-
1 Robert
['rɒbət]nome proprio Roberto* * *Robert /ˈrɒbət/n.Roberto.(First names) Robert /ˈrɒbət/m.* * *['rɒbət]nome proprio Roberto -
2 Bob
[bɒb]nome proprio diminutivo di Robert* * *[bob]past tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) ballonzolare* * *I [bɒb]1. n(curtsy) riverenza, inchino2. vi(also: bob up and down) andare su e giù•- bob upII [bɒb] n III [bɒb] n pl invold Brit fam scellino* * *Bob /bɒb/n.dim. di ► Robert● (fam. GB) and Bob's your uncle!, ed è fatta!; e oplà!(First names) Bob /bɒb/, Bobby /ˈbɒbɪ/m. dim. di Robert* * *[bɒb]nome proprio diminutivo di Robert -
3 Rob
[rɒb]nome proprio diminutivo di Robert* * *[rob]past tense, past participle - robbed; verb1) (to steal from (a person, place etc): He robbed a bank / an old lady; I've been robbed!) derubare, svaligiare2) ((with of) to take (something) away from; to deprive of: An accident robbed him of his sight at the age of 21.) privare•- robber- robbery* * *Rob /rɒb/n. dim. di Robert.(First names) Rob /rɒb/m. dim. di Robert* * *[rɒb]nome proprio diminutivo di Robert -
4 dear
I 1. [dɪə(r)]1) (expressing attachment) [friend, mother] caro, amatoto hold sb., sth. very dear — essere molto affezionato a qcn., a qcs.
she's a dear child — (in appearance) è una bambina graziosa; (in behaviour) è una bambina adorabile
3) (in letter)4) (expensive) [ article] caro, costoso2.to get dearer — diventare caro, rincarare
nome (term of address) caro m. (-a)that's 50 pence, dear — colloq. fa 50 penny, mia cara
II [dɪə(r)] III [dɪə(r)]be a dear and answer the phone — sii gentile, rispondi al telefono
dear me o dear dear, what a mess! accidenti, che disordine! dear me, no! — povero me, no!
* * *[diə] 1. adjective1) (high in price: Cabbages are very dear this week.) caro2) (very lovable: He is such a dear little boy.) adorabile3) ((with to) much loved: She is very dear to me.) affabile4) (used as a polite way of addressing someone, especially in a letter: Dear Sir.) caro; egregio2. noun1) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) tesoro2) (a person who is loved or liked (especially used to address someone): Come in, dear.) caro•- dearly- dear
- dear! / oh dear!* * *I 1. [dɪə(r)]1) (expressing attachment) [friend, mother] caro, amatoto hold sb., sth. very dear — essere molto affezionato a qcn., a qcs.
she's a dear child — (in appearance) è una bambina graziosa; (in behaviour) è una bambina adorabile
3) (in letter)4) (expensive) [ article] caro, costoso2.to get dearer — diventare caro, rincarare
nome (term of address) caro m. (-a)that's 50 pence, dear — colloq. fa 50 penny, mia cara
II [dɪə(r)] III [dɪə(r)]be a dear and answer the phone — sii gentile, rispondi al telefono
dear me o dear dear, what a mess! accidenti, che disordine! dear me, no! — povero me, no!
-
5 Burns Night n
['bɜːnz-]See:Cultural note: BURNS NIGHT Burns Night è la festa celebrata il 25 gennaio per commemorare il poeta scozzese Robert Burns (1759-1796). Gli scozzesi festeggiano questa data con una cena a base de "haggis" e whisky, spesso al suono di una cornamusa; durante la cena vengono recitate le poesie di Robert Burns e vengono letti discorsi alla sua memoria. -
6 bob
[bɒb]nome proprio diminutivo di Robert* * *[bob]past tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) ballonzolare* * *I [bɒb]1. n(curtsy) riverenza, inchino2. vi(also: bob up and down) andare su e giù•- bob upII [bɒb] n III [bɒb] n pl invold Brit fam scellino* * *bob (1) /bɒb/n.1 movimento rapido su e giù; sobbalzo: a bob of the head, un cenno del capo; un veloce abbassarsi della testa2 veloce riverenza.bob (2) /bɒb/n.2 peso; piombo; piombinobob (3) /bɒb/n.(inv. al pl.) (fam. GB, stor.) scellino: ten bob, dieci scellini● (fam.) a few bob, un bel po' (di soldi).bob (4) /bɒb/n.insieme di rintocchi di campana.(to) bob (1) /bɒb/A v. i.1 muoversi su e giù; sobbalzare; ballonzolare; saltellare: to bob on the water, ballonzolare sull'acqua; to bob up and down, muoversi su e giù; ballonzolare; saltellare; to bob up, venire a galla; riemergere di colpo; (fig.) comparire all'improvviso, saltar fuori2 fare la riverenza; fare un veloce inchino3 – to bob for, cercare di afferrare con i denti (spec. frutta, come gioco di società): to bob for apples, cercare di mordere una mela ( come gioco di società)B v. t.muovere su e giù; far sobbalzare; far saltellare: to bob one's head, fare un breve cenno del capo ( come saluto o ringraziamento)● to bob and weave, ( boxe) fare scarti veloci col corpo; (fig.) tergiversare, svicolare □ to bob a curtsy, fare una riverenza; fare un inchino.(to) bob (2) /bɒb/A v. t.B v. i.( sport) andare in bob.* * *[bɒb]nome proprio diminutivo di Robert -
7 Bobby
['bɒbɪ]nome proprio diminutivo di Robert* * *Bobby /ˈbɒbɪ/► Bob.* * *['bɒbɪ]nome proprio diminutivo di Robert -
8 bobby
['bɒbɪ]nome proprio diminutivo di Robert* * *bobby /ˈbɒbɪ/n.(fam. GB, antiq.) poliziotto: the bobby on the beat, il poliziotto di quartiere.* * *['bɒbɪ]nome proprio diminutivo di Robert -
9 esquire
esquire /ɪˈskwaɪə(r)/, ( USA) /ˈɛskwaɪə(r)/n.1 (stor.) scudiero2 ► squire3 (in GB, titolo di cortesia molto formale usato nell'indirizzare lettere a uomini di riguardo, di solito abbreviato in Esq.; per es.:) Robert Smith, Esq., Egr. Sig. Robert Smith4 (in USA, titolo di cortesia usato dopo il nome di avvocati, di solito abbreviato in Esq.; per es.:) John Smith, Esq., Avv. John Smith. -
10 raise
I [reɪz]1) AE (pay rise) aumento m.2) gioc. (in poker) rilancio m.II 1. [reɪz]1) (lift) alzare [baton, barrier, curtain]; issare [ flag]; sollevare, alzare, tirare su [box, lid]; aprire [ trapdoor]; recuperare [ sunken ship]to raise a glass to sb. — brindare a qcn.
to raise one's hat to sb. — togliersi il cappello o scappellarsi per salutare qcn.
nobody raised an eyebrow at my suggestion — fig. il mio suggerimento non ha suscitato reazioni o clamore
to raise sb. from the dead — risuscitare qcn
2) (place upright) rizzare [ mast]; fare alzare [ patient]3) (increase) aumentare [price, offer, salary]; alzare [ volume]; innalzare, migliorare [ standard]; innalzare [ age limit]; alimentare [ hopes]to raise sb.'s awareness of sensibilizzare qcn. a; to raise one's voice (to be heard) parlare più forte; (in anger) alzare la voce; to raise the temperature — aumentare la temperatura; fig. fare salire la tensione
4) (cause) fare nascere, suscitare [doubts, fears]; provocare [ storm of protest]to raise a cheer — [ speech] essere accolto con grida di approvazione
to raise a laugh — [ joke] fare ridere
5) (mention) sollevare [objection, problem]6) (breed) allevare [ livestock]; (bring up) tirare su [child, family]to be raised (as) an atheist — avere o ricevere un'educazione atea
7) (find) trovare [capital, money]the money raised from the concert... — il ricavato del concerto
13) (give)14) (improve)to raise the tone — alzare il tono; fig. alzare il livello
to raise sb.'s spirits — sollevare il morale a qcn
to raise the bidding — (in gambling) aumentare la posta; (at auction) fare un'offerta più alta
16) mat.2.* * *[reiz] 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) alzare, innalzare2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) aumentare, alzare3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) allevare; coltivare4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) allevare, tirare su5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) sollevare6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) raccogliere, radunare7) (to cause: His remarks raised a laugh.) provocare8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) produrre9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) innalzare, erigere10) (to give (a shout etc).) (provocare)11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) contattare2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) aumento- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits* * *raise /reɪz/n.3 (ind. min.) fornello.♦ (to) raise /reɪz/v. t.1 alzare; sollevare: to raise a weight, sollevare un peso; to raise one's eyes, alzare gli occhi; to raise one's voice, alzare la voce; (naut.) to raise anchor, alzare l'ancora; to raise one's hat, levarsi il cappello; scappellarsi; to raise st. to one's lips, portarsi qc. alla bocca; to raise sb.'s morale [spirits], sollevare il morale a (o di) q.; to raise the country, sollevare il paese2 aumentare; elevare: to raise retail prices, aumentare i prezzi al dettaglio; to raise real wages, aumentare i salari reali; to raise the temperature, aumentare la temperatura; to raise the standard of living, migliorare il tenore di vita3 raccogliere; radunare; procurarsi: to raise a sum of money, raccogliere (o procurarsi) una somma di denaro; to raise capital, raccogliere fondi; to raise an army, radunare un esercito4 sollevare; menzionare; evocare: to raise st. with sb., menzionare qc. a q.; to raise a question (o an issue) sollevare una questione; to raise a problem, evocare un problema; to raise an objection, sollevare (o muovere) un'obiezione; (leg.) sollevare un'eccezione; to raise memories, evocare ricordi; to raise the ghosts of the dead, evocare le anime dei morti5 sollevare; suscitare: to raise doubts, sollevare dubbi; to raise suspicions, destare sospetti; to raise fears, suscitare timori; to raise a laugh, suscitare una risata; to raise a disturbance, provocare una sommossa7 ( USA) allevare ( animali); coltivare: to raise rabbits, allevare conigli; to raise cattle, allevare bestiame; to raise corn, coltivare il granturco11 (edil.) rialzare; soprelevare14 (ind. tess.) garzare● to raise a claim [a demand], presentare un reclamo [una richiesta] □ to raise dough, far lievitare l'impasto □ to raise one's eyebrows, inarcare le ciglia ( in atto di meraviglia o con disapprovazione) □ ( cricket: dell'arbitro) to raise one's finger, alzare l'indice sopra la testa (segnale di ‘out’) □ to raise a flag, issare una bandiera □ to raise sb. from the dead, risuscitare q. □ (mil.) to raise sb. from the ranks, promuovere q. ufficiale □ to raise one's glass to sb., brindare a q. □ to raise one's hand to sb., alzare le mani su q. □ (fam.) to raise hell (o Cain, the devil), scatenare un putiferio; sollevare un pandemonio □ (naut.) to raise land, avvistare terra □ to raise a loan, accendere un mutuo □ (fig.) to raise no eyebrows, non destare sorpresa □ to raise oneself, elevarsi (socialmente) □ to raise sb. to the peerage, elevare q. al grado di pari d'Inghilterra □ to raise a shout, lanciare un grido □ to raise the stakes, alzare la posta; rilanciare □ to raise a tax, esigere un tributo □ ( slang USA) to raise up, dare l'allarme □ to raise one's voice against sb., protestare contro q. □ ( boxe) to raise the winner's arm, sollevare il braccio del vincitore.* * *I [reɪz]1) AE (pay rise) aumento m.2) gioc. (in poker) rilancio m.II 1. [reɪz]1) (lift) alzare [baton, barrier, curtain]; issare [ flag]; sollevare, alzare, tirare su [box, lid]; aprire [ trapdoor]; recuperare [ sunken ship]to raise a glass to sb. — brindare a qcn.
to raise one's hat to sb. — togliersi il cappello o scappellarsi per salutare qcn.
nobody raised an eyebrow at my suggestion — fig. il mio suggerimento non ha suscitato reazioni o clamore
to raise sb. from the dead — risuscitare qcn
2) (place upright) rizzare [ mast]; fare alzare [ patient]3) (increase) aumentare [price, offer, salary]; alzare [ volume]; innalzare, migliorare [ standard]; innalzare [ age limit]; alimentare [ hopes]to raise sb.'s awareness of sensibilizzare qcn. a; to raise one's voice (to be heard) parlare più forte; (in anger) alzare la voce; to raise the temperature — aumentare la temperatura; fig. fare salire la tensione
4) (cause) fare nascere, suscitare [doubts, fears]; provocare [ storm of protest]to raise a cheer — [ speech] essere accolto con grida di approvazione
to raise a laugh — [ joke] fare ridere
5) (mention) sollevare [objection, problem]6) (breed) allevare [ livestock]; (bring up) tirare su [child, family]to be raised (as) an atheist — avere o ricevere un'educazione atea
7) (find) trovare [capital, money]the money raised from the concert... — il ricavato del concerto
13) (give)14) (improve)to raise the tone — alzare il tono; fig. alzare il livello
to raise sb.'s spirits — sollevare il morale a qcn
to raise the bidding — (in gambling) aumentare la posta; (at auction) fare un'offerta più alta
16) mat.2. -
11 collected
[kə'lektɪd] 1. 2.1) [ person] calmo2) (assembled)the collected poems of W. B. Yeats — la raccolta completa delle poesie di W. B. Yeats
* * *1) (gathered together in one book etc: the collected poems of Robert Burns.) raccolto2) (composed; cool: She appeared quite calm and collected.) sicuro* * *collected /kəˈlɛktɪd/a.1 calmo; padrone di sé2 ( di opere) raccolte in un volume; complete: collected poems, (la raccolta di) tutte le poesie ( di un poeta); Byron's collected works, le opere complete (o tutte le opere) di Byroncollectedly avv. collectedness n. [u].* * *[kə'lektɪd] 1. 2.1) [ person] calmo2) (assembled)the collected poems of W. B. Yeats — la raccolta completa delle poesie di W. B. Yeats
-
12 Dobbin
-
13 herb
[hɜːb]* * *[hə:b](a usually small plant used to flavour food or to make medicines: herbs and spices.) erba- herbal- herbalist* * *herb /hɜ:b, ɜ:b/n.1 (bot.) pianta erbacea; erba2 erba medicinale; semplice● (bot.) herb bennet ( Geum urbanum), ambretta selvatica; garofanaia; erba cariofillata □ (bot.) herb Christopher ( Actaea spicata), actea; barba di capra □ (fam.) herb doctor, chi cura con le erbe; erborista □ herb garden, orto di erbe officinali; giardino dei semplici □ (bot.) herb Gerard ( Aegopodium podagraria), podagraria □ (bot.) herb Paris ( Paris quadrifolia), uva di volpe □ (bot.) herb patience ( Rumex patientia), erba pazienza □ (bot.) herb Robert ( Geranium robertianum), erba roberta; erba cimicina □ herb store, (negozio di) erboristeria □ herb tea, infuso di erbe; tisanaFALSI AMICI: herb significa erba solo nel senso di erba aromatica o medicinale. Per parlare dell'erba in senso lato si usa grass.* * *[hɜːb] -
14 peeler
['piːlə(r)]1) (manual) sbucciatore m.; (electric) pelatrice f.potato peeler — pelapatate, sbucciapatate
* * *noun (a tool etc that peels (something): a potato-peeler.) sbucciapatate/pelapatate* * *peeler (1) /ˈpi:lə(r)/n.1 chi sbuccia; sbucciatore, sbucciatricepeeler (2) /ˈpi:lə(r)/n.* * *['piːlə(r)]1) (manual) sbucciatore m.; (electric) pelatrice f.potato peeler — pelapatate, sbucciapatate
-
15 R
= r* * *(letter) R, r f or m invthe three Rs — leggere, scrivere e far di conto
R for Robert Am; R for Roger — R come Roma
* * *R (1), r /ɑ:(r)/R, r ( diciottesima lettera dell'alfabeto ingl.)● r for Romeo, r come Roma □ the «r» months, i mesi con la erre ( da settembre ad aprile) □ the three R's, leggere, scrivere e far di conto ( considerati come l'istruzione di base) ( reading, writing, arithmetic).R (2)sigla2 ( USA, Austral., restricted / exhibition/) visione vietata ai minori di 17 anni non accompagnati: a film classified R, un film vietato ai minori di 17 anni* * *= r -
16 r
= r* * *(letter) R, r f or m invthe three Rs — leggere, scrivere e far di conto
R for Robert Am; R for Roger — R come Roma
* * *r► R (1)* * *= r -
17 Robin
['rɒbɪn]1) (anche robin redbreast) pettirosso m.2) AE tordo m. migratore* * *['robin]1) (a small European bird with a red breast.) pettirosso2) (an American thrush with an orange-red breast.) tordo americano* * *(First names) Robin /ˈrɒbɪn, USA -bn/m. dim. di Robert* * *['rɒbɪn]1) (anche robin redbreast) pettirosso m.2) AE tordo m. migratore -
18 r [ɒː(r)] n
(letter) R, r f or m invthe three Rs — leggere, scrivere e far di conto
R for Robert Am; R for Roger — R come Roma
См. также в других словарях:
Robert R. — Robert R. (early 1954 – May 15 [cite news last = Gorman first = Christine coauthors = title = Strange Trip Back to the Future work = pages = language = English publisher = Time date = November 9, 1987 url =… … Wikipedia
RoBERT — (chanteuse) Pour les articles homonymes, voir Robert. RoBERT Alias RoBERT Nom Myriam Roulet Naissance 14 octobre 1964 … Wikipédia en Français
Robert I — may refer to: *Robert I of France (c. 865 ndash;923), King of France, 922 ndash;923, rebelled against Charles the Simple *Robert I of Poitiers (866 ndash;923), Count of Poitiers, Count of Paris (888), Marquis of Neustria, and King of West Franks … Wikipedia
robert — [ rɔbɛr ] n. m. • 1928; du biberon Robert, marque vendue depuis 1888 ♦ Fam. Sein. « J aurais pu tomber plus mal. Tu verrais ses roberts : aux pommes » (Sartre). ● robert nom masculin (de Robert, nom d une marque de biberons) Populaire. Sein.… … Encyclopédie Universelle
Robert — steht für den Vornamen Robert, siehe Robert (Vorname) den Nachnamen Robert, siehe Robert (Familienname) den Herrschernamen Robert, siehe Liste der Herrscher namens Robert einen Nebenfluss der Gitte in Frankreich, siehe Robert (Fluss) einen… … Deutsch Wikipedia
Robert d’Eu — Robert d Eu Robert fournit une partie des nefs qui vont transporter les futurs vainqueurs de la bataille d Hastings. Robert d’Eu (1022 1089), comte d Eu, fut un baron anglo normand. Sommaire … Wikipédia en Français
Robert II — may refer to:*Robert II of France (972 1031) *Robert II of Dreux (1154 1218) *Robert II of Scotland (1316 1390), known as The Steward *Robert II of Flanders (1065 1111), known as Robert of Jerusalem *Robert II, Duke of Burgundy (1248–1306)… … Wikipedia
Robert d'Eu — Robert fournit une partie des nefs qui vont transporter les futurs vainqueurs de la bataille d Hastings. Robert d’Eu (1022 1089), comte d Eu, fut un baron anglo normand. Sommaire … Wikipédia en Français
ROBERT (M.) — ROBERT MARTHE (1914 1996) Née à Paris, Marthe Robert fait ses études à la Sorbonne puis à l’université J. W. Goethe de Francfort sur le Main. De retour à Paris, elle se lie d’amitié avec Roger Gilbert Lecomte, Arthur Adamov et Antonin Artaud. En… … Encyclopédie Universelle
Robert de Ho — Saltar a navegación, búsqueda Robert de Ho (hacia 1140 hacia 1210), fue un poeta y literato anglo normando. Robert de Ho era originario de la península de Hoo en Kent, en la orilla izquierda del Medway. Fue el autor, con el anagrama de Trebor, de … Wikipedia Español
Robert VI — d Auvergne Robert VI d Auvergne, né en 1250, mort en 1314. Robert VI fut comte d Auvergne (1280 1314) et comte de Boulogne (1280 1314), succédant dans les deux fiefs à son frère. Il était le fils de Robert V (v. 1225 1277), comte d Auvergne (1247 … Wikipédia en Français