-
1 pozyskać
pf.pozyskiwać ipf. gain, procure; ( fundusze) leverage; (pomoc, wsparcie) enlist; pozyskiwać czyjeś poparcie dla czegoś polit. drum up sb's support for sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozyskać
-
2 pozyskać
глаг.• завоевать• задобрить• снискать* * *pozyska|ć\pozyskaćny сов. kogo-co завоевать, снискать что (расположение etc.); привлечь кого на свою сторону;\pozyskać zaufanie снискать (завоевать) доверие; \pozyskać sojuszników приобрести союзников; \pozyskać szacunek завоевать уважение
+ zjednać, ująć* * *pozyskany сов. kogo-copozyskać zaufanie — сниска́ть (завоева́ть) дове́рие
pozyskać sojuszników — приобрести́ сою́зников
pozyskać szacunek — завоева́ть уваже́ние
Syn: -
3 pozyskać
-
4 pozyskać
rallier -
5 pozyskać
[позискачь]v.dk -
6 pozyskać
здобути; завоювати; залучити -
7 pozyskać się
[позискачь шіê]v.ndk -
8 pozyskać moc
завоевать мощностьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > pozyskać moc
-
9 pozyskać pomoc
завоевать полузащитаOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > pozyskać pomoc
-
10 pozysk|ać
pf — pozysk|iwać impf vt 1. (zjednać sobie) to recruit [współpracowników, agentów]; to win [sb] over, to win over [zwolenników, sprzymierzeńców, czytelników]- pozyskać kogoś dla sprawy to win sb over to a cause- pozyskać kogoś do pomocy/współpracy to enlist sb’s help/co-operation- pozyskać opinię publiczną to win over the public2. (zdobyć) to win [sympatię]- pozyskać czyjeś względy/poparcie to win sb’s favour/support3. (zgromadzić) to raise [fundusze]; to acquire [energię]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozysk|ać
-
11 obłaskawić
глаг.• приручить* * *obłaskawi|ć\obłaskawićony сов. 1. приручить;2. перен. задобрить, расположить в свою пользу+1. oswoić 2. pozyskać
* * *obłaskawiony сов.1) приручи́ть2) перен. задо́брить, расположи́ть в свою́ по́льзуSyn: -
12 pozyskiwać
глаг.• возвышать• вознести• воспитать• воспитывать• выращивать• повысить• повышать• поднимать• подносить• поднять• растить* * *pozyskiwa|ć\pozyskiwaćny несов. kogo-co завоёвывать что (расположение etc.); привлекать кого на свою сторону; ср. pozyskać+zjednywać, ujmować
* * *pozyskiwany несов. kogo-coзавоёвывать что (расположение и т. п.); привлека́ть кого на свою́ сто́рону; ср. pozyskaćSyn: -
13 ufność
сущ.• вера• верность• доверие• доверчивость• кредит• лояльность• обещание• слово• трест• упование* * *ufnoś|ć♀ доверие ň, доверчивость;z \ufnośćcią а) доверчиво;
б) (pewnie) уверенно;pozyskać czyjąś \ufność завоевать чьё-л. доверие; pokładać w kimś \ufność полагаться на кого-л., верить в кого-л.+zaufanie, wiara
* * *ждове́рие n, дове́рчивостьz ufnością — 1) дове́рчиво; 2) ( pewnie) уве́ренно
pozyskać czyjąś ufność — завоева́ть чьё-л. дове́рие
pokładać w kimś ufność — полага́ться на кого́-л., ве́рить в кого́-л.
Syn: -
14 zjednać
глаг.• объединить* * *zjedna|ć\zjednaćny сов. снискать, завоевать;\zjednać sobie sympatię снискать симпатию, расположить к себе; \zjednać zwolenników приобрести сторонников
+ ująć, pozyskać* * *zjednany сов.сниска́ть, завоева́тьzjednać sobie sympatię — сниска́ть симпа́тию, расположи́ть к себе́
zjednać zwolenników — приобрести́ сторо́нников
Syn: -
15 erschließen
erschließen *irr vt2) ( sich zugänglich machen)sich ( dat) etw \erschließen Gebiet zapewniać [ perf zapewnić] sobie dostęp do czegoś; Einnahmequelle pozyskiwać [ perf pozyskać] coś; Bodenschätze wykorzystywać [ perf wykorzystać] coś3) ( zugänglich werden) -
16 przychylność
- cifavour (BRIT), favor (US)* * *f.favor; okazać komuś przychylność show one's favor to sb, look kindly on sb; pozyskać czyjąś przychylność win sb's favor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przychylność
-
17 zbałamucić
pf.1. (= pozyskać czyjeś względy) seduce.2. (= wprowadzić kogoś w błąd) deceive.3. (= zmarnować czas) while away.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbałamucić
-
18 pozyskiwać
impf ⇒ pozyskać* * *-kuję, -kujesz, -kać; perf; vt(przychylność, zaufanie) to win; ( przyjaciół) to win overThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozyskiwać
-
19 łas|ka
f 1. (przychylność, względy) favour GB, favor US- wkupić się a. wkraść się w czyjeś łaski to ingratiate onself with sb, to curry favour with sb- zaskarbić sobie a. pozyskać czyjeś łaski to win sb’s favour- być w łaskach u kogoś to be in sb’s good graces- wypaść z czyichś łask to fall out of favour with sb- zostać przywróconym do łask to be back in grace2. (uwolnienie od kary) pardon, reprieve- prawo łaski (royal) prerogative of mercy GB, (executive) clemency power US- prezydent skorzystał wobec niego z prawa łaski he was granted a presidential pardon a. reprieve- w drodze łaski zamieniono mu karę śmierci na dożywotcie his death sentence was commuted to life imprisonment- w drodze łaski odroczono eksmisję starego człowieka the old man was granted a reprieve from eviction3. Relig. grace- być w stanie łaski to be in a state of grace- łaska boska a. boża divine grace■ bez łaski a. łaski bez! pot. don’t do me any (big) favours! iron.; forget it, if it’s such a big deal! pot.- „ile jestem winien?” – „co łaska” ‘how much?’ – ‘it’s up to you’- stary żebrak prosi co łaska an old beggar is asking for a spare penny- jak z łaski pot. grudgingly, reluctantly- odpowiedzieć jak z łaski to answer grudgingly- zrobić coś jak z łaski to do sth reluctantly- jeśli łaska przest. if you please- a przywitać się/podziękować nie łaska? iron. shouldn’t you say hello/thank you?- król z bożej łaski sovereign by the grace of God- polityk/malarka z bożej łaski (utalentowany) a born politician/painter- tancerka/piosenkarz z bożej łaski iron. a piteous a. pathetic dancer/singer- podaj mi gazetę, z łaski swojej could you please hand me the paper?- być na czyjejś łasce to be at sb’s mercy- być na łasce u kogoś a. żyć na czyjejś łasce to be dependent on sb’s generosity- być zdanym na łaskę losu to be in the hands of fate- zostawić kogoś na łasce losu to leave sb in the lurch, to leave sb to their fate- robić łaskę komuś to condescend a. deign to do sth for sb- wrócić do łask [osoba] to be back in grace; [szkockie kraty, kapelusze] to be back in style a. fashion- zdać się na łaskę (i niełaskę) kogoś to throw oneself on sb’s mercy- być zdanym na łaskę (i niełaskę) kogoś to be at sb’s mercy- łaska pańska na pstrym koniu jeździ przysł. great men’s favours are uncertainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łas|ka
-
20 ur|obić
pf — ur|abiać impf Ⅰ vt 1. książk. (ukształtować) urobić masę betonową to mix concrete- urabiać glinę to work clay2. pot. (wpłynąć, zmienić) to mould GB, to mold US; (pozyskać, przekonać) to win [sb] over- urabiać czyjś charakter to mould sb’s character- urobić kogoś na swoją modłę to mould sb in one’s own image- urabiać kogoś dla jakiejś sprawy to win sb over to a cause- urabiać opinię społeczną to mould/win over public opinion3. Górn. (oddzielić, oderwać) to hew Ⅱ urobić się — urabiać się 1. książk. (być kształtowanym) to form, to be moulded GB, to be molded US- charakter syna urobił się pod wpływem dziadka the son’s character was formed under his grandfather’s influence2. pot. (zmęczyć się) to knock oneself out pot., to wear oneself to a frazzle pot.■ urobić sobie ręce (po łokcie) pot. to work one’s fingers to the boneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ur|obić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pozyskać — dk I, pozyskaćam, pozyskaćasz, pozyskaćają, pozyskaćaj, pozyskaćał, pozyskaćany pozyskiwać ndk VIIIb, pozyskaćkuję, pozyskaćkujesz, pozyskaćkuj, pozyskaćiwał, pozyskaćiwany 1. «zjednać sobie, ująć kogoś, zaskarbić sobie czyjeś względy,… … Słownik języka polskiego
pozyskiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, pozyskiwaćkuję, pozyskiwaćkuje, pozyskiwaćany {{/stl 8}}– pozyskać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, pozyskiwaćam, pozyskiwaća, pozyskiwaćają, pozyskiwaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zjednać — dk I, zjednaćam, zjednaćasz, zjednaćają, zjednaćaj, zjednaćał, zjednaćany zjednywać ndk VIIIa, zjednaćnuję, zjednaćnujesz, zjednaćnuj, zjednaćywał, zjednaćywany, rzad. I, zjednaćam, zjednaćasz, zjednaćają, zjednaćaj «usposobić kogoś do siebie… … Słownik języka polskiego
łapka — 1. pot. Kurze łapki «drobne, poprzeczne zmarszczki w kącikach oczu»: Skóra wokół oczu jest cieńsza niż na pozostałej części twarzy. Tu najszybciej pojawiają się kurze łapki, oznaki zmęczenia czy stresu. WO 17/06/2000. 2. pogard. Skakać, stawać… … Słownik frazeologiczny
palec — 1. Chodzić koło kogoś na palcach «bardzo troskliwie obchodzić się z kimś, opiekować się kimś, dbać o kogoś»: Chodzisz koło niej na palcach, a ona ci tylko pyskuje! Ładne mi wychowanie. Roz bezp 2002. 2. Maczać w czymś palce «brać udział, zwykle… … Słownik frazeologiczny
bałamucić — ndk VIa, bałamucićcę, bałamucićcisz, bałamucićuć, bałamucićcił, bałamucićcony 1. «starać się pozyskać czyjeś (zwykle kobiety) względy, zawracać komuś głowę; flirtować, kokietować» Bałamucić dziewczynę. Bałamucić cudzą żonę. 2. «wprowadzać w błąd; … Słownik języka polskiego
demagog — m III, DB. a, N. demagoggiem; lm M. demagogodzy ( owie), DB. ów 1. «polityk, działacz głoszący hasła obliczone na łatwy efekt, na poklask, starający się pozyskać masy dla swoich celów schlebianiem, obietnicami bez pokrycia, kłamstwem itp.» 2.… … Słownik języka polskiego
deptać — ndk IX, deptaćpczę (deptaćpcę), deptaćpczesz (deptaćpcesz), depcz, deptaćał, deptaćany 1. «stąpając przygniatać, cisnąć nogami; następować na coś, przydeptywać» Deptać kwiaty, trawnik a. po kwiatach, po trawniku. Deptać komu po nogach, odciskach … Słownik języka polskiego
łapka — ż III, CMs. łapkapce; lm D. łapkapek 1. zdr. od łapa a) w zn. 1: Łapki wiewiórki. Pies służy na dwóch łapkach. ∆ Łapki karakułowe «skórki z dolnej części nóg owiec karakułowych; futro zszywane z tych skórek» ◊ Kurze łapki «zmarszczki wokół oczu»… … Słownik języka polskiego
nieprzekupny — nieprzekupnyni «nie dający się przekupić, pozyskać za pomocą pieniędzy lub prezentów» Nieprzekupny urzędnik … Słownik języka polskiego
obrobić — dk VIa, obrobićbię, obrobićbisz, obrobićrób, obrobićbił, obrobićbiony obrabiać ndk I, obrobićam, obrobićasz, obrobićają, obrobićaj, obrobićał, obrobićany 1. «nadać czemuś zamierzony kształt, wygląd przez ciosanie, gładzenie, szlifowanie itp.»… … Słownik języka polskiego