-
1 wytworzyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytworzyć
-
2 wytworzyć (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytworzyć (się)
-
3 wytwarzać
impf ⇒ wytworzyć* * *(meble, energię, jad) to produce; (atmosferę, sytuację) to create* * *ipf.1. (= produkować) produce; (np. ciepło, energię) generate.2. (= powodować) create; wytwarzać niepokój create anxiety.ipf.1. (= tworzyć się) be formed.2. (= pojawiać się) arise, spring up; w pokoju wytworzyła się niemiła atmosfera the atmosphere in the room became l. grew unpleasant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytwarzać
-
4 zr|obić
pf Ⅰ vt 1. (wytworzyć) to make [obiad, herbatę, ciasto, półkę, film, listę, notatki]- sos zrobiony z oliwy, miodu i wina a sauce made of olive oil, honey and wine- szalik zrobiony z jedwabiu a scarf made from a. of silk- zrobić sweter/czapkę na drutach to knit a jumper/cap- zrobić zdjęcie a. fotografię to take a picture a. photo(graph)- zrobić gniazdo to make a. build a nest- zrobiłam ci parę kanapek i filiżankę kawy I’ve made some sandwiches and a cup of coffee for you ⇒ robić2. (wykonać, wytworzyć) to make [błąd, ruch, gest]; to do [zakupy, pranie]- zrobić kilka kroków to take a few steps- zrobić opatrunek to put on a dressing- zrobić komuś zastrzyk to give sb an injection- zrobić wiosenne/gruntowne porządki to do the spring/some thorough cleaning- zrób porządek w swoim pokoju clean up a. tidy up your room- doktor mówi, że muszę zrobić badania krwi/prześwietlenie płuc the doctor says I need to have a. do a blood test/a lung X-ray- zrobić karierę to have a (successful) career- zrobić pieniądze/majątek to make money/a fortune- zrobił miliony na handlu bronią he’s made millions from arms trading- zrobić magisterium/doktorat to do a degree/PhD- zrobić na kimś wrażenie to make an impression on sb, to impress sb- jakie on zrobił na tobie wrażenie? what’s your impression of him?- zrobić siusiu/kupę pot. to have a pee/do a poo pot.- mały zrobił siusiu do łóżeczka the little one’s wet the bed pot.- czy coś źle zrobiłem? have I done something wrong?- nie zrobiła niczego złego she hasn’t done anything wrong- zrobię dla ciebie wszystko I’ll do everything I can for you- nie mogłem nic dla niej zrobić there was nothing I could do for her- zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby… I’ll do everything within my power to…- świetnie to zrobiłeś you’ve done very well, you’ve done a great job- chciał pójść spać, ale tego nie zrobił he wanted to go to bed, but didn’t- co mam zrobić z tą kartką/torbą? what should I do with this note/bag?- trzeba coś zrobić z niepunktualną komunikacją miejską something must be done about the unreliable city transport ⇒ robić3. (postąpić w określony sposób) to do [krzywdę, dobry uczynek, szkodę]; to cause [kłopot, zamieszanie]; to make [bałagan, propozycję]- zrobić komuś przykrość to hurt a. upset sb- tato zrobił mi awanturę o bałagan w kuchni Dad gave me a rollicking for making a mess in the kitchen ⇒ robić4. (zorganizować) to have, to hold [zabawę, zebranie, spotkanie]- zróbmy sobie ognisko let’s have a bonfire ⇒ robić5. pot. (pomalować) zrobić sobie twarz to do one’s make-up; to put one’s face on pot.- zrobić sobie oczy/usta to do one’s eyes/lips- zrobiła sobie włosy na blond she dyed her hair blondⅡ vi 1. (postąpić) to do- dobrze zrobiłeś, odrzucając tę ofertę you did well to reject the offer- źle zrobiła, dając mu pieniądze she was wrong to give him money- najlepiej zrobisz, jeśli sobie pójdziesz it’ll be best if you leave ⇒ robić2. (wpłynąć) to do- napij się, to ci dobrze zrobi have a drink, it’ll do you good- rejs źle mu zrobił the voyage wasn’t good for him ⇒ robić3. (odmienić) zrobił z niej gwiazdę he’s made a star of her a. turned her into a star- zrobić z kogoś bandytę/bohatera to make a criminal/hero out of sb- zrobić z kogoś głupca to make a fool (out) of sb- zrobił z siebie pośmiewisko he made a laughing stock of himself ⇒ robićⅢ zrobić się 1. (zmienić się, przeobrazić) dzieci zrobiły się smutne/nieznośne the kids grew a. became sad/started acting up- zrobiłem się głodny I got hungry- zrobił się z niego postawny mężczyzna he’s grown into quite a man- jabłka zrobiły się czerwone the apples turned red- z robaków zrobiły się muchy the maggots turned into flies- ze sprzeczki zrobiła się awantura the argument turned into a big row- co się z niego/niej zrobiło! what’s happened to him/her? ⇒ robić się2. (nastąpić) zrobił się dzień day broke- zrobiła się późna godzina it had grown late ⇒ robić się3. (powstać) [skorupa, zaspa, kra] to be formed; [zmarszczka, kolejka, chmury, para] to form; [szpary, pęcherz, pryszcz] to appear; [problem] to come up, to arise; [zamieszanie, awantura] to break out- zrobiły mu się wrzody/odleżyny he’s developed an ulcer/bedsores- na ścieżce zrobiła się kałuża there was a puddle a. a puddle had formed on the path- w autobusie/na ulicy zrobił się tłok the bus/street had become crowded ⇒ robić się4. pot. (przy pomocy makijażu, charakteryzacji) to make (oneself) up- zrobiła się na Chinkę she made herself up to look like a Chinese- zrobiła się na bóstwo a. piękność she was dressed to kill a. done up to the nines pot. ⇒ robić sięⅣ v imp. 1. (stać się) zrobiło się zimno/gorąco it turned a. got cold/hot- niedługo zrobi się ładnie we’ll soon have some sunny weather- w pokoju zrobiło się cicho/gwarno the room got a. went quiet/got a. grew noisy- w pokoju zrobiło się duszno the room got a. became stuffy, it got a. became stuffy in the room2. (być odczuwanym) zrobiło mu/jej się smutno/wesoło he/she became sad/cheerful- głupio mi/jej się zrobiło I/she felt embarrassed- jeśli jemu/jej zrobi się niedobrze/gorąco… if he/she feels sick/hot…- zrobiło mi się go żal I felt sorry for him- nagle zrobiło mu/jej się ciemno w oczach a. przed oczami he/she suddenly felt faint■ nie mieć co ze sobą zrobić to have nothing to do- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- zrobić dobry początek to start off on the right foot, to get off to a good start- zrobić swoje to do one’s share a. bit- zrobić z kimś porządek to take sb in hand- zrobić z kogoś człowieka to make a decent human being out of sb- co nam zrobią, jeśli nie przyjdziemy nothing will happen if we don’t show up- co z nim/tobą zrobić he’s/you’re a hopeless case- co ja zrobię? what can I do?- co ja bez ciebie/niej zrobię? what will I do without you/her?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zr|obić
-
5 nawyk
m (G nawyku) habit, custom- dobry/zły nawyk a good/bad habit- długoletnie nawyki lifelong habits- nawyk obgryzania paznokci/oszczędzania the nail-biting/saving habit- nawyki higieniczne/myślowe/żywieniowe hygienic/mental/dietary habits- nawyki wyniesione z domu habits formed a. acquired in childhood- robić coś siłą nawyku a. z nawyku to do sth out of habit- on ma dość dziwne nawyki he’s rather strange in his ways- mieć nawyk wczesnego wstawania to be in the habit of getting up early- niektórzy chodzą do kościoła już tylko z nawyku some people go to church only out of habit- nie mógł pozbyć się nawyku pouczania innych he couldn’t get out of a. break (himself of) the habit of telling others what to do- powrócić do starych nawyków to revert to one’s old habits, to go back to one’s old ways- to weszło mu w nawyk it’s become a habit with him- wyrobić w dziecku nawyk mycia zębów to get a child into the habit of cleaning a. brushing his/her teeth- wyrobić a. wytworzyć w sobie nawyk regularnego ćwiczenia to get oneself into the habit of exercising regularly* * ** * *mihabit; (= nałóg) vice; z nawyku out of habit; siłą nawyku by force of habit; mieć nawyk spania po obiedzie have a habit of sleeping after dinner; wejść komuś w nawyk become sb's habit; wyrobić sobie nawyk get into a habit, acquire l. develop a habit; zerwać z nawykiem kick a habit; zły nawyk bad habit; irytujący nawyk annoying habit; obrzydliwy nawyk repulsive habit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawyk
-
6 odbijać
1. (-am, -asz); perf odbić; vt(światło, fale, obraz) to reflect; (piłkę: z powrotem) to return; ( o ziemię) to bounce; (pieczęć, stempel) to put; ( ślady) to leave; (więźnia, jeńca) to rescue, ( tynk) to hammer down; ( drukować) to print; ( odzyskiwać) to retake, to recapture2. vi( odłączać się od grupy) to break awayodbijać od czegoś — ( kontrastować) to stand out against sth
odbijać (od brzegu) — ( o łodzi) to set sail, to cast off
odbić komuś dziewczynę/chłopaka — to steal sb's girlfriend/boyfriend
* * *ipf.1. ( o zmianie kierunku) reflect, deflect; odbić piłkę return a ball; odbijać piłkę bounce a ball; odbijać głos reflect the voice, echo, resound, reverberate; odbijać światło reflect light.2. (= odzwierciedlać) reflect.3. (= otwierać) hit open, open; odbić butelkę pot. hit a bottle open.4. (= odrywać) break l. force open; break off, detach; odbijać tynk hammer down.5. (= uszkodzić, ranić) beat (up), rough up; odbić komuś nerki kidney punch sb.7. (= odpierać) ward off, repulse, repel; odbijać cios parry a blow.8. ( o statku) (= odpływać) set sail, depart.9. (= skręcać) turn; odbijać w prawo turn right.10. (= uwalniać) free, rescue; odbić więźniów/jeńców free l. rescue prisoners/prisoners of war.11. (= odzyskać własność) recapture, retake, win back.12. ( w tańcu) cut in on.13. pot. (= uwodzić cudzą żonę, dziewczynę) steal.14. (= powetować) recoup, make up for, compensate.15. odbić na kimś swój gniew vent one's anger on sb.16. (= kontrastować) contrast, differ ( od czegoś from sth).17. ( o broni palnej) recoil, kick back.18. pot. (= wariować) go crazy; szajba komuś odbiła sb went crazy l. berserk; palma komuś odbiła sb went crazy l. berserk.ipf.1. ( zmieniać kierunek) be reflected l. deflected; odbijać się jak groch od ściany fall on deaf ears; odbijać się głośnym echem reverberate.2. (= skakać) take off; odbić się od dna rebound, bounce back.3. (wytworzyć obraz w wodzie, szybie) be reflected.4. (= przejawiać się) manifest o.s.5. (= odciskać się) leave a trace, be impressed l. imprinted.6. przen. leave a mark, influence, have an impact on.7. (= odłączać się) break away, leave.8. pot. (= powetować sobie) recoup o.s., make o.s. up for.9. (= bekać) belch, burp.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbijać
-
7 porobić
pf.2. (= popracować) pot. do some work.pf.1. (= pojawić się w większej ilości) appear in large amounts; na drogach porobiły się zaspy the roads were covered with snowdrifts.2. (= nabrać cech) become; porobili się z nich straszni nudziarze they've become a bunch of terrible bores; co się z tym/z nim porobiło! what has become of it/him!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porobić
-
8 sfabrykować
(-uję, -ujesz); vb; od fabrykować* * *pf.1. pot. (= wytworzyć coś) make, produce, fabricate.2. pot. (= sfałszować dokumenty, dowody itp.) fabricate, forge, fake; sfabrykowany materiał ( dowodowy l. obciążający) plant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sfabrykować
-
9 zabrząkać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabrząkać
-
10 zrobić
* * *pf.1. (= wytworzyć, wyprodukować) make; zrobić śniadanie/kawę make breakfast/some coffee; zrobić coś na drutach knit sth; zrobić coś szydełkiem crochet sth; zrobić coś z niczego make sth out of nothing; zrobić coś od ręki do sth while you wait; zrobić z igły widły make a mountain out of a molehill; i w Paryżu nie zrobią z owsa ryżu you can't make a silk purse from a sow's ear.2. (= dokonać czegoś) make, do; zrobić ruch/krok make a move/step; zrobić pranie/porządki do the laundry/cleaning; zrobić komuś zastrzyk give sb an injection; zrobić interes na czymś make money out of sth; zrobić karierę make a career; zrobić komuś grzeczność do sb a favor, Br. do sb a favour; zrobić komuś wstyd bring shame on sb; zrobić z kogoś człowieka make a person out of sb; zrobić z kimś/z czymś koniec do away with sb/sth; zrobić z czymś porządek put sth in order; zrobić oko do kogoś wink at sb; zrobić pierwszy krok/wielki krok naprzód make the first step/a giant step forward; zrobić dobry początek make a good start; zrobić zakupy do shopping; zrobić z czegoś użytek make use of sth; zrobić wyjątek make an exception; zrobić zdjęcie take a picture; zrobić pieniądze l. majątek na czymś make a fortune on sth; zrobić kasę na czymś pot. make money on sth; zrobić komuś kawał play a joke on sb; zrobić komuś na złość spite sb; zrobić z kogoś durnia l. wariata make a fool out of sb; zrobić skok na bank sl. raid a bank; zrobił wiele/wszystko, aby... he did a lot/everything to...; nie wiem, co z tym zrobiłem I have no idea what I did with it; uważaj, bo coś sobie zrobisz be careful or you'll hurt yourself; to ci dobrze zrobi it will do you good; co mogę dla ciebie zrobić? what can I do for you?, is there anything I can do for you?; co mi możecie zrobić? pot. what can you do to me?; co z tym fantem zrobić? what to do with it?3. (= zachować się) do; act, behave; zrobić dobrze/źle do the right/wrong thing; co ja zrobię bez ciebie? what will I do without you?; co ja zrobię, że... I can't help it that...4. (= zorganizować) make, organize; zrobić zebranie organize a meeting; zrobić przyjęcie throw a party; zrobić sobie święto take a day off.pf.1. (= stać się) become, turn out; zrobiło się komuś żal kogoś/czegoś sb felt sorry for sb/sth; zrobiło się głośno koło kogoś/czegoś sb/sth received a lot of attention; zrobiło mi się niedobrze I felt faint; zrobiło mi się smutno/radośnie I felt sad/happy; co się z niego zrobiło?! look what became of him!2. (= nastać) get; zrobiła się noc the night fell; zrobił się dzień the day began; zrobiło się późno/zimno it got late/cold; zrobiła się zima/wiosna winter/spring came; zrobiło się zamieszanie there was some commotion; zrobił się tłok/bałagan there was a crowd/mess.3. pot. (= wykreować się) dress up, spruce up; zrobić się na bóstwo doll o.s. up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrobić
-
11 działa|ć
impf vi 1. (wykonywać czynności) [osoba, instytucja] to act, to take action- nigdy nie działał na własną rękę he never acted on his own- zawsze działał w pojedynkę he always acted on his own- ktoś, kto działa szybko i skutecznie somebody who acts quickly and efficiently- w moim imieniu działa adwokat a lawyer is acting for me a. on my behalf- oskarżony utrzymywał, że działał w obronie własnej the accused claimed to have acted in self-defence- dyrektor/konsulat już coś działał w tej sprawiepot. the director/consulate has already taken steps in this matter- w szkole działa drużyna harcerska i klub filmowy the school has an active scout/guide troop and film club- na uczelni działa kilka organizacji studenckich the college has several active student organizations- działa już klub osiedlowy the community club has already been opened- przez kilka lat działał w związkach zawodowych he was a trade union activist for several years- w czasie wojny działał w konspiracji he was active in the underground during the war- działać na czyjąś szkodę to work against sb- podstępnie działał na szkodę swoich kolegów he was working against his colleagues behind their backs, he double-crossed his colleagues- sytuacja polityczna działa na naszą korzyść/niekorzyść the political situation is working to our advantage/disadvantage- czas działa na naszą korzyść time is on our side2. (funkcjonować) [urządzenie, maszyna] to work, to operate- magnetofon działa bez zarzutu the tape recorder works perfectly- odkurzacz się zepsuł, w ogóle nie działa the vacuum cleaner has gone wrong – it isn’t working at all- to urządzenie działa na baterie this appliance works a. runs on batteries a. is battery-operated3. (obowiązywać) [prawo, zasada] to apply, to be valid- prawo/ustawa nie działa wstecz the law/bill isn’t retroactive4. (wywierać wpływ) to act, to have an effect (na kogoś/coś on sb/sth)- benzen działa rakotwórczo benzene is carcinogenic- mówił coraz wolniej, proszki nasenne widać zaczęły działać he was talking more and more slowly, obviously the sleeping pills had begun to take effect- zastrzyk przeciwbólowy przestał działać the analgesic had stopped working a. worn off- tutejszy klimat zbawiennie działa na moje serce the climate here has a beneficial effect on my heart- ten lek działa moczopędnie/przeciwzapalnie this medicine has a diuretic/an anti-inflammatory effect- siemię lniane działa korzystnie na cerę i włosy linseed is good for the complexion and hair- ta muzyka działa na wyobraźnię this music stimulates the imagination ⇒ podziałać5. Chem. to treat vt- działać czymś na coś to treat a. combine sth with sth- działać wodą na dwutlenek siarki, aby wytworzyć kwas siarkowy to add water to sulphuric dioxide to obtain sulphuric acid ⇒ podziałać6. (podniecać) to arouse (sexually) (na kogoś sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > działa|ć
-
12 nar|obić
pf Ⅰ vt 1. (wytworzyć dużo) to make (a lot of), to do (a lot of)- narobiła dużo pączków she made a lot of doughnuts2. (spowodować) to make, to cause- narobić zamieszania to cause confusion- narobić plotek to spread rumours- narobić szkody to do a. cause damage- narobić długów to run up debts- narobił sobie wrogów he made (himself) a lot of enemiesⅡ vi posp. (wydalić mocz) to pee pot.; (wydalić kał) to poop pot., to do one’s business pot. Ⅲ narobić się 1. pot. (napracować się) to work a lot, to exert oneself 2. (wydarzyć się) widzisz, co się przez ciebie narobiło look what you’ve done- ale się narobiło what a mess pot.■ coś ty narobił (najlepszego)? what on earth a. in the world have you done?- narobić komuś smaku a. apetytu to make sb’s mouth waterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nar|obić
-
13 otrzym|ać
pf — otrzym|ywać impf vt książk. 1. (dostać) to receive, to get [list, paczkę, prezent, kwiaty]- za nieposłuszeństwo otrzymał od ojca karę he was punished by his father for disobedience- bokser otrzymał cios poniżej pasa the boxer was hit below the belt- otrzymał w spadku duże pieniądze he inherited a fortune- aktorzy otrzymali brawa po przedstawieniu the actors were given a round of applause after the performance, the actors were applauded after the performance- otrzymał od księdza rozgrzeszenie he was given absolution by the priest- cieszył się z otrzymanej nagrody he was happy with the prize he received- ukończyła studia i otrzymała stopień magistra chemii she graduated from university with a master’s degree in chemistry- żołnierze otrzymali rozkaz wymarszu the soldiers received marching orders2. (wytworzyć) to obtain- azot otrzymujemy z powietrza nitrogen is obtained from the air- metodą klonowania można otrzymać kilka identycznych zwierząt one can obtain several identical animals by cloningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otrzym|ać
-
14 próżni|a
f sgt 1. Fiz. vacuum C- wytworzyć próżnię to create a vacuum- szybkość rozchodzenia się światła w próżni the speed of light in a vacuum- próżnia absolutna a. doskonała an absolute a. a perfect vacuum- próżnia kosmiczna the cosmic vacuum a. void2. (pustka) emptiness, empty space- próżnia skalna Geol. a cave- wyciągnął do niej rękę, ale trafiła ona w próżnię he extended a. put out his hand to her, but found only empty space- jego ciosy trafiały w próżnię he kept missing3. przen. (stan nieistnienia) void, vacuum- żyć w duchowej próżni to live in a spiritual void a. vacuum- próżnia polityczna a political void- jestem zawieszony w próżni everything’s up in the air■ padać a. trafiać w próżnię książk. [słowa, apel] to fall on deaf ears; to fall on stony a. barren ground książk.- zawisnąć próżni a. być zawieszonym w próżni to be up in the air- natura nie znosi próżni nature abhors a vacuumThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > próżni|a
-
15 przybliż|yć
pf — przybliż|ać impf Ⅰ vt 1. (przysunąć) to move [sth] close/closer (do czegoś to sth)- przybliżyć krzesło do czegoś to move a chair closer to sth- przybliżyć gazetę do oczu to look more closely at a newspaper2. (posunąć, przyśpieszyć) to bring [sb/sth] close/closer (do czegoś to sth)- to odkrycie przybliża nas do zrozumienia całego procesu this discovery brings us closer to understanding the whole process- to przybliża rozwiązanie problemu this brings the problem nearer the solution3. (upodobnić) to make [sth] similar (do czegoś to sth) 4. (wytworzyć więź) to bring [sb] close/closer (do kogoś to sb)- to nieszczęście bardzo ich do siebie przybliżyło the tragedy brought them closer together5. (wyjaśnić) to introduce- pokaz przybliżył uczestnikom nowe techniki komputerowe the presentation introduced the participants to new computer technologies- chciałbym państwu przybliżyć jego osiągnięcia let me briefly outline his achievements6. (podać w przybliżeniu) to give an approximation of [wartość, liczbę]- przybliżyć wynik z dokładnością do jednej setnej to give the result correct to two decimal places- wartości te zostały jedynie przybliżone the values are only approximate7. (optycznie) luneta przybliża przedmioty a telescope brings things closer- kamera przybliżyła ich twarze the camera showed their faces in close-upⅡ przybliżyć się — przybliżać się 1. (zmniejszyć odległość) to get close/closer (do kogoś/czegoś to sb/sth); (przysunąć się) to move closer (do kogoś/czegoś to sb/sth); (podejść) to come closer (do kogoś/czegoś to sb/sth)- samochód niebezpiecznie przybliżył się do przepaści the car got dangerously close to the cliff edge- las coraz bardziej się przybliżał we/they were getting closer and closer to the forest- kroki przybliżyły się the footsteps got a. came closer- hałas przybliżał się coraz bardziej the noise was getting closer and closer2. (do celu) to come close/closer (do czegoś to sth)- przybliżać się do rozwiązania tajemnicy to come close to solving a mystery3. (nadchodzić) [pora, burza] to get close/closer 4. (upodobnić się) to be similar (do czegoś to sth) 5. (zaprzyjaźnić się) to become close/closer (do kogoś to sb)- po śmierci ojca bardzo się do siebie przybliżyli they became much closer when their father diedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przybliż|yć
-
16 sfabryk|ować
pf vt 1. pot. (wytworzyć) to make, to manufacture- rower został sfabrykowany ze starych części the bike was made up of old parts2. (spreparować, sfałszować) to forge- sfabrykować dokumenty/podpis to forge documents/a signature- dowody przeciwko niemu sfabrykowano the evidence against him was fabricated a. manufactured- testament został sfabrykowany the will was forged ⇒ fabrykowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sfabryk|ować
-
17 wydziel|ić
pf — wydziel|ać impf Ⅰ vt 1. (wytwarzać) to secrete [sok, śluz, hormony]; to give off [zapach, ciepło, światło]- wydzielać energię to generate energy2. (oddzielić) to section a. mark off, to allocate- wydzielić część ulicy na parking to section off a part of the street for parking- w budżecie wydzielono na ten cel skromne środki very little money was budgeted for this project- wydzielić teren pod budowę hotelu to mark off a site for the construction of a hotel3. (przyznać) wydzielili każdemu po kromce chleba each person was allotted a slice of bread- żywność wydzielano skąpo the rations were scanty- wydzielić pacjentowi dawkę leku to administer a dose of medicine to a patientⅡ wydzielić się — wydzielać się 1. (wytworzyć się) [śluz, sok, ślina] to be secreted; [zapach] to exude 2. Chem. [substancja, gaz] to be liberatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydziel|ić
-
18 wygener|ować
pf vt 1. książk. (wytworzyć) to generate, to make [dochód, zysk, stratę, dźwię]- grafiki/hasła wygenerowane przez komputer computer-generated graphics/passwords ⇒ generować2. Fiz. to generate, to produce [energię, impulsy elektryczne] ⇒ generowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygener|ować
-
19 wykon|ać
pf — wykon|ywać1 impf vt książk. 1. (zrobić) to carry [sth] out, to carry out- wykonać rozkaz to carry out an order- wykonać doświadczenie na myszach to perform an experiment on mice- zespół w terminie wykonał plan the team executed the plan on time2. (wytworzyć) to make- artysta wykonał rzeźbę w glinie the artist made a sculpture out of clay3. (odtworzyć) to perform- orkiestra wykonała dwie symfonie Mozarta the orchestra performed two symphonies by MozartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykon|ać
-
20 wyproduk|ować
pf vt 1. (wytworzyć) [osoba, fabryka, kraj] to produce, to manufacture- wyprodukować film to produce a film- towary wyprodukowane za granicą goods manufactured abroad- film wyprodukowano w kooperacji polsko-francuskiej the film is a Polish-French co-production ⇒ produkować2. (wydzielić) [organ, narząd] to produce, to secrete- trzustka wyprodukowała zbyt mało insuliny the pancreas produced too little insulin- kwas wyprodukowany przez żołądek stomach acid ⇒ produkować3. iron., pejor. (stworzyć) crank [sth] out pot., pejor. [artykuły, teksty] ⇒ produkowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyproduk|ować
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wytworzyć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. wytwarzać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytworzyć — → wytwarzać … Słownik języka polskiego
wytwarzać się – wytworzyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} powstawać, tworzyć się, kształtować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po ostatnich wyborach wytworzyła się w kraju skomplikowana sytuacja . {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytwarzać — ndk I, wytwarzaćam, wytwarzaćasz, wytwarzaćają, wytwarzaćaj, wytwarzaćał, wytwarzaćany wytworzyć dk VIb, wytwarzaćrzę, wytwarzaćrzysz, wytwarzaćtwórz, wytwarzaćrzył, wytwarzaćrzony 1. częściej ndk «produkować coś; tworząc wydzielać coś» Wytwarzać … Słownik języka polskiego
wytwarzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wytwarzaćam, wytwarzaća, wytwarzaćają, wytwarzaćany {{/stl 8}}– wytworzyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, wytwarzaćrzę, wytwarzaćrzy, wytwarzaćtwórz, wytwarzaćrzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naelektryzować — dk IV, naelektryzowaćzuję, naelektryzowaćzujesz, naelektryzowaćzuj, naelektryzowaćował, naelektryzowaćowany «poddać działaniu prądu elektrycznego, wytworzyć w ciele elektrycznie obojętnym nadmiar ładunków elektrycznych jednego znaku»… … Słownik języka polskiego
nafabrykować — dk IV, nafabrykowaćkuję, nafabrykowaćkujesz, nafabrykowaćkuj, nafabrykowaćował, nafabrykowaćowany zwykle iron. «wyprodukować, wytworzyć dużo czegoś, zwykle mało wartościowego» Nafabrykować bubli … Słownik języka polskiego
naprodukować — dk IV, naprodukowaćkuję, naprodukowaćkujesz, naprodukowaćkuj, naprodukowaćował, naprodukowaćowany «dużo czegoś wyprodukować, wytworzyć» Naprodukować cementu, cegły lub innych materiałów budowlanych … Słownik języka polskiego
narobić — dk VIa, narobićbię, narobićbisz, narobićrób, narobićbił, narobićbiony 1. «wykonać czegoś dużo, wytworzyć, sporządzić coś w dużej, wystarczającej ilości, liczbie» Narobił zabawek dla dzieci. 2. «spowodować powstanie, pojawienie się czegoś (zwykle… … Słownik języka polskiego
nawytwarzać — dk I, nawytwarzaćam, nawytwarzaćasz, nawytwarzaćają, nawytwarzaćaj, nawytwarzaćał, nawytwarzaćany «wytworzyć w wielkiej liczbie, ilości» … Słownik języka polskiego
odporność — ż V, DCMs. odpornośćści, blm «zdolność przeciwstawiania się czemuś, niepoddawania się jakiemuś działaniu, wpływowi itp., niewrażliwość na coś; wytrzymałość» Duża, znaczna, mała odporność. Odporność wrodzona, nabyta. Odporność chemiczna, termiczna … Słownik języka polskiego