-
101 augmenter
augmenter [ɔgmɑ̃te]➭ TABLE 11. transitive verb• augmenter les prix de 10 % to increase prices by 10%• augmenter qn (de 500 €) to increase sb's salary (by 500 euros)2. intransitive verb* * *ogmɑ̃te
1.
verbe transitif to raise, to increase [nombre, salaire, charge, volume] (de by); to increase [valeur, production] (de by); to extend [durée] (de by); to increase [risque]augmenter quelqu'un de 200 euros — to give somebody a rise GB ou raise US of 200 euros
2.
verbe intransitif ( devenir plus élevé) [prix, revenus, loyer] to increase (de by), to go up (de by); [température] to rise (de by), to go up (de by); [surface, capacité] to increase (de by)* * *ɔɡmɑ̃te1. vt1) [quantité, dimension, durée, vitesse] to increase, [salaire] to increase, to raise, [prix] to raise, to put up2) [employé] to increase the salary of, to give a rise Grande-Bretagne to, give a raise USA to2. vi[vitesse, prix, coût, pression, température,] to increaseaugmenter de poids — to gain weight, to gain in weight
augmenter de volume — to gain volume, to gain in volume
* * *augmenter verb table: aimerA vtr1 ( accroître) to raise ou increase [nombre, salaire, charge, volume] (de by); to turn up ou increase [son]; to increase [valeur, production, participation, capital] (de by); to extend [durée] (de by); to increase [risque, chance, joie, impatience] (de by); augmenter le loyer de qn to put sb's rent up; augmenter ses revenus to supplement one's income (en faisant by doing);2 ( majorer les appointements de) to give [sb] a rise GB ou raise US [employé]; augmenter qn de 1 000 euros/5% to give sb a rise GB ou raise US of 1,000 euros/5%;3 ( en tricot) to increase; augmenter de deux mailles increase two stitches.B vi1 ( devenir plus élevé) [impôts, charges, loyer] to increase (de by), to go up (de by); [température] to rise (de by), to go up (de by); [revenus] to increase (de by); [prix, nombre] to rise (de by), to increase (de by), to go up (de by); [surface, volume, capacité] to increase (de by); le nombre des attentats/chômeurs a augmenté the number of attacks/unemployed people has risen; le train a augmenté train fares have gone up; le cinéma va augmenter the price of cinema tickets is going to go up; le gaz/l'électricité va augmenter the price of gas/electricity is going to go up; les timbres ont augmenté stamps have gone up; augmenter en valeur to increase in value;2 ( s'intensifier) [sentiment, danger, faim, force] to increase; l'absentéisme ne cesse d'augmenter absenteeism keeps increasing.C s'augmenter vpr l'entreprise s'est augmentée d'un nouveau service a new department has been added to the company.[ogmɑ̃te] verbe transitif1. [porter à un niveau plus élevé - impôt, prix, nombre] to put up (separable), to increase, to raise ; [ - durée] to increase ; [ - tarif] to step up (separable) ; [ - salaire] to increase, to raise ; [ - dépenses] to increaseaugmenter quelque chose de: augmenter les impôts de 5 % to put up ou to raise ou to increase taxes by 5%nous voulons augmenter les ventes de 10 % we want to boost sales by 10%————————[ogmɑ̃te] verbe intransitif[quantité, poids] to increasetout ou la vie augmente! everything's going up!achetez maintenant, ça va augmenter! buy now, prices are on the increase ou going up!la viande a augmenté (familier) , le prix de la viande a augmenté meat's gone up, meat has increased in price————————s'augmenter de verbe pronominal plus préposition -
102 autre
autre [otʀ]1. indefinite adjectivea. other• autre chose, Madame ? anything else, madam?c. ► autre chose• ah autre chose ! j'ai oublié de vous dire que... oh, one more thing! I forgot to tell you that...2. indefinite pronouna. ( = qui est différent) another• et l'autre, il vient avec nous ? (inf) what about him, is he coming with us?• et l'autre qui n'arrête pas de klaxonner ! (inf) and then there's that idiot who keeps blowing his horn!• il en a vu d'autres ! he's seen worse!• à d'autres ! (inf) a likely story!b. ( = qui vient en plus) donnez m'en un autre give me another one• qui d'autre ? who else?• quoi d'autre ? what else?3. masculine noun* * *Note: Lorsqu'il est adjectif indéfini et employé avec un article défini autre se traduit par other: l'autre rue = the other streetOn notera que un autre se traduit par another en un seul motLes autres emplois de l'adjectif ainsi que le pronom indéfini sont traités ci-dessousLes expressions comme nul autre, comme dirait l'autre, en voir d'autres, avoir d'autres chats à fouetter etc se trouvent respectivement sous nul, dire, voir, fouetter etcEn revanche l'un... l'autre et ses dérivés sont traités ci-dessousotʀ
1.
1) ( indiquant la différence) otherquelque chose/rien d'autre — something/nothing else
l'actrice principale n'est autre que la fille du metteur en scène — the leading actress is no other than the director's daughter
2) ( supplémentaire)tu veux un autre bonbon? — do you want another sweet GB ou candy US?
3) (colloq) ( après un pronom personnel)nous autres/vous autres — we/you
2.
pronom indéfini1) ( indiquant la différence)où sont les autres? — ( choses) where are the other ones?; ( personnes) where are the others?
certains estiment que c'est juste, d'autres non — some (people) think it's fair, others don't
elle est pourrie cette pomme, prends-en une autre — this apple is rotten, have another one
aussi têtus l'un que l'autre — as stubborn as each other, both equally stubborn
‘aimez-vous les uns les autres’ — ‘love one another’
l'un après l'autre, les uns après les autres — one after the other
à d'autres! — (colloq) pull the other one (it's got bells on (colloq))!, go and tell it to the marines! (colloq) US
2) ( indiquant un supplément)
3.
autre part locution adverbiale somewhere else* * *otʀ1. adj1) (= différent) other, differentJe préférerais un autre verre. — I'd prefer a different glass.
Prenez d'autres verres. — Take some different glasses., Take some other glasses.
Je viendrai un autre jour. — I'll come another day., I'll come some other day.
J'ai d'autres projets. — I've got other plans.
2) (= supplémentaire)un autre... — another...
une autre... — another...
Je voudrais un autre verre d'eau. — I'd like another glass of water.
Il y a une autre difficulté, qui est que... — There's another problem, which is that...
nous autres — we
Nous autres, on préfère la Provence. — WE like Provence best.
Vous autres, vous ne pensez qu'à l'argent. — YOU only think of money., You lot * only think of money.
2. pron1) (= supplémentaire)Je t'en apporterai d'autres. — I'll bring you some others.
2) (= différent)Non, pas celui-ci, l'autre. — No, not that one, the other one.
Les autres sont arrivés plus tard. — The others arrived later.
se détester l'un l'autre — to hate each other, to hate one another
se détester les uns les autres — to hate each other, to hate one another
d'une semaine à l'autre — from one week to the next, (= incessamment) any week now
d'une minute à l'autre (= de manière imprévisible) — from one minute to the next, from one moment to the next, (= incessamment) any minute now, any moment now
Nous avons parlé, entre autres, de nos projets de vacances. — We talked about our holiday plans, among other things.
* * *I.❢ Lorsqu'il est adjectif indéfini et employé avec un article défini autre se traduit par other: l'autre rue = the other street. On notera que un autre se traduit par another en un seul mot. Les autres emplois de l'adjectif ainsi que le pronom indéfini sont traités ci-dessous. Les expressions comme entre autres, nul autre, personne d'autre etc se trouvent respectivement à entre, nul, personne etc. De même les expressions telles que comme dit l'autre, en voir d'autres, avoir d'autres chats à fouetter etc se trouvent respectivement sous dire, voir, fouetter etc. En revanche l'un… l'autre et ses dérivés sont traités ci-dessous.A adj indéf1 ( indiquant la différence) l'autre côté/solution/bout the other side/solution/end; l'autre jour the other day; une autre idée/histoire another idea/story; je ferai ça un autre jour I'll do that some other day; pas d'autre place/solution no other space/solution; il n'y a pas d'autres exemples there aren't any other examples; une (tout) autre conception an altogether ou a completely different design; allumettes, briquets et autres gadgets matches, lighters and other gadgets; bien or beaucoup d'autres problèmes many other problems; quelque chose/rien d'autre something/nothing else; quoi d'autre? what else?; quelqu'un/personne d'autre someone/no-one else; personne d'autre que lui n'aurait accepté no-one but him would have accepted; l'actrice principale n'est autre que la fille du metteur en scène the leading actress is none other than the director's daughter; mon livre préféré n'est autre que la Bible my favouriteGB book is none other than the Bible;2 ( supplémentaire) tu veux un autre bonbon? do you want another sweet GB ou candy US?; ils ne veulent pas d'autre enfant, ils ne veulent pas d'autres enfants they don't want another child, they don't want any more children; donnez-moi dix autres timbres give me another ten stamps;3 ( différent) different; être autre to be different; l'effet obtenu est tout autre the effect produced is completely different; dans des circonstances autres in ou under other circumstances; un produit autre que l'éther a product other than ether;4 ○( après un pronom personnel) nous autres/vous autres we/you; nous autres professeurs/Français we teachers/French.B pron indéf1 ( indiquant la différence) où sont les autres? ( choses) where are the other ones?; ( personnes) where are the others?; je t'ai pris pour un autre I mistook you for someone else; certains estiment que c'est juste, d'autres non some (people) think it's fair, others don't; elle est pourrie cette pomme, prends-en une autre this apple is rotten, have another one; tu n'en as pas d'autres? haven't you got any others?; penser aux autres to think of others ou other people; je me fiche○ de ce que pensent les autres I don't care what other people think; l'un est souriant l'autre est grognon one is smiling, the other one is grumpy; l'une est pliante mais pas l'autre one is folding, the other one isn't; ce qui amuse l'un agace l'autre what amuses one annoys the other; certains sont ravis d'autres moins some people are thrilled, others less so; aussi têtus l'un que l'autre as stubborn as each other, both equally stubborn; des récits plus vivants les uns que les autres stories each more lively than the one before; loin l'un de l'autre, loin les uns des autres far away from each other, far apart; nous sommes dépendants l'un de l'autre, nous sommes dépendants les uns des autres we're dependent on each other ou one another; ils se respectent les uns les autres they respect each other; ‘aimez-vous les uns les autres’ ‘love one another’; l'un après/devant/derrière l'autre, les uns après/devant/derrière les autres one after/in front of/behind the other; c'est l'un ou l'autre! it's got to be either one or the other!; quand ce n'est pas l'un c'est l'autre if it isn't one of them, it's the other; chez lui c'est tout l'un ou tout l'autre he goes to extremes; ni l'un ni l'autre neither one nor the other, neither of them; il est où l'autre○? where's what's-his-name○ got to?; l'autre il est gonflé○! he's got a nerve, that one!; à d'autres○! pull the other one (it's got bells on○)!, go and tell it to the marines○! US;2 ( indiquant un supplément) prends-en un autre si tu aimes ça have another one if you like them; si je peux je t'en apporterai d'autres if I can I'll bring you some more; ils ont deux enfants et n'en veulent pas d'autres they have two children and don't want any more.II.[otr] déterminant (adjectif indéfini)1. [distinct, différent]un autre homme another ou a different mandonnez-moi une autre tasse, celle-ci est ébréchée give me another ou a new cup, this one's chippeddans d'autres circonstances... in other circumstances..., had the circumstances been different...la vérité est tout autre the truth is quite ou very ou altogether differentça c'est une autre histoire ou affaire ou paire de manches (familier) that's something else altogether, that's another story ou kettle of fish (altogether)autres temps, autres mœurs other days, other ways2. [supplémentaire]il nous faut une autre chaise we need one more ou an extra ou another chairessaie une autre fois try again ou one more time3. [devenu différent] differentje me sens un autre homme I feel a different ou new manavec des fines herbes, ça a un tout autre goût! with some fines herbes, it has quite a different taste!4. [marquant la supériorité]le Japon, ah c'est autre chose! Japan, now that's really something else!Marc est bon en maths, mais Jean c'est autre chose! Marc is good at maths, but he's nowhere near as good as Jean!6. [avec les pronoms 'nous' et 'vous']nous autres consommateurs... we consumers...7. [dans le temps] otherb. [dans le passé] in days gone by8. [en corrélation avec 'l'un']————————[otr] pronom1. [désignant des personnes]un autre someone else, somebody elsed'autres que moi vous donneront les explications nécessaires others will give you the necessary explanationsplus que tout autre, tu aurais dû prévoir que... you of all people should have foreseen that...tout ou un autre que lui aurait refusé anyone else but him would have refusedpersonne d'autre no one else, nobody else[désignant des choses]d'autres other ones, otherscomme dit ou dirait l'autre as they say2. [en corrélation avec 'l'un']l'une chante, l'autre danse one sings, the other dancesl'un ou l'autre (either) one or the other, either oneils marchaient l'un derrière l'autre/l'un à côté de l'autre they were walking one behind the other/side by sideles uns le détestent, les autres l'adorent he's loathed by some, loved by othersaidez-vous les uns les autres help each other ou one anothervous êtes des brutes les uns comme les autres! you're (nothing but) beasts, all of you!l'un dans l'autre all in all, at the end of the day————————[otr] nom masculin -
103 rallonge
rallonge [ʀalɔ̃ʒ]feminine nouna. [de table] leaf ; [de fil électrique] extension lead* * *ʀalɔ̃ʒ1) ( de fil électrique) extension cord, extension lead GB; ( de table) leafnom à rallonge(s) — (colloq) double-barrelled name GB, hyphenated name
* * *ʀalɔ̃ʒ nf1) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE extension, extension cord2) [table] extra leaf, leaf3) [crédit] extension, (= argent) extra no pl* * *rallonge nf1 ( de fil électrique) extension cord, extension lead GB; ( de table) leaf; table à rallonges extending table; discours à rallonge○ interminable speech; nom à rallonge(s)○ double-barrelled name GB, hyphenated name;2 ○( d'argent) additional sum; ( à une subvention) additional grant; ( de temps) extension; obtenir une rallonge de 500 euros/d'une semaine de congé to get an extra 500 euros/week off.[ralɔ̃ʒ] nom féminin1. [électrique] extension (cable)2. [planche] extension————————à rallonge(s) locution adjectivale1. [objet]table à rallonge ou rallonges extending table2. [week-end] long[histoire] never-ending[nom] double-barrelled -
104 suppléer
suppléer [syplee]➭ TABLE 1 indirect transitive verb* * *sypleeverbe transitif indirectsuppléer à — to make up for, to compensate for
* * *syplee1. vt1) (= ajouter) [mot manquant] to supply2) (= compenser) [lacune] to fill, [défaut] to make up for3) (= remplacer) [personne] to stand in for, [juge] to deputize for2. visuppléer à (= compenser) — to make up for, (= remplacer) to substitute for
* * *suppléer verb table: créerA vtr1 ( remplacer) ( temporairement) to stand in for GB, to deputize for GB, to fill in for [personne, employé]; ( définitivement) to replace [employé];2 ( aider) to assist, to help [collègue];3 ( compléter) to make up [somme, manque]; les convecteurs suppléent le chauffage central the convector heaters supplement ou act as a back-up to the central heating.B suppléer à vtr ind suppléer à to make up for, to compensate for [carence, lacune]; chez lui, la qualité supplée à la quantité what his work lacks in terms of quantity he makes up for in quality.[syplee] verbe transitif1. (littéraire) [remédier à - manque] to make up for (inseparable), to compensate for (inseparable) ; [ - lacune] to fill in (separable)————————suppléer à verbe plus préposition2. [remplacer - suj: personne] to replacel'énergie nucléaire a peu à peu suppléé aux énergies traditionnelles nuclear energy has gradually taken over from ou replaced traditional forms of energy -
105 surplus
surplus [syʀply]masculine nounb. ( = reste) avec le surplus de bois, je vais me faire une bibliothèque with the leftover wood I'm going to build myself a bookcase* * *syʀplynom masculin invariable surplus* * *syʀply nm1) (= reste)2) COMMERCE surplus* * *A nm inv ( excédent) ( de marchandises) surplus (de of); (d'enthousiasme, de travail) excess (de of); vendre le surplus de sa récolte to sell off one's surplus harvest; au surplus fml moreover.surplus américains American army surplus ¢.[syrply] nom masculin2. [supplément - à une quantité] supplement ; [ - à un prix] surcharge3. ÉCONOMIE [stock excédentaire] surplus (stock)[gain] surplus4. [boutique] (army) surplus (store)au surplus locution adverbiale -
106 suppl.
-
107 complément alimentaire
nm(= supplément nutritionnel) food supplement -
108 Monde, Le
The leading French quality daily national newpaper, filling in France a role occupied in the UK by the Times and the Guardian. Politically left of centre, it is a newspaper of informed discussion and debate on current affairs, economics, politics and social issues, and is the newpaper of the Establishment, the "paper of reference", read by large numbers of decisiion makers, notably in the civil service. It is published in Paris, and comes out every evening. Monde de l'éducation: Education supplement of the daily newspaper Le Monde; the nearest French equivalent to the Times Educational Supplement.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Monde, Le
-
109 annexe
дополнение
Структурная часть основного текста, составленная из материалов, выделенных автором для размещения в конце произведения или его раздела.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > annexe
-
110 addenda
приложение
Издание, имеющее самостоятельное значение, распространяемое вместе с основным изданием бесплатно или за дополнительную плату.
Примечание
Приложение может быть непериодическим и периодическим, имеющим самостоятельное заглавие, нумерацию, год издания.
[ГОСТ 7.60-2003]
приложение
Часть основного текста, содержащая вспомогательные сведения, помещаемая обычно в конце издания или выпущенная отдельно.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > addenda
-
111 добавка
ж. разг. -
112 добавление
с.2) (то, что добавлено) complément m, supplément m, addition f; appendice m ( приложение)примечания и добавления — notes f pl et additions -
113 догрузка
-
114 доплата
-
115 дополнение
с.1) complément m; supplément m ( в книге)в дополнение к чему-либо — en addition à qch, pour compléter qchв дополнение к моему письму от... — suite à ma lettre du...2) грам. complément mпрямое, косвенное дополнение — complément d'objet direct, indirect -
116 дополнительно
complémentairement, en supplément; en additif -
117 доследовать
юр.procéder vi à un supplément d'instruction -
118 опять
опять звонит телефон — le téléphone sonne de nouveau••опять же, опять-таки разг. — en supplément, en plus -
119 подзаправиться
разг.1) ( горючим) prendre un supplément de carburant; compléter le plein2) ( подзакусить) prendre quelque chose, casser une croûte -
120 прибавление
с.1) ( увеличение) augmentation f; addition fприбавление семейства — agrandissement m de la famille2) ( приложение) supplément m
См. также в других словарях:
supplément — [ syplemɑ̃ ] n. m. • 1361; supploiement 1313; lat. supplementum, de supplere → suppléer 1 ♦ Rare Ce qu on fournit, ce qui est ajouté à (qqch.) pour compléter (⇒ complément), rendre égal. 2 ♦ (XVIe) Vx Ce qui supplée, remplace, joue le rôle de (en … Encyclopédie Universelle
Supplement — may refer to: * Dietary supplement * Bodybuilding supplement * Supplement, one of a pair of supplementary angles, considered relative to the other * Supplement (publishing) * A role playing or tabletop game supplement, see expansion pack … Wikipedia
Supplement — Sn Ergänzungsband per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. supplēmentum, zu l. supplēre ergänzen, wieder vollmachen , zu l. plēnus voll . Adjektiv: supplementär. Ebenso nndl. supplement, ne. supplement, nfrz. supplément,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
supplément — Supplément. s. m. v. Ce qu on donne pour suppléer. On luy a donné tant en argent pour supplément, pour supplément de partage. supplément de dot. supplément de finances. On dit aussi, Le supplément d un autheur, d un livre, pour dire, Ce qu on a… … Dictionnaire de l'Académie française
Supplement — (aus lateinisch supplementum, französisch supplément, englisch supplement) bedeutet allgemein „Ergänzung“. Als Supplement bezeichnet man: im Buchwesen eine ergänzende Veröffentlichung zu einem abgeschlossenen Buch oder einer abgeschlossenen… … Deutsch Wikipedia
Supplement — Sup ple*ment, n. [F. suppl[ e]ment, L. supplementum, fr. supplere to fill up. See {Supply}, v. t.] 1. That which supplies a deficiency, or meets a want; a store; a supply. [Obs.] Chapman. [1913 Webster] 2. That which fills up, completes, or makes … The Collaborative International Dictionary of English
supplement — I verb add, add to, amend, amplify, augment, bolster, broaden, buttress, complement, contribute to, enhance, enlarge, enrich, expand, fortify, improve, increase, lengthen, magnify, reinforce, strengthen, subsidize, superadd, widen II index accrue … Law dictionary
supplement — n 1 *complement 2 *appendix, addendum, addenda supplement vb complement (see under COMPLEMENT n) Analogous words: *improve, better: heighten, enhance, aggravate, * … New Dictionary of Synonyms
supplement — [n] something added added feature*, addendum, addition, additive, appendix, bell*, bells and whistles*, codicil, complement, continuation, extra, insert, option, postscript, pullout, rider, sequel, spin off*, subsidiary; concepts 270,824 Ant.… … New thesaurus
supplement — ► NOUN 1) a thing added to something else to enhance or complete it. 2) a separate section added to a newspaper or periodical. 3) an additional charge payable for an extra service or facility. ► VERB ▪ provide a supplement for. DERIVATIVES… … English terms dictionary
supplement — [sup′lə mənt; ] for v. [, sup′ləment΄] n. [ME < L supplementum < supplere: see SUPPLY1] 1. something added, esp. to make up for a lack or deficiency 2. a section added to a book or the like to give additional information, correct errors in… … English World dictionary