-
1 udawać
1. (udaję, udajesz); imp udawaj; perf udać; vt( symulować) to fake, to pretend; ( naśladować) to imitate2. viudawał, że śpi — he pretended to be asleep, he pretended he was sleeping
udawała, że mnie nie zna — she pretended not to know me, she pretended (that) she didn't know me
* * *ipf.1. (= pozorować) pretend, fake; udawał, że nie pamięta he pretended he didn't remember; on tylko udaje he's just pretending.2. (= naśladować) imitate; udawać Greka play ignorant, play dumb.3. ( o rzeczach) (= wyglądać jak coś innego) imitate.ipf.1. (= odbywać się pomyślnie) be a success, succeed, go off; nie udać się fail, be a failure; jemu zawsze się udaje he's always lucky; udało mi się ją przekonać I managed to convince her; udało się nam we've been lucky.2. ( o roślinach) (= ładnie wyrastać) thrive; bear a good crop.3. form. (= podążać) go; udawać się na spoczynek retire, go to bed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udawać
-
2 udawać
-udaję, -udajesz; impf udawaj; pf udać1. vt1) [chorobę] to fake, to feign2) (= naśladować) to imitate2. viudawał, że śpi — he pretended he was sleeping
3.udawać się vr [okazać się sukcesem] to be successfuludawała, że nie wie co on ma na myśli — she pretended not to know what he meant
-
3 udawać się
vr(o przyjęciu, wycieczce) to be a success, (o owocach, warzywach) to bear a good crop, (książk: iść, jechać) to goThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udawać się
-
4 symulować
1. (-uję, -ujesz); vt( udawać) to fake; ( naśladować) to simulate2. vi* * *ipf.1. (= imitować) simulate.2. (= udawać) feign; (= udawać chorego) malinger.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > symulować
-
5 ud|ać
pf — ud|awać1 impf Ⅰ vt 1. (stwarzać pozory) to dissemble [uczucia]; to fake [chorobę, podziw]; to feign [entuzjazm, zmęczenie]; to pretend [zaskoczenie, zdumienie]; to simulate [gniew, pasję, zainteresowanie]- udawała chorobę she faked a. feigned illness- udawał, że nas nie widzi he pretended (that) he didn’t see us- oni tylko udają, że pracują they’re only pretending to work- udawała, że się gniewa she put on a show of anger- uczciwy człowiek nie musi niczego udawać an honest person has no need to dissemble a. dissimulate- udawać głupka a. durnia to act a. play the fool2. (naśladować) to act [damę]; to imitate [nauczyciela]- przestępca udający policjanta a thief pretending to be a policemanⅡ udać się — udawać się 1. (skończyć się sukcesem) [eksperyment, sztuczka, żart] to come off; [potrawa, rysunek, zdjęcie] to turn out well; [plan, projekt] to be successful, to succeed- przyjęcie się udało the party was a success- spotkanie się udało the meeting went well- udało mi się znaleźć pracę I managed to find a job- udało mu się wszystkich przekonać he was successful in a. at convincing everybody- próbowała, ale jej się nie udało she tried, but she did not succeed a. but she failed2. książk. (pójść) to go- udać się w podróż to go on a journey- udać się z wizytą do kogoś to pay sb a visit3. (dobrze rosnąć) to thrive; (obrodzić) to yield a good crop- jabłka udały się w tym roku the apple crop is good this yearⅢ udać się [dzieci, syn] to turn out wellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ud|ać
-
6 grek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grek
-
7 iść
(pot) UNIW to go to Medical School/Law Schooliść na iść — ( zgadzać się na) to go along with, to go for
iść w górę — ( o cenach) to go up
co za tym idzie... — and what follows...
* * *ipf.idę idziesz, idź szedł szła szli1. (= kroczyć pieszo) go, walk, stride; iść pieszo l. piechotą go on foot, walk (it), foot it; iść drogą walk l. go down the road, follow the road; iść pod górę walk uphill l. up the hill; iść przez park walk across the park; iść raźnym/niepewnym krokiem walk briskly/unsteadily; iść parami/dwójkami go in pairs/in twos; iść przy (czyjejś) nodze ( o psie) heel (sb).2. (= poruszać się, posuwać się) go (on), go ahead l. along, move (on), run; iść prosto przed siebie go straight ahead; iść w górę/w dół go up/down; rise/fall; idziemy? shall we go?; patrz, jak idziesz! look where you go!; idź dalej go on, move on, keep walking; iść na czele czegoś head sth, lead sth; iść przodem lead the way; iść na oślep grope one's way; iść pod żaglami żegl. sail on, sail along; iść z wiatrem żegl. run free; sail before the wind.3. (= podążać) iść za kimś/czymś follow sb/sth; iść za tropem myśl. l. przen. follow the scent; iść za czyjąś radą follow sb's advice; iść za czyimś przykładem follow sb's example l. lead; follow in sb's footsteps; iść za najnowszą modą follow the latest fashion; iść za głosem serca listen to one's heart; iść za głosem sumienia/rozsądku listen to the voice of conscience/reason.4. (= udawać się w jakieś miejsce) go; iść do domu go home; iść na miasto go into town; iść do szkoły/pracy/kościoła go to school/work/church; iść do kina go to the movies; iść na przyjęcie go to a party; iść do łóżka go to bed; iść z kimś do łóżka euf. go to bed with sb.5. (= udawać się gdzieś przymusowo) go, be taken to ( a place); iść do szpitala go l. be taken to hospital; iść do więzienia go to prison, go to jail; be imprisoned; iść do nieba/piekła go to heaven/hell; iść na dno founder, sink, go to the bottom; iść na zasiłek go on the dole; iść na zieloną trawkę pot. be given the sack; be sacked l. fired.6. (= wychodzić z zamiarem zrobienia czegoś) go (out); iść na lunch go (out) for lunch; iść na przechadzkę l. na spacer go for a walk; iść na zakupy go shopping; iść na ryby/na polowanie go fishing/hunting; iść na narty/na łyżwy go skiing/skating; iść popływać go for a swim; go swimming; iść spać go to sleep.7. (= odchodzić) go (away); idź sobie!, idź precz! l. idź stąd! go away!; pot. get lost!; idź do diabła! emf. go to hell!, go to the devil!; idź się utop! pot. go jump in the lake!9. (= wstępować do jakiejś instytucji) iść do college'u go to college; iść na studia wyższe go to university; iść na medycynę take up medicine; iść do wojska join the army; enlist, sign on l. up.10. (= rozpoczynać coś) iść na urlop/przepustkę go on leave/furlough; iść na emeryturę retire.11. (= atakować) iść do szturmu wojsk. charge ( na coś at sth); be on the attack; idź na niego! go at him!12. (= ciągnąć się, prowadzić) lead, run, stretch, extend; ścieżka idzie pod górę the path runs uphill; droga szła milami przez pustynię the road stretched for miles across the desert.13. (o filmie, sztuce, programie) (= być pokazywanym) be on, be played; (= być nadawanym) be on the air; co idzie dziś wieczorem? what's on tonight?; sztuka idzie bez przerwy od dwóch lat the play has been produced continuously for two years.14. (= zbliżać się) come, approach; idzie burza a storm is coming; idzie deszcz it's going to rain; idzie lato the summer is approaching; idą trudne czasy hard times are coming.15. (= wykazywać tendencję) iść w górę rise, soar, increase, go up, be on the rise; iść w dół drop, fall, dip, decrease, go down; idzie ku lepszemu things are looking up.16. (= działać, pracować) run, work; iść w ruch be set in motion; start up, start working; silnik szedł na pełnych obrotach the engine was running at full speed.17. ( o sprawach) (= toczyć się, posuwać się) go, proceed, be doing; nie idzie mi I'm stuck ( z czymś with sth); interesy idą dobrze the business is doing well; jak (ci) idzie? (= jak się masz?) how are you doing?; idzie jak po maśle/jak po grudzie it's going swimmingly/hard; wszystko idzie jak z płatka everything's (coming up) roses; idzie nam opornie it's slow l. tough going; iść pełną parą be in full swing; go full steam l. speed ahead; sprawiać, że coś idzie dobrze make sth tick; nie idzie tego zrobić sl. it can't be done.18. (= sprzedawać się) sell, go; iść jak ciepłe bułeczki l. jak woda go like hot cakes; iść pod młotek come l. go under the hammer.19. (= brzmieć) jak ta piosenka idzie? how does the song go?20. (= chodzić o coś) idzie o to, że... what I mean is that...; the problem is that...; tu idzie o życie it's a matter of life and death; tu idzie o twój honor your honor is at stake.21. ( w różnych wyrażeniach idiomatycznych) iść na całego go the whole hog; iść na coś (= zadowalać się czymś) settle for sth; iść na kompromis make a compromise ( z kimś with sb); compromise; iść na układy pact ( z kimś with sb); iść (z kimś) o zakład bet (sb) (że... that...); iść na noże l. na udry be at daggers drawn ( z kimś with sb) ( z kimś with sb); iść na łatwiznę take the easy way out; cut corners.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iść
-
8 odstawiać
impf ⇒ odstawić* * *( odkładać na bok) to put away; ( towar) to deliver; (lek, zastrzyki) to discontinue; ( odwozić gdzieś) to takeodstawiać kogoś — (pot: udawać) to play lub act sb
* * *ipf.odstawić pf.1. (meble, szafę) (= przesuwać, przenosić) move ( od czegoś away from sth).2. (= odłożyć) set aside, put away.3. (zastrzyki, leki) (= skończyć brać, robić coś) discontinue; odstawić dziecko od piersi wean a baby; odstawić narkotyki/wódkę come off drugs/vodka; odstawić numer pot. pull a fast one.4. pot. (= zwolnić, odsunąć) odstawić na boczny tor put on the shelf.5. (= dostarczać) deliver.6. (= zaprowadzić, odprowadzić) take; odstawić dzieci do szkoły take the kids to school; odstawić samochód do warsztatu take one's car to a garage; odstawić samochód do wypożyczalni return a (rented) car.7. pot. (= udawać) play, act.8. pot. (= robić, pracować) do, carry out; odstawiać fuchę botch a job.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odstawiać
-
9 Grek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Grek
-
10 jechać
( podróżować) to go; (motocyklem, rowerem, konno) to ride; (samochodem: jako kierowca) to drive; ( jako pasażer) to ride; (o samochodzie, pociągu) to gojechać samochodem — ( jako kierowca) to drive a car; ( jako pasażer) to ride in a car
jechać za granicę/na urlop — to go abroad/on holiday
* * *ipf.1. (= udawać się) go; ( samochodem jako kierowca) drive; (rowerem, konno) ride; jechać samochodem ( jako kierowca) drive; ( jako pasażer) ride; jechać rowerem cycle, bike; jechać pociągiem/autobusem take the train/bus, go by train/bus; jechać na koniu/konno go on horseback, ride (do... to...).2. (= przemieszczać się) (o osobie, pojeździe) go, travel; ( o pojeździe) move; jechać na rowerze ride a bicycle; jechać autobusem ride in a bus; jechać pociągiem ride on a train; jechać na nartach ski; jechać na koniu/konno ride a horse; jechać na gapę pot. beat one's way; ( w ukryciu w dużym pojeździe) stow away.3. pot. (= śmierdzieć) stink; czymś jedzie od kogoś sb stinks of sth; ale (tu) jedzie! what a stink!4. jechać (z kimś) na jednym wózku przen. be in the same boat (as sb); jechać do Rygi przest., przen., pot., euf. (= wymiotować) lose one's lunch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jechać
-
11 latać
(-am, -asz); vito fly; (pot: biegać) to run* * *ipf.1. (= fruwać) fly.2. (= odbywać podróż statkiem powietrznym) fly.3. (= trząść się) shake; ( o rękach) tremble.4. pot. (= udawać się gdzieś pospiesznie) run; latać jak kot z pęcherzem run around like a chicken with its head cut off; latać za babami l. spódniczkami go chasing after women l. anything in a skirt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > latać
-
12 markować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > markować
-
13 maskować
to camouflage; (przen) to mask* * *ipf.2. (= udawać) assume a disguise, dissemble.3. chem. mask.ipf.1. (= konspirować się) camouflage.2. (= ukrywać się) masquerade, dissemble.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maskować
-
14 naśladować
(-uję, -ujesz); vt( wzorować się) to copy, to emulate; ( imitować) to imitate* * *ipf.1. (= wzorować się) copy, emulate; naśladować kogoś follow l. tread in sb's footsteps.2. (= imitować) imitate, emulate.3. (= udawać kogoś) imitate, mimic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naśladować
-
15 niewiniątko
rzeź niewiniątek — (przen) slaughter of innocents
* * *n.Gen.pl. - tek żart. innocent; rzeź niewiniątek rel. Massacre of the Innocents; przen. slaughter of the innocents, massacre of the innocents; żart. (o egzaminie itp.) massacre; na egzaminie była prawdziwa rzeź niewiniątek the exam was a freaking massacre; udawać niewiniątko play innocent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewiniątko
-
16 obojętność
- ci; f* * *f.1. (= niewrażliwość, bierność) indifference; udawać obojętność affect indifference; z udawaną obojętnością with feigned indifference.2. chem. inertness, inactiveness.3. fiz. neutrality.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obojętność
-
17 odwalać
impf ⇒ odwalić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt(śnieg, gruz) to pull away; (pot: wykonywać) to do; (pot: źle wykonywać: robotę) to botch (up) (pot)odwaliliśmy kawał roboty — pot we've done a whole lot of work
* * *ipf.odwalić pf.1. (= odsuwać) move l. heave aside; odwalić kitę pot. croak.2. pot. (= wykonywać) do; odwalić kawał roboty do a whole lot of work; odwalić za kogoś brudną robotę do sb's dirty work.4. pot. (= eliminować, odrzucać) eliminate; reject; odwalić kogoś na egzaminie flunk sb; odwalić prośbę/podanie turn down a request/application.5. pot. (= ściągać) crib (od kogoś/z czegoś from sb/sth); odwalać na sprawdzianie crib during a test.6. pot. (= udawać, naśladować) pretend, sham.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwalać
-
18 pieprzyć
1. -ę, -ysz; vt 2.(pot: mówić od rzeczy) to talk nonsense* * *ipf.1. (= dodawać pieprzu) pepper.2. pot. (= mówić bez sensu, głupoty) talk bullshit; pieprzyć głupoty l. jak potłuczony talk through one's ass; przestań pieprzyć! cut the crap!3. wulg. screw; Br. shag; ja pieprzę! l. cię pieprzę! holy shit!; pieprz się! fuck you!ipf.wulg.1. (= odbywać stosunek) have a screw; Br. have a shag, have it away l. off; pieprzyć się z każdym l. kim podleci screw around, sleep around.2. (= spadać) take a hike, beat it; pieprz się, debilu! beat it, you moron!3. (= mylić się) get freaking confused, muddle up; pieprzy mi się to wszystko I can't work the damn thing out.4. (= nie udawać się) go freaking wrong; wszystko mi się pieprzy w tym cholernym życiu every freaking thing goes wrong in my damn life.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieprzyć
-
19 pozować
-uję, -ujesz; vi( do zdjęcia) to pose; ( o modelce) to model; ( zachowywać się sztucznie) to pose* * *ipf.1. (jako model, modelka) model, strike a pose; pozować do zdjęcia pose for a photograph.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozować
-
20 przewrotnie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przewrotnie
См. также в других словарях:
udawać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, udaję, udaje, udawaj, udawaćany {{/stl 8}}– udać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIa, udam, uda, udadzą, udaj, udany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pozorować jakiś stan : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
udawać — pot. Udawać głupiego, durnia, Greka «udawać, że się o niczym nie wie, że się niczego nie rozumie»: Nie udawaj głupiego i nie mów, że nie wiesz, w czym rzecz! CKM 5/2000. – Panie, panie, tylko nie udawaj pan Greka. Forsa należy się nam nazad. – A… … Słownik frazeologiczny
udawać [robić z siebie, strugać] wariata — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} udawać, pozorować, że się o niczym nie wie, nic nie rozumie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie strugaj wariata, przecież dobrze wiesz, o co chodzi. Zacznij ze mną rozmawiać poważnie, nie rób z siebie wariata!… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
udawać – udać Greka — {{/stl 13}}{{stl 7}} udawać przed kimś, że się czegoś nie rozumie, nie wie o czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie udawaj Greka! Dobrze wiesz, o co chodzi! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
udawać greka — Udawać, że się nie rozumie lub się czegoś nie zauważyło Eng. To pretend one does not understand or did not pay any attention … Słownik Polskiego slangu
udawać się – udać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} iść gdzieś, zmierzać, kierować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Udał się na wakacje do Włoch. Po wyjściu z domu udał się na rynek. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
udawać — → udać … Słownik języka polskiego
udawać się — Udać się na spoczynek zob. spoczynek 1 … Słownik frazeologiczny
strugać — udawać … Słownik gwary warszawskiej
Grek — Udawać Greka zob. udać … Słownik frazeologiczny
patrzeć przez palce — Udawać, że się czegoś (zwłaszcza nielegalnego) nie zauważa; ignorować Eng. To pretend not to see or notice something, especially illegal … Słownik Polskiego slangu