-
101 estudio
Del verbo estudiar: ( conjugate estudiar) \ \
estudio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
estudió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: estudiar estudio
estudiar ( conjugate estudiar) verbo transitivo 1 ( en la universidad) to study, read (frml);◊ ¿qué carrera estudió? what subject did he do at college/university?2 ( observar) ‹rostro/comportamiento› to study 3 (considerar, analizar) ‹mercado/situación/proyecto› to study; ‹ propuesta› to study, consider; ‹ causas› to look into, investigate verbo intransitivo to study; debes estudio más you must work harder; dejó de estudio a los 15 años she left school at 15; estudio para algo to study to be sth estudiarse verbo pronominal ( enf) ‹ lección› to study; ‹ papel› to learn
estudio sustantivo masculino 1a) (Educ) ( actividad):2 ( lugar) ( de arquitecto) office, studiob) (Cin, Rad, TV) studio( apartamento) studio apartment 3 estudios superiores higher education; quiso darle estudios a su hijo she wanted to give her son an education; tener estudios superiores to have a degree; dejar los estudios to give up one's studies
estudiar verbo transitivo & verbo intransitivo to study: estudia para abogado, she's studying to become a lawyer ➣ Ver nota en study
estudio sustantivo masculino
1 study: todas las tardes dedico tres horas al estudio, I spend three hours studying every afternoon
2 (investigación) research
estudio de mercado, market research
3 (sala) studio
estudio fotográfico, photographic studio
4 (apartamento) studio (flat)
5 Educ estudios, studies (educación) education
tener estudios, to have an education ' estudio' also found in these entries: Spanish: geológica - geológico - grafológica - grafológico - interdisciplinaria - interdisciplinario - investigación - robar - sanctasanctórum - cabina - concienzudo - despacho - detallado - detenido - ecológico - elaborar - especialidad - estadística - estudiar - examen - fondo - hispanismo - laguna - objeto - terminar English: bedsit - bedsitter - breakdown - case study - comprehensive - consideration - den - economics - ESL - ESP - horticulture - invalid - market research - pilot study - province - review - rocketry - studio - studio flat - study - wide-ranging - case - curriculum - feasibility - field - investigation - market - survey -
102 intimidad
Del verbo intimidar: ( conjugate intimidar) \ \
intimidad es: \ \2ª persona plural (vosotros) imperativoMultiple Entries: intimidad intimidar
intimidad sustantivo femenino 1 2◊ intimidades sustantivo femenino plural
intimidar ( conjugate intimidar) verbo transitivo
intimidad sustantivo femenino
1 (relación) intimacy
2 (círculo, parcela no pública) private life: es más simpática en la intimidad, she's nicer in private
en esta casa no tengo intimidad, I have no privacy in this house
intimidar verbo transitivo to intimidate ' intimidad' also found in these entries: Spanish: atentado - celosa - celoso - confianza - vulnerar English: intimacy - intrusion - privacy - affair - quiet -
103 público
Del verbo publicar: ( conjugate publicar) \ \
publico es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
publicó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: publicar público
publicar ( conjugate publicar) verbo transitivo
público 1
◊ -ca adjetivopublic; hacer público algo to announce sth; es un peligro público he's a danger to the public
público 2 sustantivo masculino ( en teatro) audience, public; (Dep) spectators (pl); ( on signs) horario de atención al público ( en oficinas públicas) opening hours; ( en bancos) hours of business; el público en general the general public; en público ‹ hablar› in public; ‹cantar/bailar› in front of an audience; [noticia/información] to be published
publicar verbo transitivo
1 (libro, etc) to publish: publicó su primera novela, she published her first novel
2 (divulgar) to publicize
público,-a
I adjetivo
1 public
hacer público algo, to announce sthg
2 (de control estatal) public
una biblioteca pública, a public library
un colegio público, a state school
una empresa pública, a state-owned company
II sustantivo masculino
1 public: el museo cierra al público los lunes, the museum closes to the public on Mondays
una película para todos los públicos, a film suitable for the general public
2 Cine Teat audience
3 (en deporte) crowd, spectators pl
4 (de publicaciones) readership Locuciones: en público, in public
ser de dominio público, to be common knowledge ' público' also found in these entries: Spanish: abarrotar - acto - afluencia - alteración - alumbrada - alumbrado - antro - atizar - audiencia - auditorio - cachondeo - colegio - concurrencia - conocer - consejo - conserje - desalojo - desarrollarse - desorden - dominio - electrizar - encantar - enmudecer - erario - expectante - farol - funcionaria - funcionario - galería - íntima - íntimo - mezclarse - opositor - opositora - parque - peligro - portera - portero - privada - privado - publicar - pública - PVP - reparo - revisor - revisora - sala - sector - sentenciar - sombra English: address - Amtrak - appear - appearance - applaud - appreciative - arouse - audience - boo - breach - break - cannon - clinic - coinbox - come on - crowd - curtail - declare - decree - disorder - disorderly - disturb - domain - general public - grip - hiss - hoot - lavatory - mainstream - menace - open - out - pay phone - phone-in - pitch - promenade concert - public - public convenience - public funds - publicize - purse - release - request - responsive - restricted - retail - retail price - roar - speaker - state -
104 reservado
Del verbo reservar: ( conjugate reservar) \ \
reservado es: \ \el participioMultiple Entries: reservado reservar
reservado
◊ -da adjetivo ‹persona/actitud› reserved;‹asunto/tema› confidential; ver tb◊ reservar
reservar ( conjugate reservar) verbo transitivo 1 ‹asiento/habitación/mesa› to reserve, book; ‹pasaje/billete› to book 2 ( guardar) ‹porción de comida/dinero› to set aside; reservó lo mejor para el final she kept the best till last reservarse verbo pronominal
reservado,-a
I adjetivo
1 (información, etc) confidential
2 (callado, discreto) reserved
II sustantivo masculino private room
reservar verbo transitivo
1 (algo para más tarde) to keep back (guardar para alguien) to keep (aside): le reservamos una sorpresa, we have a surprise in store for him
2 (en un hotel, restaurante, etc) to book, reserve: hemos reservado una mesa para cuatro (personas), we reserved a table for four ' reservado' also found in these entries: Spanish: admisión - cámara - íntima - íntimo - privada - privado - reservar - reservada - sanctasanctórum - taciturna - taciturno - reticente English: antisocial - bay - cagey - close - distant - private - quiet - remote - reserved - secretive - shy - uncommunicative - unreserved - book - reserve - top -
105 rincón
rincón sustantivo masculino 1 (de habitación, armario) corner 2 ( lugar) spot, place;◊ bellos rincones de Perú beautiful places o spots in Peru;registraron hasta el último rincón de la casa they searched every nook and cranny of the house
rincón sustantivo masculino
1 (ángulo de una estancia) corner
2 (espacio pequeño) small space: puedes guardar tu ropa en este rincón, you may keep your clothes in this corner
3 (lugar apartado) spot: se marchó a un lejano rincón de África, she went to a distant corner of Africa
4 (espacio privado) corner: éste es el rincón de papá, this is dad's corner ' rincón' also found in these entries: Spanish: ángulo - arrinconar - mirar - alumbrar English: corner - nook - pout - hide - inch -
106 sabueso
sabueso sustantivo masculino (Zool) bloodhound
sabueso sustantivo masculino
1 Zool bloodhound
2 fig (una persona, un investigador privado, un detective) sleuth ' sabueso' also found in these entries: Spanish: despistar English: bloodhound - hound - private - sleuth -
107 secreto
Del verbo secretar: ( conjugate secretar) \ \
secreto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
secretó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: secretar secreto
secreto 1
◊ -ta adjetivosecret
secreto 2 sustantivo masculino◊ los preparamos en secreto we prepared them secretly o in secret;secreto a voces open secret◊ el secreto está en … the secret is in …
secretar verbo transitivo to secrete
secreto,-a
I adjetivo secret
agente secreto, secret agent
II sustantivo masculino
1 secret: no sabe guardar un secreto, he can't keep a secret
la naturaleza tiene sus secretos, Nature has its own mysteries
un secreto a voces, an open secret
2 (discreción, reserva) secrecy
secreto profesional, professional secrecy Locuciones: en secreto, in secret, secretly ' secreto' also found in these entries: Spanish: callarse - cifra - consistir - descubrir - divulgar - divulgación - guardar - hermética - hermético - iniciar - privada - privado - reservarse - revelar - revelación - sanctasanctórum - secreta - urdir - voto - voz - agente - callar - confiar - contar - develar - impenetrable - indiscreción - indiscreto - íntimo - luz - pregonar - reserva English: agent - away - betray - classified - closely - closet - collude - confidence - confidential - covert - divulge - ear - expose - exposure - give away - hush-hush - in - inner - innermost - intelligence agent - keep - let out - open - put - repeat - scandal - search out - secrecy - secret - secret agent - secret service - secretly - skeleton - sneaking - strict - swear - top-secret - trade secret - undercover - unspoken - well-kept - wrap - hush - top - trade - under -
108 Privy Seal
Priv.y Seal[privi s'i:l] n Brit selo privado: selo do rei para documentos de menor importância. -
109 a-
a-[ə] pref indica: 1 posição ou movimento: abed, aboard, afoot. 2 em determinado estado ou condição: afire, alive, asleep. 3 de determinada maneira: aloud. 4 no ato ou processo de: a-hunting. 5 privado de, contrário a: amoral, anaemia, atonal. -
110 aphotic
a.pho.tic[eif'outik] adj afótico: que está privado de luz, sem luz. -
111 bereft
[bi'reft]((with of) having had something taken away: bereft of speech.) privado* * *be.reft[bir'eft] vt pp of bereave. -
112 bower
bow.er1[b'auə] n 1 caramanchão, abrigo de folhagem. 2 casa de jardim, casa de verão. 3 quarto de dormir, quarto privado.————————bow.er2[b'auə] n valete (baralho).————————bow.er3[b'auə] n Naut ferro de leva. -
113 cabinet
['kæbinit]1) (a piece of furniture with shelves and doors or drawers: a filing cabinet.) escrivaninha2) (in Britain and some other countries the group of chief ministers who govern a country: The Prime Minister has chosen a new Cabinet.) gabinete* * *cab.i.net[k'æbinət] n 1 gabinete, escritório. 2 sala privada. 3 gabinete governamental, ministério, governo. 4 armário com prateleiras ou gavetas. • adj 1 relativo a ou próprio de um gabinete. 2 particular, secreto, privado. 3 muito valioso ou bonito. Cabinet Council conselho de ministros. -
114 camera
['kæmərə]1) (an apparatus for taking still or (movie-camera) moving photographs.) máquina fotográfica2) (in television, an apparatus which receives a picture and turns it into electrical impulses for transmitting.) máquina de filmar* * *cam.e.ra[k'æmərə] n 1 câmara: máquina fotográfica ou cinematográfica. 2 câmara escura. 3 gabinete particular de um juiz. in camera 1 Jur não em tribunal público, no gabinete privado do juiz. 2 em particular, particularmente, secretamente, entre quatro paredes. on camera sendo televisionado. -
115 chamber-council
cham.ber-coun.cil[tʃ'eimbə kaunsəl] n 1 conselho privado ou secreto. 2 conferência secreta. -
116 destitute
['destitju:t](in great need of food, shelter etc: They were left destitute when he died.) indigente* * *des.ti.tute[d'estitju:t] adj destituído, falto, necessitado, desamparado, privado de recursos. -
117 devoid
[di'void]((with of) free from or lacking: That is devoid of any meaning.) desprovido* * *de.void[div'ɔid] adj (of) destituído, falto, privado de, isento, livre. -
118 down and out
down and outtotalmente desprovido, privado de recursos, arruinado, liquidado, vencido. -
119 down
I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) através do tempo4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) a descer2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) emborcar- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) total- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem- downie®- downy* * *[daun] n 1 duna. 2 terreno elevado e colinoso coberto de relva no sul da Inglaterra, usado como pastagem, colinas perto do mar no norte e no sul da Inglaterra ( the Downs), enseada entre os promontórios no norte e no sul da Inglaterra. 3 penugem, penas, pêlos ou cabelos que primeiro nascem, buço, cotão, lanugem, frouxel. 4 qualquer substância fofa, macia ou felpuda. 5 pêlo nas cascas de plantas ou frutas. 6 movimento em declive, descida. 7 revés de fortuna (especialmente no plural). 8 sl desconfiança. • vt+vi coll abaixar, abater, sujeitar, derrubar, dominar, humilhar, descer, descender, engolir rapidamente. • adj 1 abatido, desanimado, descoroçoado, deprimido. I may be down but not out / nem tudo está perdido. 2 em estado ou condição inferior. 3 em declive. 4 doente, adoentado. he is down with the flu / ele tem gripe. 5 Amer terminado. 6 Comp fora do ar, inoperante. • adv 1 abaixo, para baixo, em descida, em declive. 2 em decadência. 3 em posição deitada no chão. 4 abaixo do horizonte. 5 no ponto inferior, ao mais baixo grau. 6 do norte ao sul. 7 de origem, propriedade ou época anterior. 8 a uma quantia inferior, a um preço reduzido. 9 em estado de sujeição, depressão, desgraça ou perigo. 10 efetivamente, realmente, com atenção, com aplicação. 11 por escrito, no papel, em preto no branco. 12 à vista, contra entrega. 13 Naut a sotavento. 14 seguindo a corrente. 15 em estado mais calmo, menos intenso. 16 em mau estado físico. • prep abaixo, para baixo, em declive, ao longo de, em direção inferior. • interj abaixo! deita! senta! the ups and downs at life as vicissitudes da vida. down and out totalmente desprovido, privado de recursos, arruinado, liquidado, vencido. down at heel maltrapilho, descuidado no traje. down for em uma lista de espera. down for Tuesday anunciado para terça-feira. down from town afastado da cidade. down in the country no campo, no interior. down in the mouth descoroçoado, desalentado, desanimado. down on zangado ou aborrecido com. down on one’s knees de joelhos. down on one’s luck necessitado de dinheiro, pronto. down the centuries no correr dos séculos. down the river pelo rio abaixo, seguindo a corrente. down the wind a sotavento. down to hell! vá para o inferno! down to the ground coll completamente. down with him! derriba-o! deita-o abaixo! he is down upon his luck ele está sem sorte. he was tracked down at last finalmente ele foi achado. the sun is down o sol se pôs. the thermometer is down by five degrees o termômetro desceu 5 graus. the wind is down cessou o vento. to bear down, to beat down Naut pôr-se a barlavento. to be down on ser severo, rude com alguém, tratar mal, falar rudemente a alguém. to bend down curvar-se. to calm down acalmar. to clean the house down limpar a casa toda. to come down vir abaixo, descer, fig baixar, abater-se, ceder, cair na miséria. to come down with cair de cama com. to down tools fazer greve. to fly down aterrissar, descer voando, voar para. to get down 1 apear, descer. 2 engolir, tragar alguma coisa. to get down to business ir ao que interessa, ir direto ao assunto. to get down to work trabalhar com afinco. to go down 1 afundar, soçobrar. 2 deixar a universidade para as férias ou no fim do trimestre. 3 baixar (o preço). 4 acalmar-se (o vento). to have a down on coll guardar rancor a. to hunt down = link=%20to%20ride%20down to ride down. to kneel down ajoelhar-se. to knock down atropelar. to let someone down 1 humilhar. 2 deixar ao desamparo, abandonar alguém. to lie down deitar-se. to pay cash down pagar à vista. to put a down on sl dar informações sobre, delatar, denunciar. to put down 1 depor. 2 assentar por escrito, notar, registrar. to ride down 1 alcançar perseguindo. 2 forçar, escaramuçar, atropelar. to send down expulsar ou suspender um estudante. to set down 1 assentar por escrito, notar. 2 mencionar, citar. 3 resolver. 4 registrar. to shout down fazer calar mediante gritos. to sit down sentar-se. to step down descer. to stoop down abaixar-se. to take down 1 assentar por escrito, notar, registrar. 2 pôr abaixo, deitar abaixo. to turn down the radio diminuir o volume do rádio. to write down assentar por escrito, notar, registrar. up and down aqui e acolá, de lá para cá, para baixo e para cima, por toda parte. upside down de cabeça para baixo, ao revés, às avessas. -
120 empty
['empti] 1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) vazio2) (unoccupied: an empty house.) vazio3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) vazio4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) vazio2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) esvaziar(-se)2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) despejar(-se)3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) garrafa vazia- empty-handed
- empty-headed* * *empt.y['empti] vt+vi 1 esvaziar, evacuar, desocupar. 2 vazar. 3 despejar, descarregar. 4 desembocar, desaguar (rio). 5 esgotar(-se). • adj 1 vazio, vácuo. on an empty stomach / em jejum. 2 vão, nulo, inútil. 3 desocupado, vago. 4 despovoado. 5 fig fútil, vaidoso, presunçoso. 6 privado, destituído. his words are empty of sense / suas palavras são desprovidas de sentido, o que ele diz não tem sentido. 7 com fome, faminto.
См. также в других словарях:
Privado — Pri*va do, n. [Sp., fr. L. privatus. See {Private}.] A private friend; a confidential friend; a confidant. [Obs.] Fuller. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Privādo — (span.), 1) der Günstling, Vertraute; 2) der erste Minister in Spanien … Pierer's Universal-Lexikon
Privado — Privado, span., der erste Minister; der Vertraute … Herders Conversations-Lexikon
privado — • adj. 2. Que é de acesso condicionado, reservado. = PARTICULAR ≠ PÚBLICO 3. Que diz respeito à intimidade de um indivíduo. = ÍNTIMO, PARTICULAR, PESSOAL ≠ PÚBLICO 4. Que não pertence ao Estado. ≠ PÚBLICO 5. Que está desprovido de algo ou de… … Dicionário da Língua Portuguesa
privado — ► adjetivo 1 Que carece de alguna cosa: ■ a raíz del accidente, quedó privado de la vista. REG. PREPOSICIONAL + de 2 Que es particular y personal de cada uno: ■ hablaré de mi trabajo, pero no de mi vida privada. SINÓNIMO íntimo ANTÓNIMO público … Enciclopedia Universal
privado — privado1, da (Del part. de privar; lat. privātus). 1. adj. Que se ejecuta a vista de pocos, familiar y domésticamente, sin formalidad ni ceremonia alguna. 2. Particular y personal de cada individuo. 3. Que no es de propiedad pública o estatal,… … Diccionario de la lengua española
privado — I. pp de privar: un hombre privado de la vista, un niño privado del habla II. adj 1 Que se hace con la participación de pocas personas, entre los amigos más cercanos o la familia: fiesta privada, función privada 2 Que tiene carácter personal,… … Español en México
privado — adj. ebrio, borracho. ❙ «¿Qué buscas?¿Eres un privado? Sí, un privado en casi todo.» Manuel Quinto, Estigma. ❙ «Privado: borracho.» JMO. 2. s. detective privado. ❙ «¿Qué buscas?¿Eres un privado? Sí, un privado en casi todo.» Manuel Quinto,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
privado — {{#}}{{LM P31671}}{{〓}} {{SynP32433}} {{[}}privado{{]}}, {{[}}privada{{]}} ‹pri·va·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que pertenece o está reservado a una sola persona o a un número limitado y escogido de personas: • una fiesta privada.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
privado — sustantivo masculino valido, favorito. Alude al que goza de la confianza de un rey, príncipe, mandatario, etc. y puede ejercer una influencia sobre sus decisiones. privado, da adjetivo personal, particular, individual. ▌ en privado locución… … Diccionario de sinónimos y antónimos
privado — (ejerc.) Privado de franco o de permiso de salida o licencia, por una falta cometida … Diccionario Lunfardo