-
1 scoraggiare
scoraggiarescoraggiare [skorad'dlucida sans unicodeʒfonta:re]I verbo transitivoentmutigenII verbo riflessivo■ -rsi den Mut verlierenDizionario italiano-tedesco > scoraggiare
2 scoraggiare
scoraggiare vt обескураживать; приводить в уныние; подавлять, угнетать; удручать scoraggiarsi падать духом, впадать в уныние; малодушествовать c'era da scoraggiarsi -- было от чего прийти в уныние3 scoraggiare
scoraggiare vt обескураживать; приводить в уныние; подавлять, угнетать; удручать scoraggiarsi падать духом, впадать в уныние; малодушествовать c'era da scoraggiarsi — было от чего прийти в уныние4 scoraggiare
scoraggiare v. ( scoràggio, scoràggi) I. tr. décourager, démoraliser. II. prnl. scoraggiarsi se décourager, se démoraliser.5 scoraggiare
scoraggiare [skoradˈdʒaːre]vt обезсърчавам6 scoraggiare
discourage, dishearten* * *scoraggiare v.tr.1 to discourage, to dishearten, to deject: quelle parole lo scoraggiarono, those words discouraged him2 ( frenare) to discourage, to depress: la crisi economica scoraggia gli investimenti, the economic crisis discourages investment; scoraggiare l'attività economica, to depress business activity.◘ scoraggiarsi v.intr.pron. to be discouraged, to be disheartened, to get* discouraged, to get* disheartened: è un ragazzo che si scoraggia facilmente, that boys gets (o is) discouraged easily; non scoraggiarti per questo, don't be discouraged by this.* * *[skorad'dʒare]1. vt2. vip (scoraggiarsi)to become discouraged, become disheartened, lose heart* * *[skorad'dʒare] 1.verbo transitivo1) (abbattere) to discourage, to dishearten2) (disincentivare) to discourage [iniziativa, violenza]2.scoraggiare qcn. dal fare — to discourage sb. from o to put sb. off doing
verbo pronominale scoraggiarsi to become* discouraged, to lose* heart* * *scoraggiare/skorad'dʒare/ [1]1 (abbattere) to discourage, to dishearten2 (disincentivare) to discourage [iniziativa, violenza]; scoraggiare qcn. dal fare to discourage sb. from o to put sb. off doingII scoraggiarsi verbo pronominaleto become* discouraged, to lose* heart; - rsi facilmente to be easily put off.7 scoraggiàre
1. v обезкуражавам, обезсърчавам, обезверявам; 2. v rifl scoraggiàresi губя кураж, обезсърчавам се, падам духом: non ti scoraggiàre, ce la farai! не се обезсърчавай, ще успееш!8 scoraggiare
= scoraggireSyn:Ant:9 scoraggiare
io scoraggio, tu scoraggi1) приводить в уныние, подавлять, удручать2) сдерживать, удерживатьlascialo fare, non scoraggiarlo — не удерживай его, пусть поступает, как знает
* * *гл.1) общ. лишать мужества, отговаривать от, приводить в уныние, угнетать, удручать2) экон. ограничивать, подавлять3) фин. не поощрять, не способствовать10 scoraggiare
11 scoraggiare
1. v.t.приводить в уныние; деморализовать, обескураживать; лишать уверенности в себе; отговаривать от + gen.; отпугиватьse ha deciso di mettersi in proprio, non scoraggiarlo! — если он решил открыть своё дело, не отговаривай его!
2. scoraggiarsi v.i.пасть духом, прийти в уныние, деморализоваться12 scoraggiare qcn. dal fare
13 scoraggiare gli investimenti
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scoraggiare gli investimenti
14 scoraggiare la concorrenza
гл.экон. ограничивать конкуренцию, подавлять конкуренциюИтальяно-русский универсальный словарь > scoraggiare la concorrenza
15 scoraggiare la soprapproduzione
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scoraggiare la soprapproduzione
16 scoraggiare la sovrapproduzione
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scoraggiare la sovrapproduzione
17 avvilire
depressmortificare humiliate* * *avvilire v.tr.1 ( scoraggiare) to dishearten, to discourage: l'insuccesso l'ha molto avvilito, failure has disheartened him2 ( degradare) to degrade, to dishonour, to debase: un comportamento che avvilisce la sua professione, behaviour that is a dishonour to his profession3 ( umiliare) to humiliate, to demoralize, to upset*.◘ avvilirsi v.intr.pron.1 ( scoraggiarsi) to get* disheartened, to lose* heart, to get* demoralized2 ( umiliarsi) to humble oneself.* * *[avvi'lire]1. vt2. vip (avvilirsi)to lose heart, become discouraged* * *[avvi'lire] 1.verbo transitivo2) (scoraggiare) to dishearten, to discourage2.verbo pronominale avvilirsi1) (degradarsi) to demean oneself2) (scoraggiarsi) to be* discouraged, to be* depressed* * *avvilire/avvi'lire/ [102]2 (scoraggiare) to dishearten, to discourageII avvilirsi verbo pronominale1 (degradarsi) to demean oneself2 (scoraggiarsi) to be* discouraged, to be* depressed.18 smontare
get off (disassembly)* * *1. v/i ( da cavallo) dismount2. v/t dismantlepersona deflate* * *smontare v.tr.1 ( scomporre in parti) to dismantle, to take* apart, to take* (sthg.) to pieces; to disassemble: smontare un tavolo, to take a table to pieces (o apart); smontare gli scaffali, to take down (o to dismantle) the shelves; smontare una radio, to take a radio to pieces (o to disassemble a radio); smontare un motore, to strip down (o to dismantle) an engine; smontare una porta, to take down (o to unhinge) a door; (miner.) smontare l'impianto di pompaggio, to pull the well2 (fig.) ( deprimere, scoraggiare) to discourage, to dishearten; to cool; to dampen: avevo molta speranza, ma questo insuccesso mi ha smontato, I had great hopes but this failure has discouraged me; è molto presuntuoso, cercherò di smontarlo, he is very self-conceited, I shall try to take him down a peg or two; non si lascia smontare facilmente, he isn't easily discouraged (o disheartened); quando ha deciso qualcosa non è facile smontarlo, when he has decided something it is not easy to discourage him; smontare l'orgoglio di qlcu., to cool s.o.'s pride; smontare la speranza di qlcu., to dampen s.o.'s hopes; smontare lo zelo di qlcu., to dampen s.o.'s zeal4 ( far tornare liquido) to let* (sthg.) melt5 (fam.) ( far scendere da un veicolo) to drop (off), to set* down: puoi smontarmi qui, you can drop me here◆ v. intr.1 (da un treno, autobus, tram, bicicletta ecc.) to get* off, to alight (from sthg.); ( da un'automobile) to get* out (of sthg.); ( da cavallo) to dismount2 ( terminare il proprio turno) to go* off duty, to stop work, to knock off: smontare di servizio, di guardia, to go off duty; gli operai smontano alle sei, workers stop work (o knock off) at six p.m.◘ smontarsi v.rifl. o intr.pron. to lose* heart: si entusiasma facilmente, ma poi si smonta subito, he easily gets enthusiastic but then he loses heart at once.* * *[zmon'tare]1. vt(gen) to take to pieces, (macchina, mobile) to dismantle, take to pieces, (motore) to strip (down), (fig : persona: scoraggiare) to discourage, dishearten2. vismontare (da) — (bicicletta, treno) to get off, (sedia) to get down (from), (macchina) to get out (of)
a che ora smonti? — (fig : da lavoro) when do you knock off?, when do you finish (work)?
3. vip (smontarsi)(fig : persona), (scoraggiarsi) to lose heart, lose one's enthusiasm* * *[zmon'tare] 1.verbo transitivo1) (scomporre) to strip down, to disassemble [ motore]; to dismantle [ meccanismo]; to take* apart [macchina, orologio]; to disassemble, to take* down [ mobile]2) (rimuovere) to remove [ ruota]; to take* off, to take* down [ porta]3) colloq. (scoraggiare) to dishearten, to deflate4) (dimostrare infondato) to demolish [ accusa]2.1) (scendere) to get* offsmontare da una bicicletta, dal tram — to get off a bicycle, the tram
2) (dal lavoro) to go* off duty, to knock off colloq.3.* * *smontare/zmon'tare/ [1]1 (scomporre) to strip down, to disassemble [ motore]; to dismantle [ meccanismo]; to take* apart [macchina, orologio]; to disassemble, to take* down [ mobile]3 colloq. (scoraggiare) to dishearten, to deflate4 (dimostrare infondato) to demolish [ accusa](aus. essere)1 (scendere) to get* off; smontare da una bicicletta, dal tram to get off a bicycle, the tram; smontare dalla macchina to get out of the car2 (dal lavoro) to go* off duty, to knock off colloq.III smontarsi verbo pronominale(scoraggiarsi) to lose* heart.19 abbattere
knock downcasa demolishalbero cut downaereo shoot downfig dishearten* * *abbattere v.tr.1 ( far cadere) to pull down; ( con un colpo) to knock down: il pugile fu abbattuto dopo pochi secondi, the boxer was knocked down after a few seconds2 ( demolire) to knock down, to pull down, to demolish: questo edificio dovrà essere abbattuto, this building will have to be knocked down; abbattere con esplosivi, to blast // abbattere un regime, to overthrow a regime // abbattere le barriere tariffarie, to knock down tariff barriers3 ( alberi) to fell, to cut* down4 (aer.) to shoot* down5 ( animali) ( per macellazione) to slaughter; ( per malattia o vecchiaia) to destroy, to put* down; ( con armi da fuoco) to shoot*: abbatté tre fagiani, he shot three pheasants◘ abbattersi v.intr.pron.1 ( cadere) to fall*; ( colpire) to hit*: abbattere al suolo, to fall to the ground; un violento uragano si è abbattuto sulla costa, a violent hurricane hit the coast2 (fig.) ( scoraggiarsi) to get* disheartened, to lose* heart: si abbatte se non lo si loda, he gets disheartened if you don't praise him; dopo una schiacciante sconfitta, s'abbatté e si diede per vinto, after a crushing defeat, he lost heart and gave up.* * *[ab'battere]1. vt1) (edificio, muro, ostacolo) to knock down, (albero) to fell, cut down, (sogg : vento) to bring down, (aereo) to shoot down, (porta) to break down, (fig : governo) to overthrow2) (uccidere: persona, selvaggina) to shoot, (bestie da macello) to slaughter, (cane, cavallo) to destroy, put down3) (prostrare: sogg: malattia, disgrazia) to lay lownon lasciarti abbattere — don't be disheartened, don't let it get you down
2. vip (abbattersi)1)abbattersi al suolo — to fall to the ground2)3) (avvilirsi) to lose heart* * *[ab'battere] 1.verbo transitivo1) (fare cadere) to tear* down, to pull down [palazzo, muro]; to batter down [ porta]; to knock down, to fell [ persona]; to shoot* down [ aereo]; [ persona] to cut* down, to fell [ albero]; [ vento] to blow* down [ albero]2) (rovesciare) to overthrow*, to bring* down [tiranno, regime]3) (uccidere) (con armi da fuoco) to shoot* down [animale, persona]; (sopprimere) to put* down, to destroy [ animale]4) (scoraggiare) to deject, to dishearten2.verbo pronominale abbattersi1) (colpire)2) (avvilirsi) to get* dejected, to lose* heart* * *abbattere/ab'battere/ [2]1 (fare cadere) to tear* down, to pull down [palazzo, muro]; to batter down [ porta]; to knock down, to fell [ persona]; to shoot* down [ aereo]; [ persona] to cut* down, to fell [ albero]; [ vento] to blow* down [ albero]2 (rovesciare) to overthrow*, to bring* down [tiranno, regime]3 (uccidere) (con armi da fuoco) to shoot* down [animale, persona]; (sopprimere) to put* down, to destroy [ animale]4 (scoraggiare) to deject, to disheartenII abbattersi verbo pronominale1 (colpire) -rsi su qcs. [ tempesta] to beat down on sth.; [ fulmine] to strike sth.; [ calamità] to hit sth.2 (avvilirsi) to get* dejected, to lose* heart.20 scoraggiato
discouraged, disheartened* * *scoraggiato agg. discouraged, disheartened, down-hearted: mi sento così scoraggiato!, I feel so discouraged!* * *[skorad'dʒato] 1.participio passato scoraggiare2.* * *scoraggiato/skorad'dʒato/II aggettivo[ persona] despondent, dejected, downhearted; [sguardo, aria] dispirited.СтраницыСм. также в других словарях:
scoraggiare — [der. di coraggio, col pref. s (nel sign. 4)] (io scoràggio, ecc.). ■ v. tr. 1. [far perdere il coraggio o la forza d animo: l esito negativo dell esame lo ha molto scoraggiato ] ▶◀ e ◀▶ [➨ sconfortare]. 2. (estens.) [rendere difficoltosa o… … Enciclopedia Italiana
scoraggiare — sco·rag·già·re v.tr. AU 1. privare qcn. del coraggio, della fiducia in se stesso, dell entusiasmo; infondere timore in qcn. distogliendolo da un iniziativa o dissuadendolo dal compiere un azione: il fallimento dell iniziativa lo ha molto… … Dizionario italiano
scoraggiare — {{hw}}{{scoraggiare}}{{/hw}}A v. tr. (io scoraggio ) Togliere il coraggio, indurre timore e sfiducia: la sconfitta scoraggiò l esercito | (est.) Frenare, sconsigliare: il maltempo ha scoraggiato i turisti; SIN. Demoralizzare, sconfortare; CONTR … Enciclopedia di italiano
scoraggiare — A v. tr. demoralizzare, sconfortare, scorare (lett.), abbattere, accasciare, avvilire, fiaccare, sconsolare, costernare, deprimere, smontare, sgomentare, spaventare, sbigottire, prostrare, invilire, esanimare □ frenare, sconsigliare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
disincentivare — di·sin·cen·ti·và·re v.tr. 1. CO privare dell incentivo; scoraggiare: disincentivare l uso della droga Sinonimi: demotivare, disinteressare, frenare, scoraggiare. Contrari: incentivare, incoraggiare, interessare, motivare, stimolare. 2. TS econ.… … Dizionario italiano
incitare — in·ci·tà·re v.tr. (io ìncito, incìto) 1. CO esortare, stimolare qcn. a un azione, a un iniziativa, a un comportamento e sim.: incitare un ragazzo a studiare, incitare un popolo alla rivolta; incitare al bene, al male, all odio, alla vendetta; con … Dizionario italiano
incoraggiare — in·co·rag·già·re v.tr. CO 1. infondere coraggio: incoraggiare un amico Sinonimi: esortare, fare coraggio, rincuorare, rinfrancare, spronare. Contrari: abbattere, demoralizzare, deprimere, scoraggiare. 2. incitare: incoraggiare qcn. allo studio,… … Dizionario italiano
sbaldanzire — sbal·dan·zì·re v.intr. e tr. BU 1. v.intr. (essere) perdere la baldanza, la sicurezza di sé Sinonimi: demoralizzarsi, scoraggiarsi. 2. v.tr., privare della baldanza, scoraggiare Sinonimi: demoralizzare, scoraggiare. {{line}} {{/line}} DATA: sec.… … Dizionario italiano
animare — [dal lat. animare vivificare, dar vita , der. di anĭma anima ] (io ànimo, ecc.). ■ v. tr. 1. [infondere l anima, dare la vita a qualcosa: a. una scultura ] ▶◀ avvivare, vivificare. 2. (fig.) a. [dare vivacità a una festa, a una conversazione, ecc … Enciclopedia Italiana
disincentivare — /dizintʃenti vare/ v. tr. [der. di incentivare, col pref. dis 1]. 1. (burocr.) [limitare la spinta a determinati comportamenti: d. i consumi ] ▶◀ frenare, scoraggiare. ◀▶ incentivare, incoraggiare, stimolare. 2. (estens.) [con riferimento a… … Enciclopedia Italiana
incoraggiare — [der. di coraggio, col pref. in 1] (io incoràggio, ecc.). ■ v. tr. 1. [infondere coraggio a qualcuno: è avvilito, bisogna incoraggiarlo un po ] ▶◀ fare coraggio (a), (lett.) incuorare, rincuorare, rinfrancare, risollevare, sollevare, sostenere.… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский