-
61 wstrętny smak
отвратительный вкусOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wstrętny smak
-
62 wybredny smak
разборчивый вкусOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wybredny smak
-
63 zabić smak
убить вкус -
64 żaden smak
никакой вкус -
65 gorycz
f 1. sgt (smak) bitterness- poczuć gorycz w ustach to have a bitter taste in one’s mouth- gorycz strychniny the bitter taste of strychnine2. sgt przen. bitterness- być pełnym goryczy to be full of bitterness, to be embittered- pytać/wspominać z goryczą to ask/recollect bitterly- z goryczą przyjąć czyjąś decyzję to be bitter about sb’s decision- przeżywać gorycz porażki to taste the bitterness of defeat3. Farm. bitters pl■ wypić a. wychylić (do dna) kielich goryczy książk. to drain a. drink a bitter cup książk., to drain the bitter cup of sorrow książk.- to dopełniło czary/przepełniło czarę goryczy książk. sb’s cup of bitterness was filled to the brim/was overflowing książk.- ostatnia kropla goryczy książk. one a. the last drop of bitterness* * *-y; f* * *f.1. (= gorzki smak) bitterness, bitter taste.2. przen. (= smutek) bitterness.3. pl. -e (= goryczka) bitter principle l. tonic; wypić do dna kielich goryczy drain the cup of sorrow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorycz
-
66 przegotować
-uję, -ujesz; vt perf(mleko, wodę) to boil* * *pf.przegotowywać ipf.1. ( ciecz) boil.2. (= gotować powtórnie) boil l. cook again.pf.przegotowywać się ipf.1. (= zawrzeć) boil.2. (= stracić smak) be boiled for too long.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegotować
-
67 winny
I 1. adj; f winna; nt winne( odpowiedzialny) guilty ( dłużny)2. m II adj(smak, zapach) vinousprzemysł/ocet winny — wine industry/vinegar
* * *I.winny1a.guilty ( czegoś of sth); on jest winny zaniedbań he is guilty of negligence; udowodniono, że jest winny he was proved guilty; Bogu ducha winien innocent as a lamb l. dove; sam sobie jesteś winien you only have yourself to blame.mp( sprawca) culprit; ukarać winnych punish the guilty.II.winny2a.1. (= dotyczący winorośli) grapevine.2. (= dotyczący wina) (smak, zapach) vinous; (drożdże, ocet, przemysł) wine.3. pot., karty of spades.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > winny
-
68 delikatny
прил.• болезненный• брезгливый• вежливый• впечатлительный• гладкий• деликатный• добрый• изысканный• изящный• искусный• красивый• кроткий• ломкий• любезный• любящий• мелкий• миловидный• милый• мирный• мягкий• нежный• незначительный• ничтожный• обидчивый• острый• палатализованный• прекрасный• привередливый• пригожий• приятный• разборчивый• свежий• слабый• сладкий• сладостный• спокойный• тихий• тонкий• утлый• утонченный• учтивый• хилый• хороший• хрупкий• щекотливый• элегантный* * *delikatn|y\delikatnyi, \delikatnyiejszy 1. нежный; слабый; тонкий;\delikatny rumieniec нежный румянец; \delikatnye zdrowie слабое здоровье; \delikatnyе rysy twarzy тонкие черты лица; \delikatny zapach тонкий аромат; \delikatny smak тонкий вкус; \delikatnyе potrawy изысканные кушанья (блюда);
2. чуткий, деликатный;● \delikatnyа sprawa деликатное дело, деликатный вопрос; \delikatnyа aluzja (przymówka) деликатный (тонкий) намёк;
\delikatny towar скоропортящийся товар+1. subtelny 2. wrażliwy, subtelny
* * *delikatni, delikatniejszy1) не́жный; сла́бый; то́нкийdelikatny rumieniec — не́жный румя́нец
delikatne zdrowie — сла́бое здоро́вье
delikatne rysy twarzy — то́нкие черты́ лица́
delikatny zapach — то́нкий арома́т
delikatny smak — то́нкий вкус
delikatne potrawy — изы́сканные ку́шанья (блю́да)
2) чу́ткий, делика́тный•- delikatna aluzja
- delikatna przymówka
- delikatny towarSyn: -
69 gust
сущ.• вкус• пристрастие• смак* * *♂, Р. \gustu, мн. И. \gusty/\gusta вкус;z \gustem со вкусом;
w dobrym guście в хорошем стиле (вкусе);przypaść (trafić) do \gustu прийтись по вкусу, понравиться;
● coś w tym guście что-то в этом роде+* * *м, Р gustu, мн И gusty / gustaz gustem — со вку́сом
w dobrym guście — в хоро́шем сти́ле (вку́се)
Syn: -
70 kształcić
глаг.• воспитать• воспитывать• выучить• изучать• инструктировать• исследовать• научить• обучать• обучить• растить• тренировать• учить• учиться• школить* * *kształc|ić\kształcićony несов. 1. kogo обучать кого, давать образование кому;\kształcić syna давать образование сыну; \kształcić młode kadry обучать (готовить) молодые кадры;
2. формировать, развивать, воспитывать;\kształcić smak воспитывать (вырабатывать) вкус+1. uczyć 2. rozwijać, doskonalić, urabiać
* * *kształcony несов.kształcić syna — дава́ть образова́ние сы́ну
kształcić młode kadry — обуча́ть (гото́вить) молоды́е ка́дры
2) формирова́ть, развива́ть, воспи́тыватьkształcić smak — воспи́тывать (выраба́тывать) вкус
Syn: -
71 pójść
глаг.• выехать• ездить• ехать• перейти• поехать• съездить• уехать• ходить* * *pój|ść\pójśćdę, \pójśćdzie, \pójśćdź, poszedł, poszła, poszli сов. пойти;\pójść do wojska пойти в армию (на военную службу); \pójść na emeryturę уйти на пенсию; \pójść do więzienia попасть в тюрьму; \pójść przed siebie пойти, куда глаза глядят; ● \pójść z dymem (z ogniem) сгореть; \pójść w niepamięć (w zapomnienie) забыться; \pójść komuś na rękę пойти навстречу кому-л; \pójść w ruch пойти в ход; \pójść nie w smak прийтись не по вкусу
* * *pójdę, pójdzie, pójdź, poszedł, poszła, poszli сов.пойти́pójść do wojska — пойти́ в а́рмию (на вое́нную слу́жбу)
pójść na emeryturę — уйти́ на пе́нсию
pójść do więzienia — попа́сть в тюрьму́
- pójść z ogniempójść przed siebie — пойти́, куда́ глаза́ глядя́т
- pójść w niepamięć
- pójść w zapomnienie
- pójść komuś na rękę
- pójść w ruch
- pójść nie w smak -
72 swoisty
прил.• особый• своеобразный• свойственный• специфический* * *своеобразный, оригинальный; специфический;\swoisty smak своеобразный вкус; \swoisty zapach специфический запах
+ charakterystyczny, specyficzny* * *своеобра́зный, оригина́льный; специфи́ческийswoisty smak — своеобра́зный вкус
swoisty zapach — специфи́ческий за́пах
Syn: -
73 utrafić
utrafi|ć\utrafićony сов. попасть;● \utrafić w (samą) porę подоспеть (как раз) вовремя;
\utrafić komuś w gust (w smak) угодить на чеи-л. вкус+* * *utrafiony сов.попа́сть- utrafić samą porę
- utrafić komuś w gust
- utrafić komuś w smakSyn: -
74 zabić
глаг.• убивать• убить• умерщвлять• уморить* * *1) (uśmiercić) убить2) zabić (gwoździami) забить (гвоздями)wbić забить (вбить)zacząć bić забить (начать бить)zapchać, zapełnić разг. забить (заполнить)pot. olać сл. забить (проигнорировать, отказаться делать)* * *zabi|ć\zabićty сов. 1. убить;został \zabićty podczas strzelaniny его убили (он был убит) в перестрелке;
2. (okna itp.) забить, заколотить;3. вбить, вколотить; 4. шахм. взять;\zabić piona взять пешку;
5. карт. убить, покрыть;\zabić asem убить тузом; ● serce \zabićło сердце забилось;
\zabić smak, zapach заглушить вкус, запах+1. zamordować, uśmiercić 3. wbić
* * *zabity сов.1) уби́тьzostał zabity podczas strzelaniny — его́ уби́ли (он был уби́т) в перестре́лке
2) (okna itp.) заби́ть, заколоти́ть3) вбить, вколоти́ть4) шахм. взятьzabić piona — взять пе́шку
5) карт. уби́ть, покры́тьzabić asem — уби́ть тузо́м
•- zabić smak, zapachSyn: -
75 znakomity
прил.• блистательный• большой• важный• великий• великолепный• видный• выдающийся• достопримечательный• заметный• замечательный• знаменитый• знатный• значительный• известный• изысканный• изящный• именитый• крупный• общий• отличный• отменный• первоклассный• превосходный• прославленный• славный• совершенный* * *znakomi|ty\znakomityci, \znakomitytszy 1. превосходный, замечательный, великолепный;\znakomity smak превосходный вкус; \znakomityta gra великолепная игра;
2. известный, знаменитый;\znakomity pisarz известный писатель+1. wyśmienity, wyborny;
świetny, doskonały 2. wybitny, nieprzeciętny* * *znakomici, znakomitszy1) превосхо́дный, замеча́тельный, великоле́пныйznakomity smak — превосхо́дный вкус
znakomita gra — великоле́пная игра́
2) изве́стный, знамени́тыйznakomity pisarz — изве́стный писа́тель
Syn: -
76 gorycz|ka
f 1. dim. sgt (smak) slightly bitter taste, slight bitterness- smak z leciutką goryczką a slightly bitter taste2. Bot. gentian 3. (substancja) bitters pl, gentianThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorycz|ka
-
77 niepowtarzaln|y
adj. [charakter, osobowość, smak, styl] unique; [oferta] unique, unrepeatable- każde zwierzę jest niepowtarzalne pod względem genetycznym each animal is genetically unique- restauracja o niepowtarzalnej atmosferze a restaurant with a unique atmosphere a. with an atmosphere all (of) its own- ta herbata ma niepowtarzalny smak this tea has a unique taste- masz niepowtarzalną szansę na awans you have a unique chance to get promoted- nadarzyła się niepowtarzalna okazja wyjazdu do Chin a unique opportunity arose to go to China- miejsce to ma w sobie coś niepowtarzalnego this place has a special quality all (of) its own- ona jest niepowtarzalna she’s one in a millionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepowtarzaln|y
-
78 prób|ować
impf Ⅰ vt 1. (sprawdzać smak) to try, to taste [potrawy, wina]; (poznawać smak) to try, to sample [potrawy]- próbowałaś tego sera? have you tried this cheese?- dzieci nie powinny nawet próbować alkoholu children shouldn’t even taste alcohol- próbował wszystkiego po trochu he sampled a bit of everything- próbowała, czy zupa jest dostatecznie słona she tasted the soup to see if it needed more salt ⇒ spróbować2. środ., Teatr to rehearse- próbowali tę scenę wiele razy they rehearsed the scene several times3. (poddawać próbie) to try (out), to test- próbować różnych sztuczek, żeby podlizać się szefowi to try various tricks to curry favour with the boss- próbować nowych środków wyrazu/metod nauczania to try (out) new modes of expression/teaching methods- próbować ostrość a. ostrości brzytwy to test the sharpness of the razor, to test the razor’s edge- trener próbował kilku młodych piłkarzy the coach tried out some novice players- próbowanie różnych materiałów experimenting with various materials ⇒ spróbować4. (poznawać na próbę) to try, to experiment with [narkotyków]; to try one’s hand at [wspinaczki, dziennikarstwa]- próbować aerobiku/nowego przepisu na sernik to try aerobics/a new cheesecake recipe- czy próbowałaś tych nowych pigułek nasennych? have you tried these new sleeping pills?- próbowała wielu różnych zawodów she tried her hand at various careers5. (starać się) to try, to attempt- próbować ucieczki to try a. attempt to escape, to attempt an escape ⇒ spróbowaćⅡ vi (usiłować) to try, to attempt (coś zrobić to do sth); to make an attempt (coś zrobić to do sth a. at doing sth)- próbować nawiązać kontakt to try to make contact- dziecko próbowało już chodzić the baby was making its first attempts at walking- cały dzień próbowała się do niego dodzwonić she was trying to phone him all day- próbować popełnić samobójstwo to attempt suicide- próbować pobić rekord to attempt to a. try to break the record- nawet nie próbował uciekać/tłumaczyć się he didn’t even try to escape/to explain himself- próbowano udowodnić tę hipotezę attempts have been made to prove the hypothesis- próbował sobie to wyobrazić he tried to imagine it ⇒ spróbowaćⅢ próbować się 1. pot. (mocować się) to take on (z kimś sb)- próbować się z kimś na rękę/na miecze to arm-wrestle/to have a sword fight with sb ⇒ spróbować się2. przest. (być początkującym) to make one’s first efforts a. attempts (w czymś at sth) [reżyserii]■ próbować (własnych) sił to see what one can do a. manage on one’s own- próbować własnych sił w czymś to try one’s hand at sth- próbował własnych sił jako reżyser he tried his hand at directing- próbować szczęścia to try one’s luckThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prób|ować
-
79 wyr|obić
pf — wyr|abiać1 impf Ⅰ vt 1. pot. (udoskonalić) to enhance, to develop- dobra literatura wyrabia styl reading good literature helps you to develop a good writing style- wyrobić sobie oko/ucho to train one’s eye/ear- wyrobiła sobie smak a. podniebienie she developed her taste buds- wyrobić sobie mięśnie to build a. tone one’s muscles2. pot. (uzyskać) to get- wyrobić komuś posadę to get someone a job a. position3. Kulin. to knead [ciasto] Ⅱ wyrobić się — wyrabiać się 1. (ukształtować się) [cecha, nawyk] to form 2. pot. (zniszczyć się) [łożysko, śruba] to wear out 3. pot. (nabrać ogłady) to become sophisticated a. refined- styl jej się wyrabia her writing style is improving- smak/gust jej się wyrobił her taste has improved4. pot. (nadążyć) to make it- nie mogę się wyrobić z tłumaczeniem I’m way behind with my translation- wyrobisz się z tym do wtorku? will you be ready by Tuesday?- wyrobisz się tam i z powrotem w dwa dni? will you make it there and back in two days?5. pot. (zdarzać się) to happen, to go on- co się z wami dziś wyrabia? what’s going on with you today?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyr|obić
-
80 niesmak
budzić \niesmak Widerwillen erregen
См. также в других словарях:
smak — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmysł zdolny do odróżniania pewnych właściwości chemicznych pokarmów; jego receptory znajdują się głównie na języku i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
smak — smȁk m <N mn smàkovi> DEFINICIJA konačan kraj, smaknuće FRAZEOLOGIJA nije smak svijeta u neposrednoj situaciji u zn. nema žurbe, ima vremena da se sve obavi polagano i smireno; (to je, bit će i sl.) smak svijeta konac svijeta kao posljedica … Hrvatski jezični portal
Smak — steht für: Schmack, ein Schiffstyp Die Abkürzung S.M.A.K. steht für: Stedelijk Museum voor Actuele Kunst, Kunstmuseum in Gent Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mi … Deutsch Wikipedia
smak — vb., præt. af smække … Dansk ordbog
Smak — (klatsch), har de Döüwel sagt, doa smit hä ne oalle Fot an de Wand. (Halver in der Grafschaft Mark.) – Frommann, III, 262, 70 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Smak — Infobox musical artist Name = Smak Img capt = Smak as seen by an artist Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Kragujevac, Serbia Genre = Blues rock Years active = 1971 1981 1984 1986 1992 1994 Present (?) Label =… … Wikipedia
smak — m III, D. u, N. smakkiem; lm M. i 1. «zmysł, którego narządy znajdujące się głównie na języku pozwalają na rozpoznanie pewnych chemicznych właściwości przyjmowanych pokarmów (słodyczy, kwaśności, słoności lub goryczy)» Czuły smak. Przytępiony… … Słownik języka polskiego
smak — 1. Coś (jest) komuś nie w smak «coś komuś nie odpowiada, nie podoba się»: Geniuś mówi, że najgorsze są takie pyskate baby, co im ciągle coś nie w smak, a tak naprawdę, to im chłopa brakuje. WO 01/04/2000. 2. Coś przypadło komuś do smaku; coś… … Słownik frazeologiczny
Smak — see Betula, David … Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators
šmak — šmàk interj. kartojant 1. tekšt (lašnojimui nusakyti): Šmàk šmàk biškelį – i visas lytus Jdr. 2. pjovimui dalgiu nusakyti: Ans, raudonais kailinukais apsivilkęs, šmàk šmàk, šmàk šmàk i pjaus End … Dictionary of the Lithuanian Language
smak — s ( en, er) … Clue 9 Svensk Ordbok