-
1 odpadać
vi1) ( odrywać się) abfallen, abbröckeln2) ( być wyeliminowanym)\odpadać z zawodów/na egzaminie aus dem Wettkampf ausscheiden/bei der Prüfung durchfallen3) ( przegrywać)\odpadać w wyborach die Wahlen verlieren4) (pot: nie wchodzić w rachubę) -
2 odpadać
impf ⇒ odpaść1* * *to come off; (z zawodów, na egzaminie) to drop out; ( w wyborach) to lose (out), to be defeatedręce mi odpadają — (przen) I'm done in, I'm dead tired
ktoś/coś odpada — (pot: nie wchodzi w rachubę) sb/sth is out (of the question)
* * *ipf.1. (= odrywać się) come off, fall off; odpaść od ściany come off (the wall), peel off (the wall); ręce mi odpadają I'm dead tired, I'm done in.2. ( o terytoriach) be separated, be severed ( od czegoś from sth); odpadło mi trochę obowiązków przen. I was relieved of some duties l. responsibilities; I finished some of my numerous assignments; I don't have that much to do anymore.3. (= rezygnować, być wyeliminowanym) drop out; odpaść z rozgrywek be eliminated; odpaść w eliminacjach be eliminated in the qualifying round; odpaść z konkursu be eliminated from a contest; ktoś/coś odpada sb/sth is out (of the question).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpadać
-
3 odpadać
odpada! das kommt nicht in Frage! -
4 odpadać
глаг.• валиться• впасть• завалиться• опадать• отваливать• отваливаться• отпадать• падать• пасть• рухнуть• слететь• спадать• упасть* * *odpad|aćнесов. 1. отпадать;2. выбывать (из игры etc.); ср. odpaść2; 3. тк. 3 л. (nie liczyć się) не приниматься в расчёт, не считаться;ta propozycja \odpadaća это предложение не может быть принято в расчёт (отпадает)
* * *несов.1) отпада́ть2) выбыва́ть (из игры и т. п.); ср. odpaść 2)3) тк. 3 л. ( nie liczyć się) не принима́ться в расчёт, не счита́тьсяta propozycja odpada — э́то предложе́ние не мо́жет быть при́нято в расчёт (отпада́ет)
-
5 odpadać
1. détacher2. tomber -
6 odpadać
[одпадачь]v.ndkвідпадати, одпадати -
7 odpadać
відпадати -
8 odpadać od kursu
• edge away -
9 odpadać od wiatru
• pay off -
10 odpadać odpad·ać
-am, -asz; pf odpaśćvi1) to come off2) (= nie wytrzymywać konkurencji) to drop out3) (przegrywać w wyborach) to be defeated -
11 odlatywać
impf ⇒ odlecieć* * *( o samolocie) to take off; ( o ptaku) to fly away lub off; ( odpadać) to fall offodleciał samolotem o 11:45 — he took the 11:45 flight
* * *ipf.1. (= oddalić się) ( o ptaku) fly away l. off; ( o samolocie) take off, depart; odlecieć do ciepłych krajów fly south for the winter; odlatywać do Warszawy take a plane to Warsaw.2. (= odpadać) fall off ( od czegoś sth).3. pot. (= być odurzonym) trip.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odlatywać
-
12 odpaść
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpaść
-
13 odpaść*
odpaść* pf →LINK="odpadać" odpadać -
14 ausscheiden
aus|scheiden1) ( nicht weitermachen)aus dem Amt \ausscheiden ustępować [ perf ustąpić] z urzęduaus einem Wettkampf/Rennen \ausscheiden odpadać [ perf odpaść] z zawodów/wyścigu -
15 oblatywać
( samolot) to test* * *ipf.1. (= okrążać) fly around; oblecieć coś spojrzeniem glance at sth, cast one's eye over sth; wieść obleciała miasto it's going round town that..., the word on the street is that...; strach l. tchórz go obleciał he got cold feet; obleciał mnie dreszcz an attack of shivers came over me, I had an attack of shivers; ponure myśli mnie obleciały I succumbed to gloomy thoughts.2. (= obchodzić) go l. run round.3. pot. (= odwiedzać) visit; oblecieć sklepy shop around; oblecę jeszcze paru znajomych I'll just pop into a couple of places.4. (= odpadać) chip off, flake.5. pot. (= być zaakceptowanym) be sufficient, do; dobra, jakoś to obleci all right, it will do.6. lotn. ( testować samolot) test-fly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblatywać
-
16 obłazić -żę -zisz
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obłazić -żę -zisz
-
17 obrywać
impf ⇒ oberwać* * *1. (-am, -asz); perf oberwać; vt 2. vi(pot: dostawać lanie) to get a beating* * *ipf.1. (= urywać) tear off; ( owoce) pick; (np. liście z gałęzi) pluck.2. ogr. ( pączki lub pędy) pinch.4. pot. (= dostawać lanie) get it in the neck; oberwać po głowie get a knock on the head.ipf.(= urywać się, odpadać) tear off, fall off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrywać
-
18 odchodzić
( oddalać się) to go away, to walk away; (o pociągu, transporcie) to leave, to depart; ( umierać) to pass away; ( zwalniać się z pracy) to leave; ( o gałęziach) to spread out; ( o ulicach) to diverge, to branch off; (o lakierze, farbie) to come lub flake off, to peel (off)odchodzić od rozumu lub zmysłów ze zmartwienia — to be out of one's mind lub senses with worry
* * *ipf.1. (= oddalać się) go away, walk away, leave; odchodzić bez słowa leave without a word; odejść z pracy na własną prośbę resign from sb's job, give up l. leave l. quit sb's job; odchodzić w siną dal vanish without a trace, leave no forwarding address; odchodzić z kwitkiem go away empty-handed, be turned down; odejść w przeszłość belong to the past; odchodzić od rozumu be out of sb's mind l. senses (with worry, apprehension, etc.).2. (= porzucać) depart, stray (away); odchodzić od tematu depart l. stray (away) from the subject, stray off the subject.3. tylko ipf. przen. (= rozwidlać się) diverge, branch off.4. (= odjechać) leave, depart; pociąg odchodzi z toru przy peronie pierwszym the train departs from platform one.5. (= zostawiać) leave; odejść od żony leave sb's wife.6. (= zwolnić się) leave; odchodzić z pracy leave from work; odejść na emeryturę retire (from work).7. (= umierać) pass away; odejść z tego świata depart from this world.8. (= skończyć się, mijać) wear off, disappear, go away; ból odchodzi the pain is going away.9. (= odpadać) come off, flake off, peel (off).10. (= oddzielać się) come apart.11. pot. (= przeznaczać) be spent on.12. tylko ipf. pot. (= odbywać się) be going on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odchodzić
-
19 przepadać
-am, -asz, przepaść; perf; vi(o osobie, przedmiocie) to disappear; (o majątku, szansie) to be lostprzepadać za — +instr to be very fond of
* * *ipf.1. (= gubić się) disappear, vanish; przepaść jak kamień w wodę disappear l. vanish into thin air, disappear l. vanish without a trace.2. (= unicestwiać się) perish.3. (= odpadać) drop out.4. (o okazji, majątku) be lost; wszystko przepadło all is lost.5. prawn. (= ulegać konfiskacie) be forfeited.6. tylko ipf. be fond (za kimś/czymś of sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepadać
-
20 walić
pot to bangwalić prosto z mostu — pot to talk straight from the shoulder
* * *ipf.1. pot. (= uderzać) hammer, lash ( w coś at sth); (np. o samochodzie) bump ( w coś into sth); ( o sercu) pound, thump; ( w instrument) pound away ( w coś at sth); walić głową w mur przen. bang one's head against a brick wall; walnąć pięścią w stół bang one's fist on the table; walić na oślep hit with abandon, hit out; walić konia obsc. jerk off; Br. t. toss off; serce mi waliło (jak młotem) my heart was pounding, my heart was thumping; wali mnie to! pot. I don't give a damn!2. pot. (= rzucić) chuck, throw; walnąć coś na podłogę hurl sth on the floor.3. pot. (= strzelać) shower missiles, shell.4. tylko ipf. (= burzyć) knock down, tear down.5. tylko ipf. pot. (= wydobywać się) gush, stream; para wali z rury steam is gushing from the pipe.6. tylko ipf. pot. (= padać) (o śniegu, deszczu) fall; śnieg wali płatami snow is falling heavily, snow is coming in flakes.7. tylko ipf. pot. (= iść) tear along, go full blast; ( gromadnie) crowd, stream.8. tylko ipf. pot. (= mówić wprost) speak bluntly; walić prosto z mostu talk straight from the shoulder, shoot from the hip.9. wulg. (= odbywać stosunek) fuck; walić kogoś w dupę t. przen. fuck sb in the ass.ipf.1. tylko ipf. (= rozpadać się) collapse; (= przewracać się) fall down, collapse; świat się wali the world is falling apart, the world is collapsing; walić się na głowę (o kłopotach, dużej ilości pracy) weigh down; praca mi się wali na głowę I am snowed under with work, I am weighed down with l. by work.2. pot. (= bić się wzajemnie) hit one another.3. pot. (= uderzać się) hit o.s.; walić się w piersi beat one's chest; walnął się w głowę he hit himself on the head.4. pot. (= spadać) fall down, tumble down; walnąć się do łóżka l. spać hit the sack; walić się z nóg be ready to drop, be dog tired.5. tylko ipf. pot. (= odpadać, spadać) (np. o tynku) fall off, peel off.6. wulg. (= kopulować) fuck; walić się jak króliki fuck like rabbits.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > walić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
odpadać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odpadaćam, odpadaća, odpadaćają {{/stl 8}}– odpaść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, odpadaćpadnę, odpadaćpadnie, odpadaćpadnij, odpadaćpadł, odpadaćpadła, odpadaćpadli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odpadać — Odpaść w przedbiegach «wycofać się lub zostać usuniętym od razu na początku jakiegoś przedsięwzięcia, nie podołać czemuś już na początku, zostać pozbawionym możliwości udziału w czymś»: Połowa twoich kolegów odpada już w przedbiegach, bo z powodu … Słownik frazeologiczny
odpadać — → I odpaść … Słownik języka polskiego
odpadać — To unacceptable, inadequate, or impossible … Słownik Polskiego slangu
odpaść — I dk Vc, odpaśćpadnę, odpaśćpadniesz, odpaśćpadnij, odpaśćpadł, odpaśćpadłszy odpadać ndk I, odpaśćam, odpaśćasz, odpaśćają, odpaśćaj, odpaśćał 1. «oddzielić się, oderwać się od miejsca przyczepienia, umocowania; odlecieć, spaść z czegoś» Tynk… … Słownik języka polskiego
odchodzić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, odchodzićdzę, odchodzićdzi, odchodzićchodź {{/stl 8}}– odejść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IXd, odchodzićjdę, odchodzićjdzie, odejdź, odszedł, odeszła, odeszli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łuszczyć — ndk VIb, łuszczyćczę, łuszczyćczysz, łuszcz, łuszczyćczył, łuszczyćczony 1. → łuskać 2. techn. «zdejmować z drewna korę wraz z łykiem; obłupywać, odzierać z kory» łuszczyć się «odpadać cienkimi warstwami, łuskami, odłupywać się» Skóra się łuszczy … Słownik języka polskiego
sypać — ndk IX, sypaćpię, sypaćpiesz, syp, sypaćał, sypaćany sypnąć dk Va, sypaćnę, sypaćniesz, sypaćnij, sypaćnął, sypaćnęła, sypaćnęli, sypaćnięty, sypaćnąwszy 1. «powodować opadanie czegoś sypkiego, rzucać czymś sypkim, napełniać coś czymś sypkim»… … Słownik języka polskiego
atpulti — atpùlti intr. 1. H atsiskirti, atkristi, atšokti: Molis atpuola nuo sienos K. Kap trepterė[jo] čerevyku, ir padelis atpuolė LTR(Drsk). Atpuolė lencūgai nuog rankų jo BtApD12,7. Visur medžių žievė atpuolusi Grž. Duonos pluta per ilgą kepimą… … Dictionary of the Lithuanian Language
łuszczyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} sypać się, odpadać, kruszyć się drobnymi, cienkimi płatkami, warstwami (np. w wyniku przesuszenia) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skóra, naskórek łuszczy się. Farba, tynk łuszczą się i odpadają ze ścian całymi płatami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obłazić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, obłazićłażę, obłazićzi, obłazićłaź, obłazićłażony {{/stl 8}}– obleźć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, obłazićlezę, obłazićlezie, obłazićleź, obłazićlazł, lazła, obłazićleźli, obłazićleziony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień