-
61 assurance
assurance [asyʀɑ̃s]1. feminine nouna. ( = contrat) insuranceb. ( = garantie) assurance• donner à qn l'assurance que... to assure sb that...• il veut avoir l'assurance que tout se passera bien he wants to be sure that everything will go well• veuillez agréer l'assurance de ma considération distinguée or de mes sentiments dévoués yours faithfullyc. ( = confiance en soi) self-assurance2. compounds• le régime d'assurance chômage the state unemployment insurance scheme ► assurance incendie fire insurance* * *asyʀɑ̃s1) (aisance, aplomb) (self-)confidence; ( maîtrise) assuranceobtenir or recevoir l'assurance que — to be assured that
3) ( garantie) insurance ( contre against); ( contrat) insurance (policy); ( compagnie) insurance company; ( prime) insurance (premium); ( secteur)l'assurance, les assurances — insurance
4) ( prestations) benefit [U] GB, benefits (pl) US5) ( en alpinisme) belaying•Phrasal Verbs:* * *asyʀɑ̃s nf1) (= garantie) assurance, guaranteedonner à qn l'assurance que — to give sb an assurance that, to give sb a guarantee that
C'est une assurance de sécurité. — It's a guarantee of security.
2) (= certitude) certainty3) (= confiance en soi) self-assurance, confidenceparler avec assurance — to speak with self-assurance, to speak confidently
4) (= contrat) insurance, insurance policyprendre une assurance contre — to take out insurance against, to take out an insurance policy against
société d'assurance; compagnie d'assurances — insurance company
5) (= secteur commercial) insurance* * *assurance nf1 (aisance, aplomb) (self-)confidence, self-assurance; ( maîtrise) assurance; avoir or montrer de l'assurance to be self-confident; prendre de l'assurance to gain confidence, to become more confident; perdre (de) sa belle assurance to lose (some of) one's self-confidence; regard/air plein d'assurance confident look/appearance; avec assurance confidently;2 ( promesse) assurance; ( certitude) certainty; obtenir or recevoir l'assurance que to be assured that; donner à qn l'assurance que to assure sb that; donnez-moi l'assurance que give me your assurance that; il n'a accepté de partir qu'avec l'assurance que he agreed to leave only on the assurance that; avoir l'assurance de perdre/gagner to be certain to lose/win; il est innocent, j'en ai l'assurance I'm convinced ou certain that he is innocent; ils avaient l'assurance de ne pas être dérangés they could be sure of not being disturbed; veuillez agréer l'assurance de mes sentiments distingués/ma considération ( à une personne nommée) yours sincerely; ( à une personne non nommée) yours faithfully;3 Assur ( garantie) insurance (contre against); ( contrat) insurance (policy); ( compagnie) insurance company; ( prime) insurance (premium); ( secteur) l'assurance, les assurances insurance; assurance sur la vie life insurance; contracter or souscrire une assurance contre l'incendie to take out insurance ou to insure against fire; avoir une bonne assurance to be well insured;5 ( en alpinisme) belaying.assurance automobile car insurance; assurance chômage ( système) unemployment insurance; ( prestations) unemployment benefit GB ou benefits (pl) US; assurance incendie fire insurance; assurance individuelle accident personal accident insurance; assurance maladie ( système) health insurance; ( prestations) sickness benefit GB ou benefits (pl) US; assurance maritime marine insurance; assurance maternité maternity benefit GB ou benefits (pl) US; assurance mixte endowment policy ou insurance; assurance multirisque comprehensive insurance; assurance multirisque habitation comprehensive household insurance; assurance mutuelle ( association) mutual insurance society; assurance responsabilité civile third-party insurance; assurance scolaire pupil's personal accident insurance; assurances sociales social insurance ¢; assurance au tiers third-party insurance; assurance tous risques comprehensive insurance; assurance vieillesse state pension; assurance voyage travel insurance.[asyrɑ̃s] nom féminin1. COMMERCE [contrat] insurance (policy)assurance contre l'incendie/les accidents insurance against fire/(personal) accidents, fire/accident insuranceassurance personnelle ou volontaire private health insurance ou coverassurance responsabilité civile ou au tiers third party insurancej'ai reçu l'assurance formelle que l'on m'aiderait financièrement I was assured I would receive financial help3. [garantie]le retour à la démocratie constitue une assurance de paix pour le pays the return of democracy will guarantee peace for the countrymanque d'assurance insecurity, lack of self-confidencemanquer d'assurance to be insecure, to have no self-confidences'exprimer avec assurance to speak with assurance ou confidently5. [certitude]avoir l'assurance que to feel certain ou assured that6. [dans la correspondance]veuillez croire à l'assurance de ma considération distinguée yours faithfully ou sincerely, sincerely yours (US) -
62 prestation
n f◊faire une prestation pendant un congrès — يُقدم ضمانا خلال مؤتمر
2 prestations sociales ضمان اجتماعي m◊banque qui propose des prestations juridiques — بنك يُقدم خدمات قانونية
* * *n f◊faire une prestation pendant un congrès — يُقدم ضمانا خلال مؤتمر
2 prestations sociales ضمان اجتماعي m◊banque qui propose des prestations juridiques — بنك يُقدم خدمات قانونية
-
63 prestation
-
64 prestation
f1.:une prestation de serment — принесе́ние прися́ги; прися́га
2. (fourniture) пови́нность, обложе́ние; предоставле́ние;une prestation de services — предоставле́ние услу́гdes prestations en nature — трудо́вая натура́льная пови́нность;
║ milit.:prestation en espèce (en nature) — де́нежное (натура́льное) дово́льствие
3. (performance) [спорти́вное] достиже́ние;l'athlète a accompli une belle prestation — атле́т доби́лся прекра́сного результа́та
║ fam.:une prestation à la radio — выступле́ние по ра́дио neutre
4. (allocation) посо́бие;les prestations de la sécurité sociale — посо́бия по социа́льному страхова́ниюles prestations familiales — семе́йные посо́бия;
-
65 prestataire
prestataire [pʀεstatεʀ]masculine noun[d'allocations] person receiving benefits* * *pʀɛstatɛʀnom masculin1) Commerceprestataire de service — (service) contractor, service provider
2) ( bénéficiaire de prestations) recipient ( of a state benefit)* * *pʀɛstatɛʀ nm/f1) COMMERCE2) (= bénéficiaire d'une prestation sociale) person receiving benefits* * *prestataire nm1 Comm prestataire de service (service) contractor, service provider;2 ( bénéficiaire de prestations) recipient (of a state benefit).[prɛstatɛr] nom masculin et féminindepuis la majorité de mes enfants, je ne suis plus prestataire des allocations familiales since my children came of age, I have not been able to claim child benefit2. [fournisseur] -
66 prestation
prestation [prestaasjõ]〈v.〉1 uitkering ⇒ toelage, vergoeding♦voorbeelden:prestations sociales • sociale voorzieningen -
67 prestation
f. (lat. jur. prњstatio) 1. предоставяне, даване; 2. пряк данък за поддържане на пътищата (който се състои в четиридневна работа по второстепенните пътища); 3. заплата, заплащане на военен; 4. икон. престация (това, което едно лице по силата на договор или нормативен договор трябва да направи или не); 5. данък, който се плаща от победената страна на победителя; 6. парична помощ, издръжка; prestations familiales семейни парични помощи (майчинство, издръжка след развод и др.); prestations sociales парични помощи, изплащани от държавата в определени случаи; 7. представяне (на състезание и др.); bonne prestation добро представяне. Ќ prestation de serment полагане на клетва. -
68 prestation
n f1 exposé seyirci önünde konuşma2 prestations sociales sigortalılara önenen tazminatlar3 service hizmet sunma -
69 довольствие
с. воен.articles m pl de ravitaillement et d'habillementвещевое довольствие — effets m pl d'habillementденежное довольствие — solde f; traitement m en deniers; prestations f pl en espèces -
70 перечень
м.перечень услуг — liste des prestations ( или des services)перечень культурного наследия — inventaire m du patrimoine culturel -
71 service
sɛʀvism1) Dienst m2) ( personnel) Bedienung f3) ( bureau) Abteilung f, Dienststelle f4) ( complaisance) Gefallen m5) ( prestation) Dienstleistung f6) ( des clients) Abfertigung f7)8)services bancaires depuis chez soi — FIN Homebanking n
serviceservice [sεʀvis]1 (au restaurant, bar) Bedienung féminin; (à l'hôtel, dans un magasin) Service masculin; Beispiel: manger au premier/second service die frühere/spätere Tischzeit wählen; Beispiel: le service est assuré jusqu'à.../est terminé ≈ die Küche ist bis... geöffnet/ist geschlossen3 pluriel (aide) Dienste Pluriel; Beispiel: se passer des services de quelqu'un langage formel auf jemandes Mitarbeit Accusatif verzichten4 (organisme officiel) Beispiel: service administratif d'État Behörde féminin; d'une commune Dienststelle féminin; Beispiel: services de l'immigration Einwanderungsbehörde féminin; Beispiel: service du feu Suisse Feuerwehr féminin, Brandwache féminin suisse; Beispiel: service d'ordre Ordnungsdienst masculin; Beispiel: un service public eine öffentliche Einrichtung; Beispiel: le service public der öffentliche Dienst; Beispiel: entreprise du service public staatliches Unternehmen; Beispiel: service de santé Gesundheitsamt neutre; Beispiel: les services sociaux die sozialen Einrichtungen; Beispiel: services spéciaux/secrets Geheimdienst masculin5 (département) Abteilung féminin; Beispiel: service [des] achats Einkaufsabteilung masculin; Beispiel: service après-vente Kundendienst masculin; Beispiel: service administratif/services administratifs d'une entreprise Verwaltungsabteilung féminin; Beispiel: service [de] dépannage Reparaturdienst masculin; des appareils électroménagers Kundendienst masculin; automobilef Pannendienst masculin; Beispiel: service du personnel Personalabteilung6 médecine, pharmacie Abteilung féminin; Beispiel: service de cardiologie/d'urologie Kardiologie féminin/Urologie féminin; Beispiel: service de réanimation Intensivstation féminin; Beispiel: service des urgences Notaufnahme féminin7 militaire Militärdienst masculin; Beispiel: service civil Zivildienst masculin; Beispiel: être bon pour le service [für den Wehrdienst] tauglich sein; Beispiel: faire son service [militaire] seinen Militärdienst ableisten8 (activité professionnelle) Dienst masculin; Beispiel: pendant le service im Dienst; Beispiel: heures de service Dienstzeit féminin; Beispiel: être de service Dienst haben10 (action de servir) Dienst masculin; Beispiel: service de l'État Staatsdienst; Beispiel: service de permanence Bereitschaftsdienst masculin; Beispiel: escalier de service Dienstbotenaufgang masculin; (escalier des fournisseurs) Lieferantenaufgang masculin11 (faveur) Gefallen masculin; Beispiel: demander un service à quelqu'un jdn um einen Gefallen bitten; Beispiel: rendre service à quelqu'un jdm behilflich sein; Beispiel: qu'y a-t-il pour votre service? womit kann ich Ihnen dienen?12 (assortiment pour la table) Service neutre; Beispiel: service à fondue/raclette Fondue-/Racletteset neutre; Beispiel: service à thé Teeservice neutre13 (engagement au tennis) Aufschlag masculin; (jeu où on sert au tennis) Aufschlagspiel neutre; (au volley-ball) Aufgabe féminin14 relatif Beispiel: service [religieux] Gottesdienst masculin; Beispiel: service funèbre Trauergottesdienst►Wendungen: à ton/votre service! gern geschehen!; service en ligne Hotline féminin; entrer en service; unité de production den Betrieb aufnehmen; mettre quelque chose en service etw in Betrieb nehmen; hors service außer Betrieb -
72 prestation
prestation pʀɛstɑsjɔ̃]nome feminino1 prestaçãocontrat de prestation de servicecontrato de prestação de serviçopensãoabono m.4 (desporto, espectáculo) desempenho m.; actuação5 juramento m.prestation de foijuramento na fé6 despesaprestations locativesdespesas que são da responsabilidade do inquilino -
73 conditions
f placcomplir des conditions — соблюдать условия;
enfreindre les conditions — нарушать условия;
faire les meilleures conditions — устанавливать [назначать] наилучшие условия ( сделки);
aux meilleures conditions possibles — на возможно благоприятных условиях;
remplir les conditions — удовлетворять требованиям, соответствовать условиям;
violer les conditions — нарушать условия ( см. тж condition)
conditions d'attribution des prestations — условия возникновения права на получение пособий, условия предоставления (напр. ссуды)
- conditions d'armisticeconditions préférentielles, conditions privilégiées — льготные условия
- conditions d'attribution de
- conditions de banque
- conditions de candidature
- conditions coordonnées
- conditions d'éligibilité
- conditions d'emploi
- conditions d'exécution de la peine
- conditions de faveur
- conditions de fond
- conditions de forme
- conditions formelles
- conditions de fourniture
- conditions générales
- conditions d'immatriculation
- conditions infaillibles
- conditions de la légitime défense
- conditions de livraison
- conditions onéreuses
- conditions d'ouverture des droits
- conditions de recevabilité de l'action
- conditions de référence
- conditions de règlement
- conditions de rémunération
- conditions requises
- conditions de scription
- conditions de transports
- conditions de travail
- conditions d'usage
- conditions de validité -
74 exemption
f1) освобождение2) льгота•exemption de l'imposition, exemption d'impôt, exemption d'impôts — освобождение от уплаты налога [от налогообложения]
- exemption douanièreexemption du régime de sécurité sociale — изъятие, относящееся к социальному обеспечению (напр. для сотрудников дипломатических представительств)
- exemption de droits
- exemption des droits de douane
- exemption fiscale
- exemption des frais
- exemption d'immatriculatoin
- exemption des obligations militaires
- exemption de peine
- exemption de permis de séjour
- exemption de perquisition
- exemption des prestations personnelles
- exemption de service
- exemption de service militaire -
75 prestation
f3) пособие ( см. тж prestations)•- prestation d'aliments
- prestation en argent
- prestation de l'assureur
- prestation de caution
- prestation compensatoire
- prestation équivalente
- prestation en espèces
- prestation financière
- prestation de maladie
- prestation de maternité
- prestation de naissance
- prestation en nature
- prestation négative
- prestation pécuniaire
- prestation de serment
- prestation de services -
76 taxe
f1) такса, твёрдая цена2) налог; сбор; пошлина•acquitter une taxe — вносить налог;
frapper d'une taxe — облагать налогом;
percevoir une taxe — взимать налог;
retenir la taxe à la source — взимать налог у источника;
la taxe est assise sur... — налог взимается с... ( см. тж taxes)
taxe foncière sur les propriétés bâties — налог с застроенных земельных участков, налог со строений
taxe de mutation, taxe sur les mutations de propriété — налог со сделок об отчуждении недвижимого имущества
- taxe d'amerrissagetaxe unique à payements fractionnés — единый налог на потребление, образуемый из частичных платежей при совершении каждой сделки с товаром ( от производителя до потребителя)
- taxe annuelle
- taxe d'annuité
- taxe d'apprentissage
- taxe d'arbitrage
- taxe d'assurance
- taxe d'atterrissage
- taxe d'avis de
- taxe de balayage
- taxe de base
- taxe sur les bénéfices
- taxe des brevets
- taxe de certification
- taxe sur le chiffre d'affaires
- taxe de commission
- taxe communale
- taxe de consommation
- taxe consulaire
- taxe de déclaration
- taxe de dédouanement
- taxe de délivrance
- taxe de demande
- taxe de dépôt
- taxe de douane
- taxe douanière
- taxe double
- taxe éludée
- taxe d'embarquement
- taxe d'enregistrement
- taxe d'entraide
- taxe d'entrée
- taxe d'entrepôt
- taxe d'Etat
- taxe d'expédition
- taxe à l'exportation
- taxe fiscale
- taxe foncière
- taxe forfaitaire
- taxe des frais
- taxe frappe
- taxe de garantie
- taxe d'habitation
- taxe hypothécaire
- taxe immobilière
- taxe à l'importation
- taxe locale
- taxe de magasinage
- taxe sur les marchandises
- taxe mobilière
- taxe municipale
- taxe nationale
- taxe de navigation
- taxe sur les navires
- taxe officielle
- taxe sur les opérations de bourse
- taxe parafiscale
- taxe de patente
- taxe de pilotage
- taxe portuaire
- taxe professionnelle
- taxe proportionnelle
- taxe sur le revenu
- taxe de publicité foncière
- taxe de roulage
- taxe sur les salaires
- taxe sanitaire
- taxe somptuaire
- taxe de sortie
- taxe successorale
- taxe sur les transactions
- taxe de transit
- taxe unique
- taxe à la valeur ajoutée
- taxe à la vente -
77 tutelle
f1) опекаêtre en [sous la] tutelle — находится под опекой; находится на попечении;
mettre en tutelle — учреждать опеку;
2) контроль; надзор•- tutelle par annulationtutelle sur les personnes administratives territoriales — надзор за административно-территориальными образованиями, наделёнными правосубъектностью
- tutelle par d'approbation préalable
- tutelle dative
- tutelle financière
- tutelle indirecte
- tutelle internationale
- tutelle légale
- tutelle des majeurs incapables
- tutelle des mineurs
- tutelle officieuse
- tutelle pénale
- tutelle du pouvoir central
- tutelle aux prestations sociales
- tutelle par substitution
- tutelle testamentaire -
78 vocation
-
79 accessible
accessible [aksesibl]adjective[lieu] accessible (à to ) ; [personne] approachable ; [but] attainable ; [auteur] easily understood ; [prix] affordable* * *aksesibl1) [lieu, ouvrage] accessible (à to)2) [emploi]3) [prix, tarif] affordable ( à quelqu'un to somebody)4) ( qu'on peut approcher) [personne] approachable* * *aksesibl adj1) (lieu) accessibleLe village n'est accessible qu'en téléphérique. — The village can only be reached by cable-car.
2) (dont l'usage est possible ou permis) (installations, équipements, prestations) accessible3) (ergonomiquement) (habitacle, manette) accessible4) (d'un abord facile) (personne) approachable5) (compréhensible) (livre, sujet) accessible, easy to understand6) (= sensible)* * *accessible adj1 [lieu] accessible; un site accessible par les transports en commun a site accessible by public transport;2 [emploi] accessible à open to; la culture doit être accessible à tous culture must be accessible to everyone;3 [ouvrage, théorie] accessible; un langage accessible à tous a language which can be understood by everyone;4 [prix, tarif] affordable (à qn to sb);5 [personne] ( qu'on peut approcher) approachable; ( qu'on peut émouvoir) accessible à susceptible to [compassion, pitié].[aksesibl] adjectif[livre, œuvre] accessible[personne] approachable[lieu] accessible -
80 assurance chômage
( système) unemployment insurance; ( prestations) unemployment benefit GB ou benefits (pl) US* * *
См. также в других словарях:
PRESTATIONS SOCIALES — Versements de sommes d’argent et fournitures de services pris en charge par les organismes de sécurité sociale (au sens large du mot, puisqu’il faut y comprendre les caisses d’allocations familiales) pour assurer la sécurité économique de chacun… … Encyclopédie Universelle
Prestations de sécurité sociale — ● Prestations de sécurité sociale versements effectués par les caisses de sécurité sociale aux assurés sociaux (remboursement des frais médicaux et pharmaceutiques, indemnités journalières, etc.) … Encyclopédie Universelle
Prestations familiales — ● Prestations familiales ensemble des aides financières à caractère familial ou social attribuées par les caisses d allocations familiales et destinées à compenser les charges de famille des personnes physiques résidant en France … Encyclopédie Universelle
Prestations sociales (France) — Prestation sociale en France Une prestation de protection sociale est un versement d argent effectué par un organisme public à un ménage pour couvrir des dépenses que la collectivité « considère » correspondre à des objectifs… … Wikipédia en Français
Prestations sociales en France — Prestation sociale en France Une prestation de protection sociale est un versement d argent effectué par un organisme public à un ménage pour couvrir des dépenses que la collectivité « considère » correspondre à des objectifs… … Wikipédia en Français
Prestations complémentaires en Suisse — Les prestations complémentaires en Suisse sont des prestations versées pour les personnes bénéficiaires de rentes d assurance invalidité (AI), d assurance survivants/vieillesse (AVS) lorsque le montant des rentes ne sont pas assez élevées par… … Wikipédia en Français
Prestations familiales — Allocations familiales Les allocations familiales sont une prestation versée aux familles d au moins deux enfants dans le cadre de l État providence dans un but social ou nataliste. Elles viennent en complément d autres mesures possibles comme… … Wikipédia en Français
Prestations sociales — Prestation sociale Une prestation sociale est un versement d argent par un organisme public pour couvrir des dépenses que la collectivité considère correspondre à des objectifs sociaux : santé, famille, chômage, invalidité... . Les… … Wikipédia en Français
Prestations sociales en Suisse — Prestation sociale en Suisse Système des trois piliers L assurance vieillesse et survivants (AVS) Les prestations complémentaires (PC) à l AVS et à l AI L assurance invalidité (AI) La prévoyance professionnelle (LPP) La prévoyance individuelle… … Wikipédia en Français
Prestations — Prestataire Voir « prestataire » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Prestations de santé — Soins de santé Les soins de santé relèvent des sciences appliquées. Ils se centrent sur la santé de l Homme ou de l animal. Ils impliquent non seulement la recherche, l étude et la connaissance de la santé, mais également l application de cette… … Wikipédia en Français