-
1 odtworzyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odtworzyć
-
2 odtworzyć
• undelete -
3 odtw|orzyć
pf — odtw|arzać impf Ⅰ vt 1. (zregenerować) to regenerate- odtwarzanie uszkodzonej tkanki the regeneration of (a) damaged tissue- roślina odtwarza zniszczone korzenie a plant regenerates its damaged roots- raki odtwarzają utracone nogi crayfish(es) can regenerate lost legs2. (zrekonstruować) to reconstruct- odtworzyć bieg wypadków to reconstruct a. retrace a sequence of events- odtworzyć dawną siatkę ulic to reconstruct the old street network- odtworzyć kamienne rzeźby/ornamenty to reconstruct stone sculptures/ornaments- odtworzyć uszkodzony rękopis/zgubiony projekt to reconstruct a damaged manuscript/a lost project3. (przedstawić) to perform, to reconstruct- odtworzyć jakąś postać/rolę to play a character/a role- odtworzyć historyczny atak powietrzny to re-enact a historic air attack- odtworzył w obrazie piękno przyrody in his painting he reconstructed the beauty of nature4. Techn. to play (back)- odtworzyć nagrany koncert/piosenkę to play (back) a recorded concert/a song- odtworzyć program telewizyjny to rebroadcast a TV programme- odtworzyć z magnetowidu obrady parlamentu to play back a parliamentary session (recorded) on a video tapeⅡ odtworzyć się — odtwarzać się to regenerate- czerwone krwinki odtwarzają się stale w szpiku kostnym blood cells regenerate constantly in the (bone) marrowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odtw|orzyć
-
4 odtwarzać
impf ⇒ odtworzyć* * *(odbudowywać: całkowicie) to recreate; ( częściowo) to regenerate; (skórę, nabłonek) to regenerate; (malowidło, bieg wypadków) to reconstruct; ( rolę) to perform; (zapisany obraz, dźwięk) to reproduce, (o utworze, obrazie) to reproduce, to capture* * *ipf.1. (skórę, nabłonek) (= regenerować, odradzać) regenerate.2. (= rekonstruować, odbudowywać) reconstruct; reproduce; (domy, obrazy) restore; odtworzyć przebieg wypadków reconstruct the train of events; odtwarzać zalesienie leśn. reforest.3. (= odzwierciedlać w sztuce) capture; odtwarzać rolę perform a role.4. (o taśmie magnetofonowej, wideo, płycie) play, play back; odtwarzać nagrany mecz play a recorded match.ipf.odtworzyć się pf. ( o tkankach) (= odradzać się) regenerate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odtwarzać
-
5 przebieg
m (G przebiegu) 1. sgt (tok obrad, choroby, procesu, sprawy) course- przebieg kariery zawodowej a career- śledzić/odtworzyć przebieg wydarzeń to follow/reconstruct the course of events2. sgt (trasa drogi, rzeki, ulicy) route- przebieg funkcji a function graph3. Aut. mileage- □ pusty a. próżny przebieg empty run* * *(rozmowy, procesu) course; ( szlaku) route; MOT mil(e)age* * *mi1. ( tok) course.2. ( trasa) route.3. mot. mileage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebieg
-
6 restytuować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > restytuować
-
7 odbud|ować
pf — odbud|owywać impf Ⅰ vt 1. (zbudować na nowo) to rebuild, to reconstruct [most, miasto, gospodarkę, przemysł]- odbudować zniszczony przez pożar kościół to rebuild a. reconstruct a church damaged by fire2. przen. (odtworzyć) to rebuild [pozycję, karierę, życie]; to restore [zaufanie, zgodę, zainteresowanie] Ⅱ odbudować się — odbudowywać się [miasto, kraj] to be rebuilt, to be reconstructedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbud|ować
-
8 od|egrać
pf — od|grywać impf Ⅰ vt 1. Muz. to play [hymn, marsz, sonatę]; to perform [solo, wariacje]- orkiestra odegrała hymn narodowy the orchestra played the national anthem2. Kino, Teatr [aktor] to play, to act [rolę]; to portray [postać]; [zespół, aktorzy] to perform, to act [sztukę]; to enact [scenę]- ciekawie wystawione i porywająco odegrane przedstawienie a uniquely staged and thrillingly acted performance- kto odegra rolę Ofelii? who will play (the part of) Ophelia?, who will act Ophelia?3. (odtworzyć) to enact, to act out [scenkę, utwór]- dzieci odegrały bajkę o Kopciuszku children acted out a. enacted the tale of Cinderella4. (udawać) to play [bohatera, dobrą siostrę]; to act [głupiego, uczciwego]; (występować jako) to act (out) [rolę pocieszyciela, lekarza]- nauczyciel odgrywający rolę terapeuty a teacher acting out the role of a therapist- jak cię spytają, odgrywaj głupiego/niemowę when they ask you, just play a. act ignorant/dumb- nie odgrywaj mi tu niewiniątka don’t act the innocent for me; don’t come the innocent with me pot.5. środ., Sport to play back [piłkę] Ⅱ odegrać się — odgrywać się 1. Gry (odzyskać) to win back one’s money- przegrałem parę tysięcy, ale się odegram w następnej kolejce I’ve lost a couple of thousand but will win it back in the next game2. pot. (zemścić się) to get even pot. (na kimś with sb) 3. (zdarzyć się) [scena, sprzeczka] to be enacted- wszystko odegrało się w kilka sekund it all occurred within seconds■ odgrywać rolę to play a role a. part- kto odegrał najważniejszą rolę w tej bitwie? who played the crucial role in the battle?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|egrać
-
9 odwzor|ować
pf — odwzor|owywać impf vt 1. (odtworzyć) to copy, to reproduce- mapa szczegółowo odwzorowuje ukształtowanie terenu a map reproduces the configuration of the terrain in detail- odwzorować krój płaszcza to copy the cut of a coat- odwzorować oryginał to reproduce the original2. Mat. to mapThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwzor|ować
-
10 pły|ta
f 1. (metalu) sheet; (plastiku, szkła) plate; (drewna) board; (kamienia) slab- płyty chodnikowe flagstones, paving- płyta gipsowa a plaster panel- płyta fotograficzna a photographic plate- płyta pancerna an armoured plate- płyta paździerzowa chipboard, particle board- płyta pilśniowa hardboard- płyta stropowa floor slab- płyta wiórowa chipboard- wielka płyta concrete slabs, slabs of concrete- domy z wielkiej płyty houses built of prefabricated concrete2. (blacha) plate- płyta kuchenna the hotplate- rozpalić ogień pod płytą to light a fire in the stove3. Muz. (zapis dźwięku) record- płyta analogowa an analogue record- płyta długogrająca a long-playing record- płyta gramofonowa a gramophone record, a vinyl- płyta kompaktowa a compact disc- muzyka z płyt music from records- nastawić a. puścić płytę to put on a record- nagrać płyę to record an album- odtworzyć melodię z płyty to play a tune from a record- zmienić płytę to change the record- zmień płytę przen., pot. change the record- powtarzać coś jak zdarta płyta przen., pot. to repeat sth like a broken record- i znów ta sama płyta przen., pot. the same old tune- złota płyta a gold record4. (teren) surface- płyta boiska/stadionu the field- płyta lotniska the apron (area)5. (rodzaj pomnika) plaque- płyta nagrobkowa a tombstone- płyta pamiątkowa a commemorative plaque6. (element konstrukcyjny urządzenia) board- płyta główna komputera the motherboard7. Muz. (w instrumentach smyczkowych) belly; (w radiu) baffle board 8. Geol. plateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pły|ta
-
11 przegr|ać1
pf — przegr|ywać impf vt 1. (zostać pokonanym) to lose [mecz, partię]- przegrać seta to lose a. drop a set- Polska przegrywa 3:0 Poland is losing 3-0- przegraliśmy w tym turnieju we’ve lost in the tournament- przegrali z drużyną włoską they lost to the Italian team2. (stracić) to lose [pieniądze]- przegrać do kogoś pieniądze w karty to lose money at cards to sb- przegrać na giełdzie/na loterii to lose money on the stock exchange/in the lottery- przegrał dom i samochód w pokera he lost a house and a car at poker a. in a poker game- przegrałem do niego parę tysięcy złotych I lost a few thousand zlotys to him3. (ponieść klęskę) to lose, to be defeated- przegrać wojnę to lose the war- mieliśmy dobrych adwokatów, a przegraliśmy proces we had good lawyers but we lost the case a. lawsuit4. Muz. to rehearse [sonatę, uwerturę]- przegraj to jeszcze raz play it again5. (odtworzyć) to play [płytę, nagranie]- przegrał taśmę magnetofonową z zapisem koncertu he played a tape of a concert6. pot. (skopiować) to copy, to record- przegrać parę utworów z płyty na kasetę magnetofonową to copy a few tracks from a record to a tape- przegrać program komputerowy z dysku twardego na dyskietkę to copy a computer program from the hard disk to a floppy disk■ przegrać coś w życiu to have had a disappointment in life- przegrał swoją szansę w życiu he lost his chance in life- przegrać życie to be a loser- przegrywać z czymś książk. to lose the contest with sth- polskie filmy akcji przegrywają z filmami amerykańskimi Polish action films cannot compete with American films, Polish action films cannot keep up with American films- idea komunizmu przegrała z kapitalizmem communism lost the struggle a. contest with capitalismThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegr|ać1
-
12 przen|ieść
pf — przen|osić impf (przeniosę, przeniesiesz, przeniesie, przeniósł, przeniosła, przenieśli — przenoszę) Ⅰ vt 1. (niosąc, umieścić gdzie indziej) to carry [książki, stół, bagaż]- przeniósł ją przez próg he carried her across the threshold- przenosili meble do innego pokoju they were moving the furniture to another room- przeniósł niewiadomą z jednej strony równania na drugą he transferred an unknown from one side of the equation to the other- przenosiła ciężar ciała z jednej nogi na drugą she shifted the weight of her body from one leg to the other2. (rozprzestrzenić) to carry, to spread [choroby, zarazki]; to transplant [modę, zwyczaje]- komary przenoszą malarię malaria is carried by mosquitoes- choroby przenoszone drogą płciową sexually transmitted a. transmissible diseases- wiatr przenosił szybko ogień na inne domy the wind rapidly spread the fire to other buildings3. (ulokować w innym miejscu) to transfer, to move- przenieść szkołę do innego budynku to transfer a school to a different building4. (zmienić sytuację) to transfer- przenieść kogoś na inne stanowisko to transfer a. move sb to a different post- przenieść coś na ekran/scenę książk. to adapt sth for a. to transfer sth to the screen/stage- autor przeniósł na papier swoje rozważania the author transferred his thoughts (on)to paper- malarz przeniósł na płótno to ważne wydarzenie historyczne the artist committed this important historic event to canvas książk.- film przeniósł nas w lata 70. the film transported us back to the seventies- przenieśli go na emeryturę a. w stan spoczynku he was retired a. pensioned off5. (odtworzyć) to transfer- poprawki korektorskie przeniono na czystopis the proof-reader’s corrections have been transferred onto the fair copy- rysunek z książki przeniósł na karton he copied a drawing from the book onto cartridge paper6. przen. (przelać) to transfer [uczucia, prawa autorskie]- przeniosła miłość z męża na dziecko she transferred her love from her husband onto her child- przeniósł całą agresję z brata na bratową he transferred all the aggression he felt towards his brother onto his sister-in-law- przeniósł prawa majątkowe na syna he transferred the property to his son7. pot. to divide [wyraz] Ⅱ przenieść się – przenosić się 1. (zmienić miejsce pobytu) to move- przenieść się do innego miasta/na inny wydział to move to a different town/department- po podwieczorku przenieśli się do ogrodu after tea they moved into the garden2. (zostać przeniesionym) to move, to transfer- przenieśmy się teraz dwieście lat wstecz let’s now move two hundred years back a. into the past- ogień przenosił się na inne domy/na dach the fire was spreading to other buildings/onto the roof- szkoła przeniosła się do nowego budynku the school was moved a. was transferred to a new building, the school moved a. transferred to a new building- wiadomości przeniosły się pocztą pantoflową the news spread through the grapevine■ przenieść się do wieczności/na łono Abrahama to go to glory, to (go to) meet one’s Maker- przenieść się myślą a. myślami do kogoś/czegoś książk. to turn one’s thoughts to sb/sth- przeniosła się myślą do lat wczesnej młodości she turned her thoughts to her early youth, her thoughts went back to her early youth- przenieść wzrok a. spojrzenie a. oczy z kogoś/czegoś na kogoś/coś to turn one’s eyes from sb/sth onto sb/sth, to move one’s gaze from sb/sth to sb/sth- przeniosła wzrok z matki na ojca her gaze moved a. she moved her gaze from her mother to her fatherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przen|ieść
-
13 restytu|ować
pf impf vt książk. 1. (ponownie utworzyć) to reconstitute [partię, organizację]; to restore [granice] 2. Biol. (odtworzyć populację) to restore [gatunek]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > restytu|ować
-
14 sekwencj|a
f (G pl sekwencji) książk. 1. (następstwo) sequence, succession- sekwencja pór roku/dźwięków the succession of the seasons/sounds- odtworzyć sekwencję wydarzeń to reconstruct a sequence of events- sekwencja tematyczna utworu literackiego the thematic sequence of a literary work2. Kino (film) sequence- połączyć batalistyczne i taneczne sekwencje filmu to cross-cut battle sequences with those of dancing3. Muz. (motyw) progression, sequence 4. Literat., Relig. (pieśń kościelna) sequence, proseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sekwencj|a
-
15 sekwencyjnie
adv. książk. [odtworzyć, przetwarzać] sequentiallyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sekwencyjnie
-
16 wykon|ać
pf — wykon|ywać1 impf vt książk. 1. (zrobić) to carry [sth] out, to carry out- wykonać rozkaz to carry out an order- wykonać doświadczenie na myszach to perform an experiment on mice- zespół w terminie wykonał plan the team executed the plan on time2. (wytworzyć) to make- artysta wykonał rzeźbę w glinie the artist made a sculpture out of clay3. (odtworzyć) to perform- orkiestra wykonała dwie symfonie Mozarta the orchestra performed two symphonies by MozartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykon|ać
-
17 wystuk|ać
pf — wystuk|iwać impf vt 1. (odtworzyć) to tap [sth] out, to tap out- wystukać sygnał alfabetem Morse’a to tap out a message in Morse code- wystukiwać rytm obcasami to beat a. tap out the rhythm with one’s heels2. pot. (napisać) to type [sth] out, to type out- wystukała na maszynie dwie strony tekstu she typed out two pages of text on the typewriterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystuk|ać
-
18 zinterpret|ować
/'zinterpre'tovatɕ/ pf vt 1. (wyjaśnić) to explain, to comment on- zinterpretować tekst/wypowiedź to comment on the text/statement- błędnie zinterpretowała przepisy she misinterpreted the regulations ⇒ interpretować2. (odtworzyć) to interpret [utwór muzyczny, poezję] ⇒ interpretowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zinterpret|ować
-
19 zregener|ować
pf Ⅰ vt 1. (odzyskać) to recover [siły, sprawność psychiczną] ⇒ regenerować 2. (odtworzyć) [jaszczurka, legwan] to regenerate [ogon, kończynę]; [organizm] to regenerate [wątrobę, naskórek]; to revitalize [cerę, skórę] ⇒ regenerować 3. Techn. to restore, to recondition [urządzenie] ⇒ regenerować Ⅱ zregenerować się 1. (wrócić do sił) to recover 2. Biol. (odrodzić się) [komórki, tkanki, organ] to regenerate (itself); [skóra, cera] to be revitalized ⇒ regenerować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zregener|ować
-
20 zrekonstru|ować
pf vt 1. (przywrócić) to reconstruct [zniszczony fragment, zagubiony oryginał, niepełny tekst, całość]; (odnowić) to renovate [zabytek, budynek] ⇒ rekonstruować 2. (odtworzyć) to reconstruct [przebieg wydarzeń, przeszłość] ⇒ rekonstruowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrekonstru|ować
- 1
- 2
См. также в других словарях:
odtworzyć — dk VIb, odtworzyćrzę, odtworzyćrzysz, odtworzyćtwórz, odtworzyćrzył, odtworzyćrzony odtwarzać ndk I, odtworzyćam, odtworzyćasz, odtworzyćają, odtworzyćaj, odtworzyćał, odtworzyćany 1. «stworzyć coś na nowo, powtórnie (o organizmach żywych i ich… … Słownik języka polskiego
odtwarzać się – odtworzyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} regenerować się, odradzać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uszkodzone komórki odtworzyły się. Bardzo szybko odtworzyły się układy mafijne. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odtwarzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odtwarzaćam, odtwarzaća, odtwarzaćają, odtwarzaćany {{/stl 8}}– odtworzyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, odtwarzaćrzę, odtwarzaćrzy, odtwarzaćrzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pamięć — ż V, DCMs. pamięćęci, blm 1. «zdolność, predyspozycja umysłu do przyswajania, utrwalania i przypominania doznanych wrażeń, przeżyć, wiadomości» Chłonna, gruntowna pamięć. Pamięć słuchowa, wzrokowa, muzyczna. Stracić pamięć. Odtworzyć coś z… … Słownik języka polskiego
pooddawać — dk IX, pooddawaćdaję, pooddawaćdajesz, pooddawaćwaj, pooddawaćwał, pooddawaćwany 1. «oddać, zwrócić, przekazać, odprzedać wiele czegoś kolejno, jedno po drugim» Pooddawać pożyczone książki. Pooddawać długi. Pooddawać za bezcen wszystkie towary.… … Słownik języka polskiego
przegrać — dk I, przegraćam, przegraćasz, przegraćają, przegraćaj, przegraćał, przegraćany przegrywać ndk I, przegraćam, przegraćasz, przegraćają, przegraćaj, przegraćał, przegraćany 1. «zostać pokonanym w grze, w walce sportowej itp.; stracić to, o co była … Słownik języka polskiego
obraz — m IV, D. u, Ms. obrazzie; lm M. y 1. «dzieło plastyczne wykonane na jakiejś płaszczyźnie za pomocą farb, kredek, ołówka itp., wizerunek kogoś lub czegoś na płótnie, papierze, desce itp., zwykle oprawiany w ramy, zawieszany na ścianie» Obraz… … Słownik języka polskiego
odegrać — dk I, odegraćam, odegraćasz, odegraćają, odegraćaj, odegraćał, odegraćany odgrywać ndk I, odegraćam, odegraćasz, odegraćają, odegraćaj, odegraćał, odegraćany 1. «wykonać utwór muzyczny na instrumencie lub na instrumentach; zagrać coś» Orkiestra… … Słownik języka polskiego
odrysować — dk IV, odrysowaćsuję, odrysowaćsujesz, odrysowaćsuj, odrysowaćował, odrysowaćowany odrysowywać ndk VIIIa, odrysowaćowuję, odrysowaćowujesz, odrysowaćowuj, odrysowaćywał, odrysowaćywany «rysując skopiować coś z natury lub z innego rysunku,… … Słownik języka polskiego
odwzorcować — dk IV, odwzorcowaćcuję, odwzorcowaćcujesz, odwzorcowaćcuj, odwzorcowaćował, odwzorcowaćowany rzad. «odtworzyć według wzorca; odwzorować» … Słownik języka polskiego
odwzorować — dk IV, odwzorowaćruję, odwzorowaćrujesz, odwzorowaćruj, odwzorowaćował, odwzorowaćowany odwzorowywać ndk VIIIa, odwzorowaćowuję, odwzorowaćowujesz, odwzorowaćowuj, odwzorowaćywał, odwzorowaćywany 1. «odtworzyć według wzoru, ukształtować na wzór… … Słownik języka polskiego