.
    A1) chienne: fi-nha nf. (Lanslebourg), SHIN-NA (001, 002, 003, 081, 083), shînna (028), stin-na (021, 050, 065, 078, 087), kanyi (Tignes), sheûno (203). - E.: Vin.
    A2) petit chien, toutou: tâtâ (004), loulou (001).
    A3) petit chien chien hargneux // qui aboie beaucoup et d'une voix aiguë: zhapeulyè nm. (002), babi (021). - E.: Bavard.
    A4) chien // chat chien de mer, touille, roussette, taupe, lamie, (squale): shin d'mêê nm. (001).
    A5) chien berger: shin barzhî (001, 082).
    A6) chien-loup: shîn-leû (028).
    B) n., les cris du chien:
    B1) quand on le frappe: ryulâye nf. (Juvigny).
    B2) quand on lui marche sur la queue: kwalyà nf. (001).
    B3) quand il aboie, jappe: borlo nm. (001).
    C) v., les cris du chien: Aboyer, Clabauder, Japper
    C1) pousser des cris plaintifs => Gémir.
    C2) hurler: borlâ vi. (001).
    C3) hurler à la mort (c'est un cri lugubre, de détresse): borlâ à la moo vi. (001).
    D1) expr., être dur et avare: étre shin < être chien> (001, 025).
    E) intj., cris pour s'adresser au chien:
    E1) (pour appeler un chien): tâ < tiens> (Samoëns.010,...).
    E2) (pour commander à un chien de ramener une vache qui s'écarte du troupeau): akwé (la vashe) <va chercher // ramène chien la vache> (001, 004, 083), akwi (021), aklywê (St-Germain-Talloires), aku (Bozel, St-Eustache, Ste-Foy), R. => Ramener.
    E3) (pour exciter un chien à mordre ou à se battre): kss, kss kss (001, 021), tâ ikss kss kss (003, 004, 020), tâ tâ < tiens tiens> (010, 020), tâ tâ kss kse (026). E3a) exciter (un chien, pour la garde du troupeau), commander à un chien de ramener une vache: anksî vt. (083).
    E4) (pour ordonner à un chien de se calmer): kouché < couché> (001, 026).
    F1) (quelques noms propres de chiens): Bobi (St-André-Val-Fier), Médor (Moye), Mirô (Albanne, Moye), Tayô (Sion), Zizi (Ansigny), Patô (001, 026, Sion), Rapi < rapide>, Tito (Sixt).
    F2) (quelques noms propres de chiennes): Mirzà (Tignes).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - shin <, D. => (en pensant au rut) Rainer / -ure.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > chien

  • 70 clochard

    nm. => Vagabond.

    Dictionnaire Français-Savoyard > clochard

  • 71 colporteur

    nm., gagne-petit, marchand forain, mercier ambulant, "fenestrelles" (du nom de leur lieu d'origine): peti marchan < petit marchand> (Saxel) ; peûrta-bâla (Annecy), bâli (Albanais.001) ; kurossè < dos roux (à cause de la couleur de sa balle en vieux sapin non verni)> (001, Villards-Thônes, BEA.) ; kolportò / -eu (001) ; marchan à bâla < marchand à balle> (Attignat-Oncin). - E.: Rouge-queue, Vagabond. - N.: Les Colporteurs de Saint-Bon-Courchevel, pour perpétuer une tradition, avec une dizaine de mules chargées de coffres, se rendent encore chaque année dans le Val de Suze comme autrefois. Avant 1860, ils allaient chaque année à Turin vendre le surplus de leur production. Et ils en ramenaient tissus et soieries. Le colportage s'est éteint peu à peu dans les années 1920. (Extrait de l'Hebdo des Savoie automne 2002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > colporteur

  • 72 courtaud

    -E, an., basset, trapu, court // bas courtaud sur jambes // sur pattes, qui a des jambes courtes, qui est de taille courte et ramassée: kortyô / kourtyô, -da, -e an. (Albanais.001, Annecy, Genève, Thônes / Saxel.002) ; kourtyinku nm. (002) ; ba < bas> adj. m. (001,002) || bastà fs. (002) ; ba-de-ku < bas de cul> nm. (002b), ba-duku < bas du cul> (001,002a, Combe-Si., Cordon) ; kuko <cul court = vagabond, colporteur et marchand d'habits et de pacotille> m. (001.BEA.) || kukorta < marchande de vêtements et de mercerie> f. (001.FON.) - E.: Boulot.

    Dictionnaire Français-Savoyard > courtaud

  • 73 errant

    adj. => Vagabond.

    Dictionnaire Français-Savoyard > errant

  • 74 fugueur

    an., fugitif, jeune vagabond qui a fugué pour éviter une réprimande ou autre, ou que l'on a mis à la porte: folyatî, -re, -e < qui couche dans les feuillées> (Annecy).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fugueur

  • 75 grole

    nf. => Chaussure, Vagabond.
    A1) grole, grolle, vase pour boire semi-cylindrique en bois de pommier façonné au tour, pouvant contenir jusqu'à deux litres de vin, muni d'un couvercle, dotée de plusieurs becs pour boire et utilisée en Vallée d'Aoste (NAA.67): grôla nf. (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > grole

  • 76 grolle

    nf. => Chaussure, Vagabond.
    A1) grole, grolle, vase pour boire semi-cylindrique en bois de pommier façonné au tour, pouvant contenir jusqu'à deux litres de vin, muni d'un couvercle, dotée de plusieurs becs pour boire et utilisée en Vallée d'Aoste (NAA.67): grôla nf. (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > grolle

  • 77 gueux

    nm. => Vagabond.

    Dictionnaire Français-Savoyard > gueux

  • 78 hère

    nm. => Bougre, Diable, Pauvre, Vagabond.

    Dictionnaire Français-Savoyard > hère

  • 79 instable

    adj., boiteux: bankalo, -a, -e < bancal> (Albanais.001).
    A1) instable, excité, (ep. d'une personne): k'tin pâ ê plyafa < qui ne tient pas en place> (001).
    A2) instable, mouvant: badî, -re, -e adj. (Villards-Thônes.028). - E.: Urine, Vagabond.
    A3) instable: instâbl(y)o, -a, -e (028 | 001).
    B1) v., être instable (ep. d'un objet mal instable fixé // posé // arrimé // accroché, boiteux), vaciller: greûlâ < Grelotter> vi. (Mésigny) ; bankalâ (001) ; étre mâ agloshi (Morzine).

    Dictionnaire Français-Savoyard > instable

  • 80 insulter

    vt., outrager, offenser vivement, injurier, couvrir d'injures, prendre à parti, invectiver, vilipender ; accabler de reproches ou de sottises, houspiller, engueuler: agonizî vt. (Annecy.003, Genève, Leschaux.006, Thônes.004, Villards-Thônes.028) ; agrwintâ (Aix), R. Groin ; arsolyî <arsouiller, traiter d'arsouille>, atrapâ < attraper>, dire d'mâ à < dire du mal à> (Albanais.001), dî dè mâl à (Peisey) ; an- / insolantâ (002), insolintâ (Bellevaux, Chable) ; s'fotre apré (kâkon) <se mettre à injurier (qq.), à lui faire des reproches> ; arkan-nâ (001), R.1 ; ê- / insultâ (001). - E.: Éconduire, Reprocher.
    A1) s'insulter vp., s'engueuler, s'injurier, s'invectiver, se couvrir d'injures, en venir aux mots, se dire insulter du mal // des propos méchants, (ep. de deux ou plusieurs personnes): s'an- / s'insolantâ (002) ; s'prêdre insulter d'grwin // d'bèko <se prendre de gueule (comme des chiens qui se battent) // de bec> ; s'dire d'mâ (001) ; sè mdyî d(è) grwê (003,006), sè bdyî l'nâ <se manger // se bouffer insulter le nez> (001).
    A2) insulter on ne peut mieux, couvrir d'injures au plus haut point: trètâ insulter d(è) to // d(è) to lô non <traiter insulter de tout // de tous les noms> vt. (001).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - arkan-nâ <
    Sav.arkandâ < DEO.51 (au mot arsouille) arcand <vaurien, vagabond> => Argile /// églyavan-nâ / églyavandâ < déchiqueter>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > insulter

См. также в других словарях:

  • vagabond — vagabond, onde [ vagabɔ̃, ɔ̃d ] adj. et n. • 1382; bas lat. vagabundus, de vagari « errer » → vaguer I ♦ Adj. 1 ♦ Littér. Qui mène une vie errante. Peuples vagabonds. ⇒ nomade. ♢ Par ext. Une vie, une existence vagabonde, où l on se déplace, où l …   Encyclopédie Universelle

  • Vagabond — may refer to:*Vagabond (person), an itinerant personIn music: * Vagabond (band), a rock band fronted by Jorn Lande * Vagabond (song), a song by Australian band Wolfmother * Vagabond (album), an album by Tony Sheridan *Jimmy James and The… …   Wikipedia

  • vagabond — VAGABÓND, Ă, vagabonzi, de, adj., s.m. şi f. (Om sau animal) care rătăceşte fără rost pe drumuri, care hoinăreşte fără ţintă; (om) fără ocupaţie stabilă, fără domiciliu fix. ♦ (Om) de nimic, fără căpătâi. – Din fr. vagabond, lat. vagabundus. cf.… …   Dicționar Român

  • vagabond — vagabond, onde (va ga bon, bon d ; au XVIIe siècle, Chifflet, Gramm. p. 227, dit qu on prononce vacabond, prononciation que Marguerite Buffet, Observ. p. 129, rejette) adj. 1°   Qui erre çà et là. •   Qu il coure vagabond de province en province …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • vagabond — vagabond, vagrant, truant, tramp, bum, hobo mean a person who wanders at will or as a habit. Vagabond may apply to a homeless wanderer lacking visible means of support {apprehend all nightwalkers . . . vagabonds and disorderly persons… …   New Dictionary of Synonyms

  • Vagabond — Vag a*bond, a. [F., fr. L. vagabundus, from vagari to stroll about, from vagus strolling. See {Vague}.] 1. Moving from place to place without a settled habitation; wandering. Vagabond exile. Shak. [1913 Webster] 2. Floating about without any… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Vagabond — Vag a*bond, n. One who wanders from place to place, having no fixed dwelling, or not abiding in it, and usually without the means of honest livelihood; a vagrant; a tramp; hence, a worthless person; a rascal. [1913 Webster] A fugitive and a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Vagabond — Vag a*bond, v. i. To play the vagabond; to wander like a vagabond; to stroll. [1913 Webster] On every part my vagabonding sight Did cast, and drown mine eyes in sweet delight. Drummond. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Vagabond — ist der Name eines japanischen Manga, siehe Vagabond (Manga) einer britischen Popband, siehe Vagabond (Band) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • vagabond — Vagabond, [vagab]onde. adj. Qui erre çà & là. Homme vagabond. femme vagabonde. Il se dit aussi des choses. Course vagabonde. Il est quelquefois subst. & alors il se prend tousjours en mauvaise part. C est un vagabond. les faineans & les vagabonds …   Dictionnaire de l'Académie française

  • vagabond — [adj] unsettled; vagrant aimless, destitute, down and out*, drifting, errant, fancyfree*, fly by night*, footloose*, idle, itinerant, itinerate, journeying, mendicant, migratory, moving, nomadic, perambulant, perambulatory, peripatetic, prodigal …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»