-
21 stolidezza
-
22 sussiego
Syn:Ant: -
23 virilità
-
24 баловство
с.birichinata f, monelleria f; mancanza di serietà -
25 вдумчиво
-
26 несолидно
-
27 обстоятельность
ж.1) posatezza ( солидность), ponderatezza ( рассудительность)2) (выступления и т.п.) serieta, carattere circostanziato, dovizia di dettagli -
28 основательность
-
29 подойти
сов.1) к + Д и без доп. ( приблизиться) avvicinarsi( a qd, qc), accostarsi( a qd, qc); farsi avanti ( ближе)подойти к вопросу — affrontare una questione2) (отнестись к кому-чему-л.) trattare vt; affrontare vt, abbordare vt, comportarsi( nei confronti di qc)они не знали, как к нему подойти — non sapevano per che verso prenderlo / pigliarloподойти под мост — passare sotto il ponte5) см. подходить 2)подойти к концу — arrivare / giungere; stare per concludere (кончить что-л.); concludersi ( завершиться); essere agli sgoccioli (кончаться - о чем-л.) -
30 придать
сов.2) Р ( увеличить) dare vtпридать сил — imprimere maggior forza3) (качество, свойство) dare vt, conferire vt; imprimere vt; atteggiare vt ( выражение лицу)придать лицу серьезное выражение — atteggiare il volto a serietà4) ( приписать) attribuire vt, conferire vt -
31 серьез
м. прост.на полном серьезе — davvero sul serio; con la massima serietà -
32 серьезно
нар.1) нар. ( не шутя) seriamente, con serietà; seriosamenteотноситься к чему-л. серьезно — prendere qc sul serioговорить серьезно — parlare seriamente2) ( опасно) gravementeнет, серьезно, ты согласен? — ma, insomma, sei d'accordo? -
33 солидность
-
34 степенность
-
35 stesso
1.1) тот же самый, один (и тот же)2) одинаковый, такой же3) именно, как разlo farò oggi stesso — я это сделаю прямо сегодня [сегодня же]
4) сам, лично5) даже, самi nemici stessi gli hanno reso onore — сами [даже] враги воздали ему должное
6) сам по себе, уже (сам)2. м.1) один и тот же (человек), тот же самый2) то же самое••3.* * *сущ.общ. аналогичный, сам, то же самое, тот же, тот же самый, одинаковый, одно и то же, такой же, то же, тот самый -
36 spessore
m.1) толщина (f.)2) (fig.) (caratura) масштаб (m.); (valore) значимость; (serietà) серьёзность, содержательность, глубина содержанияci aspettavamo un dibattito di un certo spessore, e invece... — мы ждали более или менее серьёзной дискуссии, но увы...
-
37 fare (al)l'amore
a) ухаживать за кем-л., крутить любовь, любезничать:Non bisogna credere, però, che Iride non fosse una ragazza seria. Le piaceva, si, far l'amore, ma sulla strada, alla maniera dei contadini, ritta presso una siepe, con le macchine che andavano e venivano. (A.Moravia, «Racconti romani)
Не нужно, однако, думать, что Ириде была легкомысленной девушкой. Ей очень нравилось любезничать, но, как это принято у крестьянок, она не уходила далеко, а стояла с парнем у кустов возле дороги, по которой все время проносились машины.(Пример см. тж. - F1314 b).b) предаваться любовным утехам:Paolo era via, in viaggio, la cameriera non sarebbe tornata che al tramonto; ella era sola in casa. E se lui adesso spiccasse il volo dalla veranda al terrazzo, e venisse a lei e là stringesse ai fianchi con le sue braccia ella farebbe l'amore con lui?. (E.Vittorini, «Piccola borghesia»)
Паоло был в отъезде, горничная не вернется домой до вечера, и она была одна в квартире. Если бы он перескочил со своего балкона на ее террасу, вошел в ее комнату и обнял ее, разве не отдалась бы она ему?Elena apri incuriosita lo sportello della macchina, ma il nodo si sciolse e fuggirono due lucertole.
— Le hai disturbate mentre facevano all'amore — disse Ennio con serietà. (L.di Falco, «Una donna disponibile»)Элена, охваченная любопытством, открыла дверцу машины, но узел вдруг распался, и ящерицы разбежались.— Ты помешала им заниматься любовью, — серьезно произнес Эннио. -
38 -G173
a) ± заткнуть за пояс; легко справиться с..., одолеть, превзойти;b) (тж. trattare di sotto gamba) пренебрегать; не считаться с кем-л., игнорировать:...lo non l'ho detto neanche a Perez perché ci vuol molto fegato e soprattutto serietà. E i ragazzi come Perez pigliano le cose di sotto gamba. (E. Vittorini, «Il garofano rosso»)
...я об этом ничего не сказал даже Пересу, так как дело требует мужества и самого серьезного отношения. А парни вроде Переса слишком легко смотрят на вещи.— Bisogna sorvegliare attentamente queste ferite, non è cosa da prendersi sotto gamba, perché elementi estranei non vi producano un'infezione.... (A. Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)
— Такие раны требуют тщательного ухода, с этим нельзя шутить, важно не допустить инфекции. -
39 -S1795
senza tante storie (тж. senza far storie)
без лишних слов; без церемоний:Fu asciutto, breve, senza tante storie, da uomo che non ha grilli per la testa, quasi triste nella sua serietà. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Он был сух, говорил коротко, без лишних слов, как человек, у которого нет никаких фантазий, почти грустный в своей серьезности.Ma già la bambina, senza far storie, s'era messa la collana e cantava contenta. (G. Arpino, «Le mille e una Italia»)
Но девочка, не сказав ни слова, надела бусы и, довольная, стала что-то напевать.«È una coppia d'innamorati come noi. Ora si fermano ai murai e si baciano senza tante storie». (V. Pratolini, «Cronache di poveri amanti»)
— Это такие же влюбленные, как и мы. Они прижались к стене и целуются безо всяких.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
serietà — s.f. [dal lat. seriĕtas atis, der. di serius serio ]. 1. [l apparire austero, severo e sim.: s. d aspetto ] ▶◀ austerità, gravità, severità. ↑ solennità. ◀▶ gaiezza, giovialità, spensieratezza. 2. a. [l essere capace di assolvere i propri doveri… … Enciclopedia Italiana
serietà — se·rie·tà s.f.inv. AD 1. qualità di chi agisce con responsabilità, con correttezza, con capacità e volontà di assolvere i propri doveri e gli impegni assunti: comportarsi con serietà, serietà di idee, ha agito con poca serietà Sinonimi: coscienza … Dizionario italiano
serietà — {{hw}}{{serietà}}{{/hw}}s. f. Caratteristica di serio; CONTR. Frivolezza … Enciclopedia di italiano
serietà — s. f. 1. coscienziosità, onestà, probità □ scrupolosità, rigore, affidabilità □ (di argomento) solidità, validità CONTR. incoscienza, disonestà □ pressappochismo □ inconsistenza 2. austerità, sostenutezza, posatezza, contegno, dignità,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
leggerezza — leg·ge·réz·za s.f. AU 1. l essere leggero: la leggerezza di una piuma, di una stoffa, di una valigia Contrari: pesantezza. 2. agilità, scioltezza di movimenti: muoversi, camminare con leggerezza Sinonimi: scioltezza. Contrari: pesantezza,… … Dizionario italiano
contegno — s. m. 1. comportamento, condotta □ atteggiamento, portamento, tratto, stile, maniera, modo di fare, fare, modi, abito (fig.), habitus (lat.) 2. (est.) riserbo, serietà, dignità, compostezza, compitezza, ritegno, creanza □ alterigia, superbia… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
buffonata — buf·fo·nà·ta s.f. CO 1. azione, discorso che ha lo scopo di far ridere: le buffonate dei pagliacci Sinonimi: buffoneria, pagliacciata. 2a. estens., comportamento o frase priva di serietà o di senso di responsabilità: hai fatto proprio una… … Dizionario italiano
ponderosità — pon·de·ro·si·tà s.f.inv. BU 1. lett., pesantezza 2. fig., gravità, serietà Sinonimi: serietà. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
gravità — (ant. gravitate) s.f. [dal lat. gravĭtas atis, der. di gravis grave )]. 1. (fis.) [tendenza dei corpi a cadere verticalmente al suolo] ▶◀ (forza di) attrazione. 2. (fig.) a. [di accusa, prova e sim., l essere grave e dannoso: g. di una colpa ]… … Enciclopedia Italiana
leggerezza — /ledʒ:e rets:a/ s.f. [der. di leggero ]. 1. [qualità di ciò che ha poco peso: l. di un gas ; l. di una piuma ] ▶◀ (lett.) levità, (non com.) lievità. ‖ evanescenza, inconsistenza, vaporosità. ◀▶ gravità, pesantezza, peso. ‖ consistenza, massa. 2 … Enciclopedia Italiana
scherzare — /sker tsare/ v. intr. [dal longob. skerzōn, cfr. ted. scherzen scherzare ] (io schérzo, ecc.; aus. avere ). 1. [fare giochi o altre attività divertenti: smettila di s. con l acqua! ] ▶◀ divertirsi, giocare, [spec. di bambini] (non com.)… … Enciclopedia Italiana