-
1 los novios
-
2 viaje de novios
-
3 ¡vivan los novios!
¡vivan los novios!ein Hoch dem Brautpaar! -
4 novio
'nobǐom1) ( amigo) Freund m2) ( nupcial) Bräutigam m3)novionovio , -a ['noβjo, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num (para casarse) Bräutigam, Braut masculino, femenino; los novios das Brautpaar; viaje de novios Hochzeitsreise femeninonum2num (en relación amorosa) Freund(in) masculino (femenino); echarse novia sich dativo eine Freundin zulegen; tontear con el novio flirten; esa chica tiene sólo quince años y ya tiene novio dieses Mädchen ist erst fünfzehn und hat schon einen Freund -
5 viaje
bi'axemReise f, Fahrt fhacer un viaje a — verreisen nach/reisen nach
¡Buen viaje! — Gute Reise!
Sigo el viaje mañana. — Ich reise morgen weiter.
viaje de ida — Hinfahrt f
viaje de regreso/viaje de vuelta — Rückfahrt f
sustantivo masculino¡buen viaje! gute Reise!viajeviaje [bi'axe]num1num (general) Reise femenino; viaje astral Astralreise femenino; viaje de novios Hochzeitsreise femenino; estar de viaje verreist sein; irse de viaje verreisen; salir de viaje abreisennum2num (carga) Fuhre femenino; (recorrido) Fahrt femenino; un viaje de leña eine Fuhre Holz; hacer la mudanza en cinco viajes für den Umzug fünf Fahrten machen; de un viaje América Central (figurativo) in einem Aufwasch -
6 acaramelar
verbo transitivo————————acaramelarse verbo pronominalacaramelaracaramelar [akarame'lar]mit Karamell überziehen -
7 amonestación
amonesta'θǐɔnf1) Ermahnung f, Verwarnung f2)sustantivo femeninoamonestaciónamonestación [amonesta'θjon]num1num (advertencia) Ermahnung femenino; (reprensión) Verwarnung femenino; tarjeta de amonestación deporte gelbe Karte -
8 amonestar
amones'tarvermahnen, verwarnen, abmahnenamonestar a alguien — (fam) jdn anschnauzen
verbo transitivo1. [subordinado] verwarnen2. [para matrimonio] das Aufgebot bestellenamonestaramonestar [amones'tar]num2num (los novios) aufbieten■ amonestarse das Aufgebot bestellen -
9 prometer
prome'tɛrvversprechen, zusagen, verheißenverbo transitivo1. [gen] versprechen2. [asegurar] versichern————————verbo intransitivo————————prometerse verbo pronominalprometerprometer [prome'ter]versprechen; religión geloben; te prometo que lo haré du kannst dich darauf verlassen, dass ich es tue; te prometo por mis muertos que... ich gebe dir mein Ehrenwort, dass...; prometer el oro y el moro das Blaue vom Himmel versprechen; lo prometido es deuda (proverbio) was man verspricht, muss man auch halteneste negocio promete das ist ein viel versprechendes Geschäftnum1num (novios) sich verloben -
10 salir
sa'lirv irr1) herauskommensalir bien — gelingen, glücken, klappen
salir garante de algo — für etw haften, etw verbürgen
salir mal — misslingen, missraten
2) ( de algún sitio) hinausgehen3) ( de viaje) abreisen4) ( de un país) ausreisen5) ( salir a divertirse) ausgehen¿Salimos juntos? — Wollen wir zusammen ausgehen?
6) (desbordarse, derramarse) auslaufen7)salir en… para — losfahren mit… nach
8)salir a escena — THEAT auftreten
9) ( del huevo) ZOOL schlüpfen10) ( nacer) herauskommen, wachsenLas flores empiezan a salir. — Die Blumen kommen langsam heraus.
Te está saliendo barba. — Dir wächst ein Bart.
11) ( desaparecer las manchas) herausbekommen, entfernen12) (aparecer, manifestarse) scheinen, hervorkommen, sich zeigenEl sol no ha salido todavía. — Die Sonne ist noch nicht zum Vorschein gekommen.
13) ( descubrirse algo como es en verdad) werden, entpuppenMi hijo salió muy inteligente. — Mein Sohn hat sich als sehr intelligent entpuppt.
14) ( desembarazarse de algo) losmachen, loswerden15) ( hacer o decir algo inesperadamente) herauskommen (mit), herausrücken (mit)16) (ocurrir, sobrevenir algo) unvermutet bekommenMe salió la beca. — Ich habe das Stipendium doch noch bekommen.
17) ( costar) kostenEsta maquina me salió a… — Diese Maschine hat mich… gekostet.
18) ( tener buen o mal éxito) abschneidenSalí muy mal en el examen. — Ich habe in der Prüfung sehr schlecht abgeschnitten.
19) ( dar a parar) führen zuEsta calle sale al centro. — Diese Straße führt ins Zentrum.
20)salga lo que salga — komme, was da wolle
21) (fig)salir adelante — vorwärts kommen, voranschreiten
He decidido salir adelante en la vida. — Ich habe beschlossen, im Leben voranzukommen.
22) (fig)Tu atrevimiento va a salirte muy caro. — Deine Unverschämtheit wird dich teuer zu stehen kommen.
verbo intransitivo1. [ir afuera] hinausgehen[venir afuera] herauskommen2. [irse fuera de casa] weggehen3. [partir de viaje] abreisensalir de/para abreisen von/nach[en coche, etc] abfahren[avión]4. [desembocar]5. [separarse -anillo, tapa] abgehen6. [ir a divertirse] ausgehen7. [ser novios]8. [en votación] gewinnen[resultar]salir ganando/perdiendo gut/schlecht (dabei) wegkommen9. [en sorteo] ausgelost werden10. [resolver]11. [obtenerse]12. [en medios de comunicación] erscheinen13. [en foto] aussehen14. CINE & TEATRO15. [ocasión, oportunidad] sich bieten16. [surgir, dar como resultado] herauskommen17. [costar]salir caro [de dinero] teuer werden[tener graves consecuencias] teuer zu stehen kommen18. [decir u obrar inesperadamente] herausrücken19. [parecerse]20. [en juegos de cartas]¿quién sale? wer kommt raus?21. [desaparecer]22. [sobresalir] herausragen23. [dejar atrás] hinter sich lassen24. INFORMÁTICA [de programa]25. (locución)salir adelante [persona, empresa] voran kommen————————salirse verbo pronominal1. [de lugar] verlassen2. [de asociación] austreten3. [filtrarse]4. [rebosar] überlaufen[río] übertreten5. [desviarse, escaparse]6. (locución)salirsalir [sa'lir]num2num (de viaje) abfahren; (avión) starten; salir del huevo (aus dem Ei) schlüpfen; salir pitando (familiar) davoneilen; para salir de dudas le pregunté directamente um mir Klarheit zu verschaffen, habe ich ihn/sie direkt gefragt; salir por peteneras (familiar) vom Thema abschweifennum3num (aparecer) erscheinen; (sol) aufgehen; (fuente) entspringen; (flores) sprießen; salir a la luz ans Licht kommen; salir en la tele ins Fernsehen kommennum5num (parecerse) ähneln [a+dativo]; este niño ha salido a su padre der Junge kommt ganz nach seinem Vaternum7num deporte startennum9num (loc): salir adelante (irgendwie) weiterkommen; salir con alguien (familiar) mit jemandem gehen; salir a dar una vuelta spazieren gehen; salir mal con alguien sich mit jemandem entzweien■ salirsenum1num (derramarse) verlassen; (líquido) überlaufen; (leche) überkochen; (vasija) undicht sein; salirse de la Iglesia aus der Kirche austreten; el río se salió (de madre) der Fluss ist über die Ufer getreten -
11 viva
sustantivo masculino————————interjección¡viva! hoch!¡viva el rey! es lebe der König!vivaviva ['biβa]hoch (soll er/sie leben)!; ¡viva el rey! es lebe der König!; ¡vivan los novios! ein Hoch dem Brautpaar!
См. также в других словарях:
Novios 68 — Título Novios 68 Ficha técnica Dirección Pedro Lazaga Producción Pedro Masó … Wikipedia Español
Somos Novios (It's Impossible) — Single par Armando Manzanero extrait de l’album Somos Novios Sortie 1969 Enregistrement … Wikipédia en Français
Los novios — Cubierta de la segunda edición, de 1840 y con ilustraciones de Francesco Gonin (Turín, 16 dic. 1808 Giaveno, 14 sept. 1889). Los novios (en italiano: I Promessi Sposi) es el título de la obra más importante del escritor italiano Alessandro… … Wikipedia Español
Todos mis novios — The ex list Título Todos mis novios Género Drama Comedia Creado por Sigal Avin (serie original) Reparto Elizabeth Reaser Rachel Boston Adam Rothenberg Alex Breckenridge Amir Talai País de origen … Wikipedia Español
Somos Novios (It's Impossible) — Infobox Single Name = Somos Novios (we are lovers) Artist = Andrea Bocelli featuring Christina Aguilera Album = Amore B side = Released = March 2006 (United States) Format = Recorded = Genre = Classical music, Pop Length = 4:22 Label = Sugar… … Wikipedia
Los novios búlgaros — fue la última película dirigida por Eloy de la Iglesia , tres años antes de su fallecimiento. Los novios búlgaros Título Los novios búlgaros Ficha técnica Dirección Eloy de la Iglesia … Wikipedia Español
Los novios que las madres nunca quisieron para sus hijas y el novio que las hijas nunca quisieron para sus madres — Álbum de Mojinos Escozíos Publicación 2008 Grabación – Género(s) Rock … Wikipedia Español
parecer novios — novio, parecer novios expr. personas que van siempre juntas. ❙ «...es que parecían unos novios...» Manuel Martínez Mediero, Las largas vacaciones de Oliveira Salazar, 1991, RAE CREA … Diccionario del Argot "El Sohez"
Los novios búlgaros — L Amant bulgare L Amant bulgare (titre original : Los novios búlgaros) est le titre du dernier film d Eloy de la Iglesia sorti en 2002. Argument Un homosexuel bourgeois (Daniel) rencontre et tombe éperdument amoureux de Kyril un bel éphèbe… … Wikipédia en Français
Como los novios de Hornachuelos, que él lloraba por no llevarla, y ella por no ir con él. — Se aplica para resaltar la desarmonía de una pareja o para dar testimonio de cualquier incompatibilidad radical. Tiene su origen en un matrimonio que se concertó a espaldas de los interesados en aquel pueblo cordobés … Diccionario de dichos y refranes
rosquilla de novios — tipo de rosquilla mas pequena que la comun, la cual se obsequia en las fiestas de matrimonios … Diccionario de Guanacastequismos