-
1 témoignage
temwaɲaʒm1) Zeugnis n, Bezeugen n2) ( preuve) Beweis m, Zeichen ntémoignagetémoignage [temwaɲaʒ] -
2 accablant
akɑblɑ̃adj1) drückend, erdrückendune chaleur accablante — eine drückende Hitze f /eine schwüle Hitze f
2) ( accusateur) anklagend, belastendaccablant3 (accusateur) belastend -
3 accabler
akɑblev1) überhäufen2) ( écraser) erdrücken3) ( déprimer) bedrücken4) (fig) belasten5) JUR belastenaccableraccabler [akαble] <1>1 (abattre) douleur quälen; nouvelle deprimieren; dettes lasten auf +datif; reproches bedrücken; Beispiel: être accablé de travail mit Arbeit überhäuft sein2 (imposer) Beispiel: accabler quelqu'un de reproches jdn mit Vorwürfen überschütten; Beispiel: accabler le peuple d'impôts dem Volk [viel zu] hohe Steuern aufbürden -
4 déclaration
deklaʀasjɔ̃f1) Erklärung f2) ( inscription) Anmeldung f3)4) JUR Aussage fdéclarationdéclaration [deklaʀasjõ]2 (propos) Aussage féminin; Beispiel: déclaration des droits de l'homme et du citoyen Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte -
5 déposition
-
6 gage
gaʒm1) Pfand n2)gages — pl Gage f
3) Beweis mgagegage [gaʒ]1 Beispiel: gage de quelque chose; (garantie) Garantie féminin für etwas; (témoignage) Beweis masculin für etwas2 (dépôt) Pfand neutre; Beispiel: mettre quelque chose en gage etw verpfänden; Beispiel: sur gage gegen Pfand -
7 hommage
ɔmaʒm1) Ehrung f2) ( respects) Huldigung f3) ( don) (Ehren)Geschenk nhommagehommage [ɔmaʒ]1 (témoignage de respect) Huldigung féminin soutenu; (œ uvre ou manifestation en l'honneur de quelqu'un) Hommage féminin2 pluriel, ( soutenu: compliments) Beispiel: mes hommages, Madame! guten Tag, gnädige Frau!; (au revoir) ich empfehle mich, gnädige Frau! -
8 indiscutable
ɛ̃diskytabladjindiscutableindiscutable [ɛ̃diskytabl]fait unumstößlich; succès, supériorité, réalité unbestreitbar; personne, crédibilité über jeden Zweifel erhaben; témoignage hieb- und stichfest; Beispiel: il est indiscutable que... es besteht kein Zweifel darüber, dass... -
9 irrécusable
irrécusableirrécusable [iʀekyzabl] -
10 marque
maʀkf1) Marke f, Markierung f2) ( signe) Merkmal n, Zeichen n, Merkmal n3) ( repère) Markierung f, Bezugspunkt m4) ( trace) Spur f, Abdruck mmarquemarque [maʀk]2 (repère) Zeichen neutre; Sport Start masculin; Beispiel: prendre ses marques; (se préparer) seine Startvorbereitungen treffen; coureur an den Start gehen; Beispiel: à vos marques! auf die Plätze!3 (témoignage) Beispiel: marque de confiance Vertrauensbeweis masculin; Beispiel: marque de respect Ehrenbezeugung féminin4 (signe distinctif) Kennzeichen neutre; (au fer rouge) Brandzeichen neutre; Beispiel: porter la marque de l'artiste/son génie die Handschrift des Künstlers tragen/von seinem/ihrem Genie zeugen5 commerce Marke féminin; Beispiel: marque déposée [eingetragenes] Warenzeichen; Beispiel: produit de marque Markenartikel masculin7 (score) [Punkte]stand masculin; Beispiel: ouvrir la marque den ersten Punkt machen; Beispiel: la marque était de 2 à 1 es stand 2:1►Wendungen: trouver ses marques sich zurechtfinden; personnage/invité de marque bedeutende Persönlichkeit/bedeutender Gast -
11 recevoir
ʀəsəvwaʀv irr1) entgegennehmen, abnehmen2) ( obtenir) erhalten, bekommen, empfangen3) (fam) kriegen4) ( accueillir) empfangen5) ( admettre) anerkennen6) ( recueillir) erhalten, bekommen, empfangen7) JUR empfangen, in Empfang nehmen, übernehmen8)recevoirrecevoir [ʀəs(ə)vwaʀ, ʀ(ə)səvwaʀ] <12>2 radio, télévison empfangen3 (obtenir en cadeau) bekommen; (obtenir en récompense) ernten louanges, compliment; Beispiel: recevoir une décoration eine Auszeichnung verliehen bekommen; Beispiel: recevoir une poupée en cadeau eine Puppe geschenkt bekommen6 (accueillir) empfangen; Beispiel: recevoir quelqu'un à dîner jdn zum Abendessen zu Gast haben; Beispiel: j'ai reçu la visite de ma sœur ich habe Besuch von meiner Schwester bekommen; Beispiel: être reçu à l'Élysée im Elyséepalast empfangen werden7 (subir) abbekommen coup, projectile, averse; einstecken müssen coups; Beispiel: recevoir une correction Prügel beziehen; Beispiel: elle a reçu le ballon sur la tête der Ball hat sie am Kopf getroffen8 (accepter) annehmen avis, conseil; Beispiel: être bien/mal reçu gut/schlecht aufgenommen werden; Beispiel: je n'ai pas de conseil/leçon à recevoir de vous Ihren weisen Rat/Ihre Belehrungen können Sie sich sparen; Beispiel: recevez, cher Monsieur/chère Madame, l'expression de mes sentiments distingués/mes sincères salutations langage formel mit vorzüglicher Hochachtung/mit freundlichen Grüßen9 administration, juridique, commerce entgegennehmen déposition, témoignage; erhalten commande, demande d'emploi, plainte10 (admettre) Beispiel: recevoir quelqu'un dans un club/une école jdn in einen Klub/in eine Schule aufnehmen; Beispiel: être reçu à un examen eine Prüfung bestehen; Beispiel: les candidats reçus die Kandidaten, die bestanden haben11 (contenir) Beispiel: pouvoir recevoir des personnes salle Menschen aufnehmen können; hôtel Menschen unterbringen [ oder beherbergen] können2 (jouer sur son terrain) Gastgeber sein -
12 recouper
ʀəkupev2) ( mélanger) sich überschneiden3)se recouper — sich decken, übereinstimmen, identisch sein
Tous les faits se recoupent. — Die Tatsachen stimmen überein.
recouperrecouper [ʀ(ə)kupe] <1>1 (couper de nouveau) Beispiel: recouper un morceau à quelqu'un noch ein Stück für jemanden abschneiden2 (confirmer) Beispiel: recouper quelque chose témoignage, renseignement sich mit etwas decken, mit etwas übereinstimmen -
13 recueillir
ʀəkœjiʀv irr1) ernten2) ( rassembler) sammeln3) ( informations) einziehen4) ( héberger) aufnehmen5)se recueillir — sich sammeln, sich besinnen
recueillirrecueillir [ʀ(ə)kœjiʀ] < irr>1 (réunir) sammeln, zusammenstellen documents; Beispiel: recueillir tous les suffrages einhellige Zustimmung finden2 (obtenir) ernten applaudissements; sammeln signatures; erhalten, auf sich vereinigen suffrages; Beispiel: ne recueillir aucun bénéfice de quelque chose keinerlei Vorteil aus etwas ziehen3 (accueillir) aufnehmenBeispiel: se recueillir sich sammeln; Beispiel: se recueillir sur la tombe d'un ami eines Freundes an dessen Grab gedenken -
14 rétractation
ʀetʀaktasjɔ̃fZusammenziehung, Verkürzungrétractationrétractation [ʀetʀaktasjõ]d'une déclaration Widerruf masculin; Beispiel: faire une rétractation de témoignage seine [Zeugen]aussage widerrufen -
15 trou
tʀum1) Loch n2) ( fossé) Grube f3) (fig) Knast m4)5)6)trou noir ASTR Schwarzes Loch — n
troutrou [tʀu]2 (moment de libre) freier Augenblick4 d'un témoignage, d'une œ uvre Lücke féminin; Beispiel: trou de mémoire Black-out masculin o neutre
См. также в других словарях:
témoignage — [ temwaɲaʒ ] n. m. • tesmoignaige 1190 ; de témoigner 1 ♦ Fait de témoigner; déclaration de ce qu on a vu, entendu, perçu, servant à l établissement de la vérité. ⇒ attestation, rapport. Écouter, recevoir un témoignage. Invoquer un témoignage… … Encyclopédie Universelle
Témoignage — may refer to : * Témoignage (book), a 2006 book written by French President Nicolas SarkozyTémoignages may refer to : * Témoignages (TV series), a 1973 French TV series by Jean Marie Périer * Témoignages (newspaper), a daily newspaper edited by… … Wikipedia
témoignage — (té moi gna j ) s. m. 1° Action de témoigner, rapport d un ou de plusieurs témoins sur un fait ou sur une personne. • [Si Achille n avait combattu aux champs de Troie] Notre âge aurait il aujourd hui Le mémorable témoignage Que la Grèce a… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TÉMOIGNAGE — s. m. Action de témoigner, rapport d un ou de plusieurs témoins sur un fait, soit de vive voix, soit par écrit. Aller en témoignage. Être entendu en témoignage. Être appelé en témoignage. Témoignage de vive voix. Témoignage par écrit. Témoignage… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TÉMOIGNAGE — n. m. Action de témoigner; rapport d’un ou de plusieurs témoins sur un fait, soit de vive voix, soit par écrit. être entendu en témoignage. être appelé en témoignage. Porter témoignage. Recevoir le témoignage de quelqu’un. Témoignage de vive voix … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Témoignage — Témoin Un témoin, dans le domaine de la critique textuelle : tout exemplaire, manuscrit ou imprimé, qui transmet un texte. Une traduction ancienne peut être utilisée comme un témoin. Références P. Bourgain, École nationale des chartes, F.… … Wikipédia en Français
Temoignage chretien (revue) — Témoignage chrétien (revue) Pour les articles homonymes, voir Témoignage chrétien. Témoignage chrétien {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
Témoignage chrétien — Pays France Langue Français Périodicité Hebdomadaire Fondateur Pierre Chaillet Date de fond … Wikipédia en Français
Témoignage chrétien (revue) — Pour les articles homonymes, voir Témoignage chrétien. Témoignage chrétien {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
Temoignage chretien (Resistance) — Témoignage chrétien (Résistance) Témoignage chrétien est le nom d un mouvement de résistance française, pendant la Seconde Guerre mondiale, dont le principal animateur a été le père Pierre Chaillet et dont la principale activité a consisté à… … Wikipédia en Français
Témoignage Chrétien (résistance) — Témoignage chrétien est le nom d un mouvement de résistance française, pendant la Seconde Guerre mondiale, dont le principal animateur a été le père Pierre Chaillet et dont la principale activité a consisté à éditer et à diffuser clandestinement… … Wikipédia en Français