-
1 póki
-
2 póki czas
= jest czas пока́ ещё есть вре́мя, пока́ не по́здно -
3 póki gorące
погов. куй желе́зо, пока́ горячо́ -
4 póki nie przeskoczysz
посл. не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь -
5 póki tchu
до после́днего издыха́ния -
6 jest czas
-
7 aż
1. частица (вплоть) до; даже;aż do wieczora до самого вечера; aż pięć lat целых пять лет; aż siny od mrozu просто синий от мороза; aż nazbyt даже слишком; 2. союз временной пока (не); poty prosił, aż z nim poszedł он просил до тех пор, пока он не пошёл с ним; 3. союз следствия так, что (даже); krzyczy, aż uszy bolą он кричит так, что ушам больно+2. póki, potąd
* * *1. частица( вплоть) до; да́жеaż do wieczora — до са́мого ве́чера
aż pięć lat — це́лых пять лет
aż siny od mrozu — про́сто си́ний от моро́за
2. союз временнойaż nazbyt — да́же сли́шком
пока́ (не)póty prosił, aż z nim poszedł — он проси́л до тех по́р, пока́ он не пошёл с ним
Syn:3. союз следствиятак, что (да́же)krzyczy, aż uszy bolą — он кричи́т так, что уша́м бо́льно
-
8 czas
сущ.• время• период• сезон• точка• цикл• эпоха• эра* * *времяgodzina час* * *♂, Р. \czasu 1. время ň;\czas miejscowy (lokalny) местное время; wolny \czas свободное время; dzisiejsze \czasу наше время; spędzać \czas проводить время; marnować (tracić) \czas терять время; nadrabiać \czas навёрстывать упущенное время; \czas nagli время не ждёт; w \czasie rzeczywistym в реальном времени, в режиме реального времени; wyjechać o \czasie выехать вовремя; \czas teraźniejszy, przeszły, przyszły грам. настоящее, прошедшее, будущее время;
2. пора ž;od \czasu jak... с тех пор как...;\czas (iść) do domu, do pracy пора (идти) домой, на работу; już \czas уже нора; nie \czas не пора, не время; do \czasu до поры до времени; najwyższy \czas пора, самое время;
3. в знач, нареч. \czasет а) иногда;б) случайно;czy ty \czasem nie jesteś chory? ты, случайно, не болен?;
4. в знач, нареч. \czasami иногда;● z \czasem с течением времени; póki (jest) \czas пока ещё есть время, пока не поздно; za dawnych \czasów в давние времена; w swoim \czasie в своё время; od tego \czasu с того времени; с тех пор; со jakiś (pewien) \czas, od \czasu do \czasu время от времени; иногда; zabijać \czas коротать (убивать) время; zdążyć na \czas успеть вовремя, успеть к назначенному времени; па \czas своевременно; przed \czasem раньше времени; rychło w \czas! ирон. как раз вовремя!;
komu w drogę, temu \czas погов. пора идти (ехать)+2. рога 3 а), 4. niekiedy
* * *м, P czasu1) вре́мя nczas miejscowy (lokalny) — ме́стное вре́мя
wolny czas — свобо́дное вре́мя
dzisiejsze czasy — на́ше вре́мя
spędzać czas — проводи́ть вре́мя
nadrabiać czas — навёрстывать упу́щенное вре́мя
czas nagli — вре́мя не ждёт
w czasie rzeczywistym — в реа́льном вре́мени, в режи́ме реа́льного вре́мени
wyjechać o czasie — вы́ехать во́время
czas teraźniejszy, przeszły, przyszły — грам. настоя́щее, проше́дшее, бу́дущее вре́мя
2) пора́ żod czasu jak... — с тех по́р как...
już czas — уже́ пора́
nie czas — не пора́, не вре́мя
do czasu — до поры́ до вре́мени
najwyższy czas — пора́, са́мое вре́мя
3) в знач. нареч. czasemа) иногда́б) случа́йноczy ty czasem nie jesteś chory? — ты, случа́йно, не бо́лен?
4) в знач. нареч. czasami иногда́•- z czasem- jest czas
- za dawnych czasów
- w swoim czasie
- od tego czasu
- co jakiś czas
- co pewien czas
- od czasu do czasu
- zabijać czas
- zdążyć na czas
- na czas
- przed czasem
- rychło w czas!
- komu w drogę
- temu czasSyn: -
9 dech
сущ.• дуновение• дыхание* * *♂, Р. tchu дыхание ň;wstrzymać \dech затаить дыхание;
nabrać tchu перевести дыхание;nie móc złapać tchu не мочь отдышаться; ● bez tchu a) не переводя дыхания; б) запыхавшись; со tchu, ile tchu во весь дух; jednym tchem а) одним духом, сразу; б) (wypić) залпом; póki tchu, do ostatniego tchu до последнего издыхания; z zapartym tchem затаив дыхание+* * *м, P tchuдыха́ние nwstrzymać dech — затаи́ть дыха́ние
nabrać tchu — перевести́ дыха́ние
nie móc złapać tchu — не мочь отдыша́ться
- bez tchu- co tchu
- ile tchu
- jednym tchem
- póki tchu
- do ostatniego tchu
- z zapartym tchemSyn: -
10 dopóki
-
11 dopóty
до тех пор; так долго;\dopóty dopóki (póki) до тех пор, пока
+ dotąd* * *до тех по́р; так до́лгоdopóty dopóki (póki) — до тех по́р, пока́
Syn: -
12 kuć
глаг.• выдумывать• выковывать• делить• изобретать• ковать* * *kuty несов. 1. ковать;\kuć konia ковать (подковывать) лошадь;
2. вырубать, высекать;\kuć w kamieniu высекать из камня;
3. шк. зубрить;● kuj żelazo, póki gorące погов. куй железо, пока горячо+2. wyrąbywać, wykuwać 3. wkuwać
* * *kuty несов.1) кова́тьkuć konia — кова́ть (подко́вывать) ло́шадь
2) выруба́ть, высека́тьkuć w kamieniu — высека́ть из ка́мня
3) шк. зубри́ть•- póki gorąceSyn: -
13 nim
союз 1. прежде чем, раньше чем;pomyśl, \nim powiesz прежде чем сказать \nim подумай;
2. (póki) пока;\nim się człowiek obejrzy... не успеешь оглянуться, как...+* * *союз1) пре́жде чем, ра́ньше чемpomyśl, nim powiesz — пре́жде чем сказа́ть - поду́май
2) ( póki) пока́nim się człowiek obejrzy… — не успе́ешь огляну́ться, как…
Syn: -
14 póty
союз до тех пор;\poty..., póki... до тех пор..., пока...+* * *союздо тех по́рpóty..., póki... — до тех по́р..., пока́...
Syn: -
15 przeskoczyć
глаг.• взрывать• впрыгнуть• вскакивать• вспрыгивать• выпрыгивать• выпрыгнуть• выскакивать• выскочить• перейти• перепрыгивать• перепрыгнуть• перескакивать• перескочить• подпрыгивать• подскакивать• прыгать• прыгнуть• сигать• скакать• следовать• соответствовать* * *przeskocz|yć\przeskoczyćony сов. 1. перескочить; перепрыгнуть;\przeskoczyć płot перепрыгнуть (перемахнуть) через забор; \przeskoczyć na inny temat перен. перескочить на другую тему;
2. пропустить, опустить;\przeskoczyć kilka stronic пропустить несколько страниц;
3. перекинуться, переброситься;ogień \przeskoczyćył na sąsiedni budynek огонь перебросился на соседнюю постройку;
● \przeskoczyć kogoś разг. опередить, обогнать кого-л.;nie mów hop, póki nie \przeskoczyćysz посл. не говори гоп, пока не перепрыгнешь
* * *przeskoczony сов.1) перескочи́ть; перепры́гнутьprzeskoczyć płot — перепры́гнуть (перемахну́ть) че́рез забо́р
przeskoczyć na inny temat — перен. перескочи́ть на другу́ю те́му
2) пропусти́ть, опусти́тьprzeskoczyć kilka stronic — пропусти́ть не́сколько страни́ц
3) переки́нуться, перебро́ситьсяogień przeskoczył na sąsiedni budynek — ого́нь перебро́сился на сосе́днюю постро́йку
•- nie mów hop
- póki nie przeskoczysz -
16 spocząć
глаг.• класть• лежать• отдохнуть• отдыхать• покоиться* * *spocz|ąćсов. книжн. 1. отдохнуть;2. опуститься, сесть;niech pan(i) \spocząćnie!, proszę \spocząć! садитесь, пожалуйста!;
З. прилечь;4. na czym лечь, опереться на что;ręka \spocząćęła na ramieniu рука легла (опустилась) на плечо;
5. (о wzroku) остановиться, задержаться;● nie \spocząć aż (do)póki... не успокоиться, пока...;\spocząć na laurach почить на лаврах;
\spocząćnij! вольно! (команда)+1. odpocząć, wytchnąć 2. siąść 3. położyć się 5. zatrzymać się
* * *сов. книжн.1) отдохну́ть2) опусти́ться, сестьniech pan(i) spocznie!, proszę spocząć! — сади́тесь, пожа́луйста!
3) приле́чь4) na czym лечь, опере́ться на чтоręka spoczęła na ramieniu — рука́ легла́ (опусти́лась) на плечо́
5) ( o wzroku) останови́ться, задержа́ться•- nie spocząć dopóki…
- spocząć na laurach
- spocznij!Syn:
См. также в других словарях:
póki — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój.{{/stl 8}}{{stl 7}}, to samo co dopóki: Nie pójdę spać, póki nie posprzątam pokoju. Bawią się, póki są młodzi. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
póki — «spójnik wskazujący na ograniczenie czasu trwania czynności lub stanu wymienionych w zdaniu nadrzędnym; dopóki» Pracował, póki mógł. Ucz się, póki jesteś młody. Odejdź, pókim dobry. Zastanów się, póki czas. Póki będziesz zdrowa, to wszystko… … Słownik języka polskiego
póki... póty — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co dopóki... dopóty: Póki istniało rolnictwo prywatne, póty wystarczało żywności. Póki mieli wodę i żywność, póty nie opuszczała ich nadzieja. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kade Poki — Rugger | name = Kade Poki nickname = birthname = Kade Poki dateofbirth = Birth date and age|1988|01|17 placeofbirth = flagicon|New Zealand New Zealand height = height|m=1.76 weight = convert|85|kg|stlb|abbr=on ru position = Wing ru nationalteam … Wikipedia
Ekajo — Angaben Waffenart: Speer Bezeichnungen: Ekajo … Deutsch Wikipedia
POITOU — POITOU, region and former province of W. France, now included in the departments of Vendée, Deux Sèvres, and Vienne. In the Middle Ages Jews lived in at least 20 localities in Poitou, the most important of which were poitiers , Niort, Vitré,… … Encyclopedia of Judaism
Toki Pona — Infobox Language name=Toki Pona caption=Symbol creator=Sonja Elen Kisa date=2001 setting=testing principles of minimalism, the Sapir Whorf hypothesis and pidgins speakers=at least three fluent, [http://bknight0.myweb.uga.edu/toki/lesson/lesson1.ht… … Wikipedia
Saison 2008 de Super 14 — Infobox compétition sportive Saison 2008 de Super 14 Généralités Sport rugby à XV Organisateur(s) … Wikipédia en Français
Idioma rapanui — Idioma rapanui, pascuense Vananga rapa nui Hablado en Chile Región … Wikipedia Español
póty — «zaimek przysłówkowy określający trwanie czynności do chwili, w której zaczyna się inna czynność, często będąca skutkiem tej pierwszej; używany zwykle w zespołach spójnikowych (np. póty… aż…, póty… póki…); dopóty» Póty siedzieli w ogrodzie, póki… … Słownik języka polskiego
Jonathan Schaeffer — Jonathan Herbert Schaeffer (born 1957) is a Canadian researcher and professor at the University of Alberta and the Canada Research Chair in Artificial Intelligence.He led the team that wrote Chinook, the world s strongest American checkers player … Wikipedia