Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

(que+vuela)

  • 1 vuela que vuela

    Испанско-русский универсальный словарь > vuela que vuela

  • 2 corre que vuela

    гл.
    общ. он бежит, словно летит

    Испанско-русский универсальный словарь > corre que vuela

  • 3 aquí el que no corre vuela

    здесь | наро́д тёртый | дурако́в нет

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > aquí el que no corre vuela

  • 4 время

    с.
    1) tiempo m, crono m
    все вре́мя — todo el tiempo, siempre
    тра́тиь вре́мя — gastar tiempo
    наверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdido
    предоста́вить вре́мя — conceder tiempo
    провести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempo
    вре́мя идет, лети́т — el tiempo pasa, vuela
    вре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempo
    промежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo m
    ско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?
    во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)
    в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuando
    в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presente
    в после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamente
    на бу́дущее вре́мя — en (para) el porvenir, en ( para) el futuro, en (para) lo sucesivo
    в одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamente
    у меня́ нет вре́мени — no tengo tiempo
    со вре́менем — con el tiempo
    звездное вре́мя — tiempo sidéreo
    и́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdadero
    мирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universal
    спустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempo
    спустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempo
    не́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrás
    уже́ до́лгое вре́мя — de tiempo
    с не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parte
    мно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempo
    показа́ть лу́чшее вре́мя спорт.hacer el mejor crono (tiempo)
    вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo
    2) ( срок) tiempo m, hora f
    на вре́мя — por cierto (por algún) tiempo
    со вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)
    до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoy
    до того́ вре́мени — hasta entonces
    с э́того вре́мени — desde este tiempo
    с того́ вре́мени — desde entonces
    к э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entonces
    прийти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)
    в свое вре́мя — a (en) su (debido) tiempo
    в коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy corto
    ра́ньше вре́мени — antes de tiempo
    наста́ло вре́мя — es tiempo
    рабо́чее вре́мя — horas de trabajo
    вече́рнее вре́мя — hora vespertina
    вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — temporada de la siega, de la siembra, etc.
    дождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluvias
    4) в знач. сказ. es hora, es tiempo
    не вре́мя шути́ть — no es hora de bromear
    вре́мя уходи́ть — es hora de marcharse
    са́мое вре́мя — el momento más oportuno
    5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período m
    вре́мена́ го́да — estaciones del año
    но́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)
    в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra época
    в те вре́мена́ — en aquel entonces
    герои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicos
    пери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр. — tiempo inmemorial
    в ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremos
    с незапа́мятных вре́мен — desde los tiempos inmemoriales
    в счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiempos
    во вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedades
    его́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada
    6) грам. tiempo m
    настоя́щее вре́мя — presente m
    проше́дшее вре́мя — pretérito m
    бу́дущее вре́мя — futuro m
    ••
    вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempo
    упуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempo
    вы́играть вре́мя — ganar tiempo
    не теря́я вре́мени — sin gastar tiempo
    провести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempo
    скорота́ть вре́мя — hacer tiempo
    взять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algo
    вре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!
    во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabió
    в одно́ прекра́сное вре́мя разг.el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasión
    в то вре́мя, как — mientras, mientras que
    вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiempos
    с тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andar
    тем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interín
    до поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempo
    не отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempo
    продли́ть вре́мя спорт.prolongar el tiempo, prolongar el partido
    мертвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех.tiempo muerto
    вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor
    вре́мя - де́ньги погов.el tiempo es oro
    вре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов.el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo cura
    вся́кому о́вощу свое вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento

    БИРС > время

  • 5 перо

    с. (мн. пе́рья)
    стра́усовое перо́ — pluma de avestruz
    гуси́ное перо́ — pluma de ave
    ве́чное перо́ — pluma estilográfica, pluma fuente, estilográfica f
    чертежное, плака́тное перо́ — pluma de dibujo
    покры́тый пе́рьями — cubierto de plumas, emplumado
    рису́нок перо́м — dibujo a pluma
    ••
    о́строе перо́ — pluma mordaz (agresiva)
    прода́жное перо́ — pluma venal
    про́ба пера́ — ensayo m
    взя́ться за перо́ — tomar la pluma
    владе́ть перо́м — dominar la pluma, poner la pluma bien
    одни́м ро́счерком пера́ — de un plumazo, de una plumada
    э́того перо́м не описа́ть — es indescriptible
    ни пу́ха, ни пера́ — ¡que (te, le) sea leve!, ¡que no (te, le) pase nada!, ¡mucha suerte!; ¡ni hombre rallador, ni asno rebuznador!
    у него́ бо́йкое перо́ — escribe al correr de la pluma (a vuela pluma)
    зараба́тывать на жизнь перо́м — ganarse la vida con la pluma, vivir de su pluma
    что напи́сано перо́м, того́ не вы́рубишь топоро́м посл.lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva

    БИРС > перо

  • 6 correr

    1. vi
    1) бежа́ть

    arrancar, lanzarse a correr — бро́ситься бежа́ть

    echarse a correr, tb ponerse a correr — побежа́ть; пусти́ться бежа́ть

    echarse a correr — убежа́ть; сбежа́ть

    2) нести́сь; мча́ться; лете́ть

    a todo correr — сломя́ го́лову; во весь опо́р

    3)

    correr a algo — кати́ться к ( чему-л пагубному)

    4) спеши́ть; торопи́ться; бежа́ть

    correr a + inf — побежа́ть, поспеши́ть, бро́ситься + инф

    5) уча́ствовать в бе́ге, го́нках, ска́чках, забе́ге; бежа́ть
    6) течь; (о потоке, тж источнике воды) ли́ться, струи́ться, излива́ться; ( о кране) протека́ть; (о воде; электричестве; времени и т д) протека́ть, идти́, бежа́ть

    dejar correr algo — а) спусти́ть ( воду) б) предоста́вить ( событиям) идти́ свои́м чередо́м

    7) ( о воздухе) сквози́ть; ( о ветре) дуть
    8) (о новости; слухе) распространи́ться; разойти́сь; разнести́сь
    9) ( о деньгах) име́ть хожде́ние
    10) (о зарплате; платежах и т п) начисля́ться; идти́
    11) + circ располага́ться, простира́ться, идти́ (в опред. направлении)

    la carretera corre de este a oeste — доро́га идёт с восто́ка на за́пад

    12)

    correr a cargo de uno, de, por cuenta de uno — а) быть пору́ченным, дове́ренным кому б) быть, идти́ за чей-л счёт; опла́чиваться кем

    13) con algo брать на себя́ что; отвеча́ть за что
    2. vt
    1) ист соверши́ть набе́г на ( к-л территорию)
    2) переста́вить, передви́нуть, придви́нуть, отодви́нуть и т п что

    corre esa silla acá — | подви́нь | придви́нь | стул сюда́!

    correr un botón — переста́вить пу́говицу

    correr una cortina — отдёрнуть, тж задёрнуть што́ру

    3) задви́нуть, закры́ть ( засов и т п)
    а) гоня́ть ( животное)
    б) торопи́ть, тж пусти́ть вскачь ( коня)
    в) трави́ть ( зверя); охо́титься на кого
    5) разгласи́ть, разнести́, распусти́ть (новость; слух; сплетню)
    6) пережи́ть; испыта́ть

    corremos la misma suerte — у нас - одна́ судьба́

    7) подве́ргнуться ( опасности)
    8) пойти́ на ( опасное дело)
    9) реже = dejar corrido
    - corrla

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > correr

См. также в других словарях:

  • Hosteria Tierra que Vuela — (Purmamarca,Аргентина) Категория отеля: Адрес: San Martin 728, 4618 Purma …   Каталог отелей

  • que — (Del lat. quid). 1. pron. relat. Con esta sola forma conviene a los géneros masculino, femenino y neutro y a los números singular y plural. Con el artículo forma el relativo compuesto: el que, la que, los que, las que, lo que, que a diferencia de …   Diccionario de la lengua española

  • Luto de la abuela, corre que vuela; y el del abuelo, dura lo que el duelo, (El) — Así de ruin es, según el refrán, el sentimiento que en muchos suscita la muerte de los padres de nuestros padres. Y eso a pesar de que otro refrán nos recuerda que Quien no sabe de abuelo, no sabe de bueno …   Diccionario de dichos y refranes

  • Caballo que vuela, no quiere espuela. — Indica, alegóricamente, que la persona diligente y laboriosa, al igual que el calderoniano «hipogrifo violento», no precisa de acicates …   Diccionario de dichos y refranes

  • Ave que vuela, a la cazuela. — Dice que todas las aves son buenas para comer y, en particular, para hacer buen caldo …   Diccionario de dichos y refranes

  • que — (Del lat. quid.) ► pronombre relat 1 El cual, lo cual, los cuales, las cuales: ■ el perro que me regalaron se escapó. ► conjunción 2 Introduce una oración subordinada sustantiva: ■ me dijo que vendría; quiero que estudies. 3 Enlaza el verbo con… …   Enciclopedia Universal

  • qué — (Del lat. quid.) ► pronombre relat 1 El cual, lo cual, los cuales, las cuales: ■ el perro que me regalaron se escapó. ► conjunción 2 Introduce una oración subordinada sustantiva: ■ me dijo que vendría; quiero que estudies. 3 Enlaza el verbo con… …   Enciclopedia Universal

  • Vuela — Vuela, vuela Saltar a navegación, búsqueda Vuela, Vuela (álbum) 1991  de Magneto Publicación 1991 Grabación 1990 …   Wikipedia Español

  • Vuela más alto —  de OV7 Publicación 15 de diciembre del 1998 Grabación 1998 Género(s) Pop Dance, Pop latino …   Wikipedia Español

  • Vuela alto — Álbum  de Paloma San Basilio Publicación Junio 1986 Grabación 1986 Género(s) Balada,Pop …   Wikipedia Español

  • Vuela, vuela — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»