-
21 inchinare
1. vtinchinare la testa — наклонить / склонить головуinchinare gli occhi — опустить глаза2. vi (a)1) клониться, сгибатьсяla testa inchina per il sonno — голова клонится от сна2) приближаться, клонитьсяil sole inchina al tramonto — солнце клонится к закату•Syn: -
22 sbravazzare
-
23 strisciare
1. vt1) гладить, приглаживать2) перен. пресмыкатьсяstrisciare inchini e riverenze — расшаркиваться, пресмыкаться, ползать на брюхе ( перед кем-либо)2. vi (a)1) ползать; ползти; пресмыкаться (также перен.)2) теретьstrisciare coi piedi — шаркать ногами•Syn:Ant: -
24 umiliare
(- ilio) vt1) унижать, принижать, оскорблятьumiliare la fronte davanti a uno книжн. — склонить голову перед кем-либоumiliare una supplica редко — униженно молить2) смирятьumiliare la carne — укрощать плоть•Syn:annichilir(si), avvilir(si), deprimere, abbassar(si); far abbassare il capo / la cresta / le corna / la voce, rompere le corna, mortificare, sbassare, sgonfiare, sottometter(si), tener cheti; ammansarsi, battersi il petto, chinare il capo, farsi umile / piccino, rintuzzarsi -
25 ползать
несов.1) см. ползти 1)2) разг. ( унижаться) umiliarsi, avvilirsi; strisciare vi (e)ползать в ногах — strisciare ai piedi di qd••мурашки ползают — mi sento accapponare la pelle -
26 раболепствовать
несов.strisciare vt, comportarsi servilmente, piaggiare vt; umiliarsi ( унижаться) -
27 согнуться в дугу
-
28 umiliare
-
29 umiliare
umiliare (-ìlio) vt 1) унижать, принижать, оскорблять umiliare la fronte davanti a uno lett — склонить голову перед кем-л (в знак покорности) umiliare una supplica rar — униженно молить 2) смирять umiliare la carne — укрощать плоть umiliarsi 1) унижаться 2) смиряться -
30 смиряться
см. смириться* * *несов.см. смириться* * *v1) gener. racchetarsi, raumiliarsi, umiliarsi, andare a Canossa, piegarsi, raddolcire, rassegnarsi, rimettersi, sbaldanzirsi2) colloq. adagiarsi3) liter. rabbonaciarsi -
31 унижаться
несов.см. унизиться* * *v1) gener. abbassarsi, avvilirsi, degradarsi, esinanirsi, inchinare, invilire, raumiliarsi, rinchinarsi, (aq.c.) scendere, annullarsi, farsi piccino, rendersi umile, sminuirsi, umiliarsi2) colloq. baciar basso, bacillare basso3) liter. deflettere, incurvarsi, piegare il dorso -
32 avvilire
depressmortificare humiliate* * *avvilire v.tr.1 ( scoraggiare) to dishearten, to discourage: l'insuccesso l'ha molto avvilito, failure has disheartened him2 ( degradare) to degrade, to dishonour, to debase: un comportamento che avvilisce la sua professione, behaviour that is a dishonour to his profession3 ( umiliare) to humiliate, to demoralize, to upset*.◘ avvilirsi v.intr.pron.1 ( scoraggiarsi) to get* disheartened, to lose* heart, to get* demoralized2 ( umiliarsi) to humble oneself.* * *[avvi'lire]1. vt2. vip (avvilirsi)to lose heart, become discouraged* * *[avvi'lire] 1.verbo transitivo2) (scoraggiare) to dishearten, to discourage2.verbo pronominale avvilirsi1) (degradarsi) to demean oneself2) (scoraggiarsi) to be* discouraged, to be* depressed* * *avvilire/avvi'lire/ [102]2 (scoraggiare) to dishearten, to discourageII avvilirsi verbo pronominale1 (degradarsi) to demean oneself2 (scoraggiarsi) to be* discouraged, to be* depressed. -
33 ginocchio
m (pl -cchi e le -cchia) kneestare in ginocchio be on one's knees, be kneeling* * *ginocchio pl.m. ginocchi; pl.f. ginocchia quando si riferisce a entrambi i ginocchi della stessa persona, s.m.1 knee: era nel fango fino alle ginocchia, he was knee-deep in mud; tenere un bambino sulle ginocchia, to hold a child on one's knees (o on one's lap); in ginocchio!, down on your knee (s)!; mettersi in ginocchio, to go (o to get down) on one's knees (o to kneel down); gettarsi in ginocchio, to throw oneself on one's knees; cadere in ginocchio, to fall (o to drop) on one's knees; piegare le ginocchia, to bend one's knees; (fig.) ( umiliarsi) to eat humble pie, ( cedere) to give in (o to yield): si sentì piegare le ginocchia, she felt her legs give beneath her // mettere in ginocchio qlcu., to bring s.o. to his knees // gettarsi alle ginocchia di qlcu., to beg s.o. on bended knee // far venire il latte alle ginocchia, to bore to tears (o to death) // (med.): ginocchio valgo, knock-knee; ginocchio varo, bow-leg // al ginocchio, ( di lunghezza) knee-length2 ( di pantaloni) knee3 (mecc.) bend* * *[dʒi'nɔkkjo]sm ginocchia pl fal ginocchio — (lunghezza) knee-length
in ginocchio — on one's knees, kneeling
mettere qn in ginocchio — (vincere) to bring sb to his knees
* * *1) (pl.f. - chia) anat. kneeavere l'acqua alle -chia — to be up to one's knees o knee-deep in water
sopra, sotto il ginocchio — [ gonna] above, below the knee
arrivare al ginocchio — [gonna, stivale] to be knee-length; [ giaccone] to come down to one's knees
2) (pl. - chi) (di pantalone) knee3) in ginocchio on one's kneesessere in ginocchio — to be kneeling o on one's knees
mettersi in ginocchio — to kneel down, to go o get down on one's knees
cadere in ginocchio — to drop o fall to one's knees
te lo chiedo in ginocchio! — fig. I'm begging you!
mettere qcn. in ginocchio — to bring o force sb. to their knees
* * *ginocchiosostantivo m.1 (pl.f. - chia) anat. knee; siediti sulle mie -chia sit on my knee o lap; avere l'acqua alle -chia to be up to one's knees o knee-deep in water; sopra, sotto il ginocchio [ gonna] above, below the knee; arrivare al ginocchio [gonna, stivale] to be knee-length; [ giaccone] to come down to one's knees2 (pl. - chi) (di pantalone) knee3 in ginocchio on one's knees; essere in ginocchio to be kneeling o on one's knees; mettersi in ginocchio to kneel down, to go o get down on one's knees; cadere in ginocchio to drop o fall to one's knees; te lo chiedo in ginocchio! fig. I'm begging you! mettere qcn. in ginocchio to bring o force sb. to their knees. -
34 polvere
f dust( sostanza polverizzata) powdercaffè m in polvere instant coffeelatte m in polvere powdered milk* * *polvere s.f.1 dust: polvere di carbone, coal dust; una nuvola di polvere, a cloud of dust; tempesta di polvere, dust storm; strada, stanza piena di polvere, dusty street, room; libri pieni di polvere, books covered with dust; l'automobile sollevò molta polvere, the car raised a lot of dust; c'è un dito di polvere sulla scrivania, the desk is thick in dust; levar, togliere, fare la polvere, to dust; gettar polvere negli occhi a qlcu., (anche fig.) to throw dust in s.o.'s eyes // mangiare la polvere, ( respirarla) to breathe in dust, (fig.) ( umiliarsi) to eat humble pie; far mangiare la polvere a qlcu., (fig.) ( superarlo) to make s.o. bite the dust // mordere la polvere, (fig.) to bite the dust // scuotere la polvere di dosso a qlcu., (fig. iron.) ( bastonarlo) to thrash s.o.; scuotersi di dosso la polvere, (fig.) (liberarsi di fastidi, persone) to shake off troubles, people2 ( sostanza polverulenta) powder: polvere dentifricia, tooth powder; polvere di smeriglio, emery powder; polvere di talco, talcum powder; polvere d'oro, gold powder // (chim.): polvere da sbianca, bleaching powder; polvere di Seidlitz, Seidlitz powder // polvere da sparo, pirica, ( esplosivo) gunpowder; polvere senza fumo, smokeless powder // in polvere, powdered (o in powder form); caffè in polvere, ground coffee; latte, cacao, zucchero in polvere, powdered milk, cocoa, sugar; sapone in polvere, soap powder; medicina in polvere, medicine in powder; ridurre in polvere, to pulverize, (fig.) to crush (o to pulverize) // innescare le polveri, to prime powder // tenere asciutte le polveri, (anche fig.) to keep one's powder dry; avere le polveri bagnate, to have one's powder wet, (fig.) ( non poter sfruttare le proprie capacità) to be stymied (o thwarted) // dar fuoco alle polveri, (fig.) ( provocare una rivolta) to spark off a rebellion.* * *['polvere]sostantivo femminile1) dusttogliere la polvere — to dust, to do the dusting
coperto di polvere — thick o covered with dust
2) (di sostanza, materiale) powder, dustpolvere di gesso, carbone — chalk, coal dust
in polvere — in powder form, powdered
cacao, lievito in polvere — cocoa, baking powder
detersivo in polvere — washing o soap powder; (per superfici) scouring powder
ridurre qcs. in polvere — to crush o reduce sth. to a powder
•polvere bianca — = cocaine, heroin
••gettare polvere negli occhi a qcn. — to throw dust in sb.'s eyes
* * *polvere/'polvere/sostantivo f.1 dust; togliere la polvere to dust, to do the dusting; coperto di polvere thick o covered with dust; prendere polvere to gather dust; alzare polvere to raise (a cloud of) dust2 (di sostanza, materiale) powder, dust; polvere insetticida insect powder; polvere di gesso, carbone chalk, coal dust; in polvere in powder form, powdered; latte in polvere powdered milk; cacao, lievito in polvere cocoa, baking powder; detersivo in polvere washing o soap powder; (per superfici) scouring powder; ridurre qcs. in polvere to crush o reduce sth. to a powderdare fuoco alle -i to bring things to a head; gettare polvere negli occhi a qcn. to throw dust in sb.'s eyes; mordere la polvere to bite the dust\ -
35 strisciare
1. v/t piedi scrape2. v/i crawl* * *strisciare v.tr.1 to drag; to shuffle: non strisciare questa sedia perché rovina il pavimento, don't drag this chair because it ruins the floor; strisciare i piedi, to shuffle one's feet◆ v. intr.1 to creep*, to crawl, to slither: strisciò lungo la parete, he crept along the wall; i serpenti strisciano per terra, snakes slither along the ground; strisciare ventre a terra, to creep along the ground3 (fig.) ( umiliarsi) to grovel: strisciare ai piedi di qlcu., to crawl at s.o.'s feet; per far soldi quell'uomo striscerebbe, that man would grovel to make money.◘ strisciarsi v.rifl. ( sfregarsi) to rub oneself: il gatto si strisciò contro la gamba del tavolo, the cat rubbed itself against the leg of the table // strisciare a qlcu., (fig.) ( adulare) to flatter s.o.* * *[striʃ'ʃare]1. vt(piedi) to drag, (muro, macchina) to scrape, graze2. vi* * *[striʃ'ʃare] 1.verbo transitivo1) (trascinare)strisciare i piedi — to drag one's feet, to shuffle (along)
3) (passare in un lettore magnetico) to swipe [badge, carta di credito]2.strisciare davanti a qcn. — fig. to grovel o crawl to sb
2) (sfregare)strisciare contro qcs. — [auto, ramo] to scrape against sth
* * *strisciare/stri∫'∫are/ [1]1 (trascinare) strisciare i piedi to drag one's feet, to shuffle (along)3 (passare in un lettore magnetico) to swipe [ badge, carta di credito](aus. avere)1 [ insetto] to crawl, to creep*; [ serpente] to slither; strisciare davanti a qcn. fig. to grovel o crawl to sb.2 (sfregare) strisciare contro qcs. [ auto, ramo] to scrape against sth. -
36 abbassare
abbassareabbassare [abbas'sa:re]I verbo transitivo1 (mettere più in basso) niedriger machen; (finestrino) aufmachen2 (prezzo, voce, temperatura) senken; (radio) leiser stellen; (tasto) drücken; (bandiera) einholen; abbassare i fari abblenden; abbassare gli occhi den Blick senken; abbassare le armi figurato die Waffen strecken; abbassare la cresta figurato klein beigebenII verbo riflessivo■ -rsi(chinarsi) sich bücken; (figurato: umiliarsi) sich erniedrigen; (calare) sinken; (barometro, temperatura) fallen; (sole) sich neigenDizionario italiano-tedesco > abbassare
37 annichilare
annichilareannichilare [anniki'la:re]I verbo transitivo1 (nullificare) vernichten2 (figurato: persona) niederschmetternII verbo riflessivo■ -rsi1 (annullarsi) sich (selbst) vernichten2 (figurato: umiliarsi) sich erniedrigenDizionario italiano-tedesco > annichilare
38 annichilare, annichilire
annichilare, annichilireannichilare, annichilire [anniki'la:re, anniki'li:re]I verbo transitivo1 (nullificare) vernichten2 (figurato: persona) niederschmetternII verbo riflessivo■ -rsi1 (annullarsi) sich (selbst) vernichten2 (umiliarsi) sich erniedrigenDizionario italiano-tedesco > annichilare, annichilire
39 avvilire
avvilire
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский