-
101 elegancko
adv. 1. (gustownie) elegantly- elegancko ubrany pan an elegantly dressed man- elegancko opakowany prezent an elegantly wrapped gift- niektóre dzieci jedzą bardzo elegancko some children have very refined table manners- będzie bardziej elegancko, jeśli podziękujesz w liście, a nie przez telefon it’ll be more elegant to write a thank-you note than to phone2. (sprytnie) elegantly- bardzo elegancko to rozwiązałeś your solution was very elegant* * *adv.elegantly; ubierać się elegancko dress elegantly; zachowywać się elegancko behave gracefully; elegancko odnowione mieszkanie poshly remodeled apartment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > elegancko
-
102 frontowy
adj* * *a.1. (= na przedzie) front, frontal; (napis, elewacja) front.2. wojsk. front; (żołnierz, służba) front-line.3. meteor. front; (burza, mgła, opady) front.4. przest. (= od ulicy) front; (mieszkanie, kamienica) street facing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > frontowy
-
103 gniazdko
* * *n.Gen.pl. - dek1. (= małe gniazdo) nest.2. przen. (= mieszkanie) home.3. el. socket.4. górn. pocket.5. ( ciastko) donut, Br. doughnut.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gniazdko
-
104 kameralnie
adv. grad. w ogrodzie było bardzo kameralnie the garden was very cosy- kameralnie urządzone mieszkanie a cosy flat- spędzić święta kameralnie w domu to spend Christmas in the family circle* * *adv.(= w sposób niedostępny dla ogółu) privately; (= przytulnie) intimately.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kameralnie
-
105 kawalerka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fbachelor flat (BRIT) lub apartment (US)* * *f.Gen.pl. -ek1. ( mieszkanie) studio (apartment), efficiency apartment.2. pot. (= młodzieńcy) young men.3. pot. (= okres przedmałżeński) bachelorhood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kawalerka
-
106 klucz
m 1. (do zamka) key- klucz do piwnicy/spiżarni the key to the cellar/larder- klucz do zamka Yale a Yale® key- klucz od garażu/mieszkania/strychu the key to the garage/flat/attic- klucz od drzwi wejściowych the latchkey- dziecko „z kluczem na szyi” a latchkey child- kółko na klucze a key ring- dziurka od klucza a keyhole- dorabianie kluczy key cutting- zamknąć drzwi kluczem a. na klucz/otworzyć drzwi kluczem a. z klucza to lock/unlock the door- trzymać dokumenty/pieniądze/lekarstwa pod kluczem to keep the documents/money/drugs locked up- dostać się pod klucz a. znaleźć się pod kluczem to go to prison- dom/mieszkanie pod klucz pot. a house/a flat ready to move into2. Techn. spanner GB, wrench 3. przen. (metoda) key- klucz do rozwiązania zagadki the key to (solving) the problem- klucz do czyjegoś serca the key to sb’s heart- klucz do sukcesu the key to a. the formula for success4. (zasada) principle, formula; (szyfru) key- dobrać osoby według prostego klucza to follow a simple principle in selecting people- napisać sztukę według prostego klucza to follow a simple formula in writing a play- złamać klucz szyfrowy to break a. crack a code5. (rozwiązania zadań, ćwiczeń) key 6. (ptaków, samolotów) V-formation 7. Muz. clef- klucz altowy/basowy the alto/bass clef- klucz wiolinowy the treble clef8. Archit. crown, keystone 9. Telekom. key 10. Hist. demesne■ klucze Świętego Piotra Bibl. St. Peter’s keys* * *-a; -e; gen pl -y; m(do zamka, testu, szczęścia) key; MUZ clef; TECH spanner (BRIT), wrench (US), (ptaków, samolotów) vee formationtrzymać kogoś/coś pod kluczem — to keep sb/sth under lock and key
* * *miGen. -a1. (do zamykania, otwierania, uruchamiania) key; klucz do drzwi frontowych the key to the front door; klucze do samochodu car keys; klucz uniwersalny master key; zamknąć coś na klucz lock sth; podglądać przez dziurkę od klucza peep through the peephole; pod kluczem (= w zamknięciu) under lock and key; budynek oddany pod klucz (= gotowy do użytku) turn-key building.2. przen. (= środek do osiągnięcia czegoś) key, passport; klucz do sukcesu the key to success.3. (= zasada rozwiązania szyfru; zbiór rozwiązań l. odpowiedzi) key; klucz do szyfru key to a code; podręcznik z kluczem textbook with a key; powieść z kluczem teor.lit. roman à clef.4. biol. (= tekst służący do identyfikacji roślin l. zwierząt) key.5. (= schemat postępowania) rule, system; klucz rozdzielania stanowisk nomination rules; kandydat z klucza partyjnego polit. party nominee.6. ( ptaków) wedge, skein.7. bud. keystone.8. lotn. vee formation.9. muz. clef; klucz wiolinowy/basowy treble/bass clef.10. techn. (do uchwytu wiertarki itp.) chuck key.11. techn. (do śrub, nakrętek) wrench; Br. spanner; klucz nasadowy/oczkowy/ampulowy socket/ring/pin wrench; klucz nastawny adjustable wrench; klucz francuski monkey wrench; klucz dynamometryczny torque wrench.12. tel. (= przycisk zamykający obwód) key.13. hist. (= majątek, zespół folwarków) demesne.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klucz
-
107 komfortowo
adv. 1. (wygodnie) luxuriously- komfortowo wyposażone auto a luxury car- żyć komfortowo to live in comfort- komfortowo urządzone mieszkanie a luxury a. well-appointed flat- usadowił się komfortowo w fotelu he made himself comfortable in an armchair2. przen. (swobodnie) comfortably- nie czuję się komfortowo w roli czyjegoś szefa I don’t feel comfortable being somebody’s boss a. somebody else’s boss* * *adv.comfortably.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komfortowo
-
108 kompletnie
adv. grad. 1. (w pełni) fully- do śniadania był już ogolony i kompletnie ubrany at breakfast he was clean-shaven and fully dressed- mieszkanie było kompletnie urządzone the flat was fully furnished2. pot. (całkowicie) completely, totally- był kompletnie wyczerpany pracą he was totally exhausted by his work- atak wroga zaskoczył ich kompletnie the enemy attack took them completely by surprise- była kompletnie pijana she was completely a. totally drunk- był kompletnie sam he was all alone* * *adv* * *adv.completely, totally.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompletnie
-
109 lokal
m (G lokalu) 1. książk. (mieszkanie) flat GB, apartment US- mieszkać w lokalu zastępczym to live in temporary accommodation2. książk. (pomieszczenie) lokal usługowy a service establishment- lokal handlowy a retail outlet- lokal biurowy an office- lokal użytkowy a business establishment- wynająć coś jako lokal biurowy to lease sth as office space3. (restauracja) restaurant; (kawiarnia) café; joint pot.- nocny lokal a night club- to miły lokal it’s a nice place- przyjęcie odbyło się w lokalu the party was held in a restaurant* * *-u; -e; gen pl -i lub -ów; m( ogólnie) premises (pl), ( restauracja) restaurant* * *miGen.pl. -i l. -ów1. (= pomieszczenie) premises, place; lokal biurowy office; lokal mieszkalny apartment; lokal użytkowy business premises; lokal wyborczy polls; Br. polling station.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lokal
-
110 miesięcznie
adv. monthly, per month- za mieszkanie płacił miesięcznie tysiąc złotych he paid a thousand zlotys rent monthly- zarabiał miesięcznie trzy tysiące złotych he earned three thousand zlotys per month* * *adv.monthly; tysiąc dolarów miesięcznie one thousand dollars a month.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miesięcznie
-
111 należycie
adv. książk. [zachowywać się] properly, in the proper manner; [udokumentowany, przygotowany, wyjaśniony] adequately, properly; [uwierzytelniony] duly- wynagrodzić komuś należycie za szkody to compensate sb adequately for their losses- nie umiał się należycie wysławiać he couldn’t express himself properly- mieszkanie było ogrzewane należycie the flat was heated adequately a. properly- należycie ocenić sytuację to assess the situation properly a. adequately, to make a proper a. an adequate assessment of the situation- jego wysiłki były doceniane należycie his efforts were adequately a. properly appreciated- należycie kogoś docenić to give sb due credit* * *advduly, appropriately* * *adv.(= właściwie) properly, appropriately, suitably; (= starannie) accurately, carefully.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > należycie
-
112 nic
Ⅰ pron. nothing; (w pytaniu) anything- nic się nie zmieniło nothing has changed- nic a. niczego nam nie brakuje we have everything we need- nic a. niczego nie zapomniałeś? have you forgotten anything?- nie dostał nic a. niczego do zjedzenia he wasn’t given anything to eat- niczym się nie przejmował he didn’t worry about a thing- nie znalazła nic, co mogłoby ją zainteresować she didn’t find anything that might be of interest to her- nic nowego/szczególnego nothing new/special- nic ważnego się nie stało nothing important happened- nic podobnego nothing of the kind a. sort- nic dziwnego, że… it’s no wonder that…, no wonder…- nie ma nic łatwiejszego nothing could be simpler a. easier- błagałem go, a on nic I begged him, but he didn’t say a word- szukaliśmy cały dzień, i nic we were searching all day, all for nothing- nic ci/mu do mnie a. do moich spraw it’s got nothing to do with you/him- nic mi po takim starym rowerze an old bike like that is no use to me pot.- nic tu po tobie you have no business being here- nic innego nothing else- to nic innego jak gra na zwłokę it’s just playing for time, it’s nothing other than playing for time- nic takiego nothing important/serious- to nic takiego, zwykłe przeziębienie it’s nothing serious, just an ordinary cold- nic takiego się nie stało nothing really happened- to nic never mind, it doesn’t matter- to nic, nie martw się it’s nothing, don’t worry- nic, nic, to tylko lekkie zadrapanie it’s nothing (at all), just a scratch- mieć kogoś/coś za nic to not care about sb/sth- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- on w niczym nie potrafi jej dorównać she outshines a. surpasses książk. him in any way- Anna w niczym nie przypomina swojej siostry Anna is quite a. totally unlike her sister- z niczym [przyjść, odejść] empty-handed- odprawiono go z niczym he was sent back empty-handedⅡ part. (wcale) not a bit, not at all- nic nie lepszy/gorszy not a bit better/worse- „boisz się?” – „nic a nic” a. „nic, ale to nic” ‘are you afraid?’ – ‘not a bit’ a. ‘not at all’- całą noc nic nie spał he didn’t sleep at all the whole night- czemu ty nic nie tańczysz? why aren’t you dancing at all?- łzy nic tu nie pomogą it’s no use cryingⅢ n pejor. (o osobie) nobody; (o rzeczy) nothing- być niczym to be a nobody- takie nic, a śmie mnie pouczać a nonentity like him telling me what to do!- twoje dochody to kompletne nic what you earn is absolutely nothingⅣ inter. nothing!- „co?” – „nic, nieważne” ‘what?’ – ‘nothing, it doesn’t matter a. it’s not important’■ być do niczego pot. [osoba] (o samopoczuciu) to be under the weather pot.; (o umiejętnościach) to be hopeless a. lousy GB pot., to be useless pot.; [film, książka] to be hopeless GB pot.; [pomysł, projekt] to be half-baked pot.- jak nic się spóźni he’s bound a. sure to be late- cała robota na nic all that work for nothing a. down the drain pot.- „smaczne, prawda?” – „nic dodać, nic ująć” ‘tasty, isn’t it?’ – ‘you’re right there’- mieszkanie duże, jasne, nic dodać, nic ująć a large, bright flat – just right a. perfect- wokół nic, tylko lasy there’s nothing but forest all around- ona nic, tylko narzeka she does nothing but complain- nic, tylko płakać it’s enough to make you weep- nic z tego, telefon zepsuty nothing doing, the phone’s out of order- „chcę iść do kina” – „nic z tego, musisz odrobić lekcje” ‘I want to go to the cinema’ – ‘nothing doing, you’ve got (your) homework to do’- niczego sobie pot. not bad (at all)- niczego sobie facet not a bad-looking guy pot.- niczego sobie piwo not bad beer; pretty good beer pot.- za nic not for anything* * *grubymi nićmi szyty — (przen) thinly disguised
* * *pron.1. (= żadna rzecz) nothing; ( z innym wyrazem przeczącym) anything; nic dobrego ( o człowieku) no good, good for nothing; nic dziwnego no wonder; nic podobnego! nothing of the sort l. kind!, no way!; nic takiego nothing really; niczego sobie pot. (= całkiem niezły) not bad (at all); nic z tego (nie będzie) it's no use, nothing doing; to nic nie pomoże it's not going to help; nic ci do tego! it's none of your business!, mind your own business!; nic tu po nas we won't help here, we won't be of any use here; to nic, że przegraliśmy never mind that we lost; być do niczego be useless, be no good, be good for nothing; nic nie szkodzi never mind, it's nothing; być niczym be worthless; nic mi nie jest I'm alright, I'm O.K.; nic mu nie będzie he'll be fine l. alright l. O.K.; nic a nic not a thing; mieć kogoś/coś za nic not think much of sb/sth; nie mieć nic do powiedzenia have nothing to say; nie mieć nic do stracenia have nothing to lose; nie mieć nic przeciw komuś/czemuś have nothing against sb/sth; zrobić coś z niczego make sth out of nothing.2. (= wcale, w najmniejszym stopniu) nothing at all, not at all; jak nic (= na pewno) for sure; (= bez trudu) without any effort, like nothing; wszystko na nic (all) for nothing; za nic (w świecie) not for anything (in the world); to nie ma nic do rzeczy that is immaterial l. irrelevant; na nic się (nie) zdać be useless; jakby l. jak gdyby (nigdy) nic as if nothing happened; nie miałem nic w ustach od tygodnia I haven't eaten for a week.n.indecl. nothing; wielkie nic big (fat) zero; zupa nic kulin. milk soup with egg yolk, sugar and vanilla.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nic
-
113 nić
Ⅰ pron. nothing; (w pytaniu) anything- nic się nie zmieniło nothing has changed- nic a. niczego nam nie brakuje we have everything we need- nic a. niczego nie zapomniałeś? have you forgotten anything?- nie dostał nic a. niczego do zjedzenia he wasn’t given anything to eat- niczym się nie przejmował he didn’t worry about a thing- nie znalazła nic, co mogłoby ją zainteresować she didn’t find anything that might be of interest to her- nic nowego/szczególnego nothing new/special- nic ważnego się nie stało nothing important happened- nic podobnego nothing of the kind a. sort- nic dziwnego, że… it’s no wonder that…, no wonder…- nie ma nic łatwiejszego nothing could be simpler a. easier- błagałem go, a on nic I begged him, but he didn’t say a word- szukaliśmy cały dzień, i nic we were searching all day, all for nothing- nic ci/mu do mnie a. do moich spraw it’s got nothing to do with you/him- nic mi po takim starym rowerze an old bike like that is no use to me pot.- nic tu po tobie you have no business being here- nic innego nothing else- to nic innego jak gra na zwłokę it’s just playing for time, it’s nothing other than playing for time- nic takiego nothing important/serious- to nic takiego, zwykłe przeziębienie it’s nothing serious, just an ordinary cold- nic takiego się nie stało nothing really happened- to nic never mind, it doesn’t matter- to nic, nie martw się it’s nothing, don’t worry- nic, nic, to tylko lekkie zadrapanie it’s nothing (at all), just a scratch- mieć kogoś/coś za nic to not care about sb/sth- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- on w niczym nie potrafi jej dorównać she outshines a. surpasses książk. him in any way- Anna w niczym nie przypomina swojej siostry Anna is quite a. totally unlike her sister- z niczym [przyjść, odejść] empty-handed- odprawiono go z niczym he was sent back empty-handedⅡ part. (wcale) not a bit, not at all- nic nie lepszy/gorszy not a bit better/worse- „boisz się?” – „nic a nic” a. „nic, ale to nic” ‘are you afraid?’ – ‘not a bit’ a. ‘not at all’- całą noc nic nie spał he didn’t sleep at all the whole night- czemu ty nic nie tańczysz? why aren’t you dancing at all?- łzy nic tu nie pomogą it’s no use cryingⅢ n pejor. (o osobie) nobody; (o rzeczy) nothing- być niczym to be a nobody- takie nic, a śmie mnie pouczać a nonentity like him telling me what to do!- twoje dochody to kompletne nic what you earn is absolutely nothingⅣ inter. nothing!- „co?” – „nic, nieważne” ‘what?’ – ‘nothing, it doesn’t matter a. it’s not important’■ być do niczego pot. [osoba] (o samopoczuciu) to be under the weather pot.; (o umiejętnościach) to be hopeless a. lousy GB pot., to be useless pot.; [film, książka] to be hopeless GB pot.; [pomysł, projekt] to be half-baked pot.- jak nic się spóźni he’s bound a. sure to be late- cała robota na nic all that work for nothing a. down the drain pot.- „smaczne, prawda?” – „nic dodać, nic ująć” ‘tasty, isn’t it?’ – ‘you’re right there’- mieszkanie duże, jasne, nic dodać, nic ująć a large, bright flat – just right a. perfect- wokół nic, tylko lasy there’s nothing but forest all around- ona nic, tylko narzeka she does nothing but complain- nic, tylko płakać it’s enough to make you weep- nic z tego, telefon zepsuty nothing doing, the phone’s out of order- „chcę iść do kina” – „nic z tego, musisz odrobić lekcje” ‘I want to go to the cinema’ – ‘nothing doing, you’ve got (your) homework to do’- niczego sobie pot. not bad (at all)- niczego sobie facet not a bad-looking guy pot.- niczego sobie piwo not bad beer; pretty good beer pot.- za nic not for anything* * *grubymi nićmi szyty — (przen) thinly disguised
* * *f.Ins.pl. -mi1. (= włókno do szycia) thread; (coś jest) szyte grubymi nićmi (sth is) perfectly obvious, (sth is) thinly disguised; trzymać nici czegoś pull the strings of sth; nici z czegoś pot. nothing will come of it, it will all go up in smoke; nić opowieści thread of the story.2. ( wydzielina pająków) thread, cobweb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nić
-
114 nie
Ⅰ part. 1. (z czasownikiem) not- nie jest taki stary he’s not so old- nie znam jej I don’t know her- ona tego nie zrobiła she didn’t do it- nie będę tego dłużej tolerował I won’t stand for it a. put up with it any longer- tu nie wolno palić you’re not allowed to smoke here- nie wchodź tam don’t go in there- nie wątpię I don’t doubt it- nie sądzę, żebyś ją znał I don’t think you know her- nie cieszysz się? aren’t you pleased?- dlaczego nie powiedziałeś mi o tym wcześniej? why didn’t you tell me about it before?- czy myśmy się już gdzieś nie spotkali? haven’t we met before somewhere?- „czy twoja siostra przyjdzie?” – „obawiam się, że nie” ‘is your sister coming?’ – ‘I’m afraid not’- nigdy nie byłem w Londynie I’ve never been to London- wyszedł nie płacąc/pożegnawszy się z nikim he left without paying/saying goodbye to anyone2. (z rzeczownikiem) no, not- to nie żart it’s no joke, it’s not a joke- to nie przypadek, że… it’s no accident that…- to nie są osy, tylko a. ale a. a pszczoły they’re not wasps, but bees- nie do pomyślenia unthinkable- nie do wytrzymania unbearable- to nie do wiary it’s unbelievable a. beyond belief3. (z przymiotnikiem, przysłówkiem) not- była szczupła, nie chuda she was slim, not thin- nie mniej niż 50 osób no fewer than 50 people- jeszcze nie not yet- już nie no longer, not any longer- nie teraz/tutaj not now/here- nie całkiem a. zupełnie not quite a. entirely- nie zawsze not always- nie wiadomo kiedy/jak no one knows when/how- nie codziennie mam taką szansę it’s not every day that I get such a chance- nie wcześniej/później niż we wtorek on Tuesday at the earliest/latest, no earlier/later than Tuesday- znasz ją nie gorzej ode mnie you know her just as well as I do- „jak się czujesz?” – „nie najlepiej/najgorzej” ‘how are you (feeling)?’ – ‘not too good/bad’- egzamin poszedł mu nie najlepiej he didn’t do too well in the exam- mieszkanie mieli nie najwygodniejsze the flat they had wasn’t too comfortable4. (w propozycjach, prośbach) nie napiłbyś się piwa? wouldn’t you like some a. a beer?- nie sprzedałby mi pan jednego biletu? couldn’t you sell me one ticket?5. (w zdaniach wykrzyknikowych) czegoż to mi ona nie naopowiadała o sobie! the things she told me about herself!- co to się nie nachodziłam po sklepach! the time I spent traipsing round the shops! pot.- gdzie to nie jeździł, żeby ją odnaleźć! the places he went to looking for her!- któż o nim nie słyszał? everyone’s heard of him!Ⅱ inter. 1. (odmowa, zaprzeczenie) no- „pożycz mi 100 złotych” – „nie” ‘lend me 100 zlotys’ – ‘no (I won’t’)- „dzisiaj wtorek?” – „nie, środa” ‘is it Tuesday today?’ – ‘no, Wednesday’- „nie byłeś głodny?’ – „nie” ‘weren’t you hungry?’ – ‘no (I wasn’t)’- „nie znalazłeś tej książki?” – „nie, znalazłem ją przed chwilą” ‘haven’t you found that book?’ – ‘(oh) yes, I found it a minute ago’- nie, dziękuję no, thank you a. thanks- o nie! oh no!- no nie! prędzej bym się diabła spodziewał oh no! (you’re/he’s/she’s) the last person I expected to see2. pot. (szukanie potwierdzenia) cieszysz się, (co) nie? you’re glad, aren’t you?- fajny samochód, co a. no nie? some car, eh?3. (zakaz) no!, don’t!- nie! zostaw ją w spokoju! don’t! leave her alone!Ⅲ conj. 1. (niezdecydowanie) pies nie pies (is this) a dog or what?- jechać nie jechać, sam nie wiem should I stay or should I go? – I can’t make up my mind- pada nie pada, chyba mży is it raining or not? – I guess it’s just drizzling2. (bez względu na) strach nie strach, do dentysty iść musisz scared or not scared, you simply have to go to the dentist- brzydka nie brzydka, ale tańczyć chyba umie ugly or not, she can dance all right pot.3. (w porównaniach) anioł nie człowiek she’s/he’s an angel a. a real angel- diabeł nie dziewczyna she’s the devil incarnate- cacko nie zegarek (it’s) a real beauty of a watch■ nie i nie absolutely not; no way pot.- prosiłem ją wielokrotnie, a ona nie i nie I asked her many times, but I just got ‘no’ for an answer- nie to… pot. (it’s) not that…- nie to, żeby był chory psychicznie, but… it’s not that he’s/he was mentally ill, but…- nie, bo nie a. nie i już pot. ‘no’ means ‘no’; no, and that’s final- co to, to nie pot. absolutely not; no way pot.- dlaczego a. czemu nie? why not?* * *partno; ( z czasownikiem) notco to, to nie! — that is out of the question!
* * *particle1. ( z czasownikami) not; nie martw się! don't worry!; nie poszlibyśmy do kina? why don't we go to the movies?, wouldn't you like to go to the movies?; nie uda ci się! you won't make it!; nie ma co dłużej czekać there's no point in waiting any longer, it's no good l. use waiting any longer; być albo nie być to be or not to be; nie ma go tutaj he is not here; nie ma jej she is not in.2. ( z rzeczownikami) not, no; nie koniec na tym but that's not all; nie do śmiechu nam we don't feel like laughing; diabeł nie człowiek (he's) a devil of a man; nie w porę at an inopportune moment; nie w porządku (= niesprawiedliwie) unfair, not right; (= zepsuty) out of order; nie na rękę (komuś) not convenient (for sb); nie do wiary past belief; nie do wytrzymania past endurance; nie do złamania unbreakable; nie do pojęcia incomprehensible.3. (z przymiotnikami, przysłówkami) not; nie teraz not now; jeszcze nie not yet; nie dość not enough; nie całkiem not quite; nie warto it's not worth it; nie wiadomo nobody knows; wyszedł, nie płacąc he left without paying.4. ( zaprzeczenie) no; Idziesz? – Nie. Are you coming? – No, I'm not; nie i nie no way; co to, to nie it is out of the question, no way; nie, bo nie no and that's it; czemu nie why not.5. pot. ( prośba o potwierdzenie) not; znasz go, nie? you know him, don't you?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nie
-
115 niebanalnie
adv. [ozdobiony, ubrany] remarkably, originally; [wyglądać] remarkable adj., original adj.; [zaprojektować, udekorować] originally- niebanalnie uczesana dziewczyna a girl with an original a. unusual hairstyle- on ma niebanalnie urządzone mieszkanie the decor of his flat is remarkable a. distinctive* * *adv.originally.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niebanalnie
-
116 niegłupio
adv. cleverly- niegłupio urządzone mieszkanie a cleverly arranged flat- niegłupio pomyślany projekt a cleverly designed project- niegłupio napisałeś to wypracowanie your essay is quite clever* * *adv.1. (= sensownie) sensibly, quite cleverly.2. pot. (= nieźle) not bad.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niegłupio
-
117 niegustownie
adv. książk. tastelessly- ubierała się niegustownie she dressed tastelessly- niegustownie urządzone mieszkanie a tastelessly decorated flat* * *adv.tastelessly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niegustownie
-
118 niekorzystnie
adv. grad. 1. (niezyskownie) disadvantageously- niekorzystnie sprzedane mieszkanie a flat sold at a low price2. (niesprzyjająco) unfavourably GB, unfavorably US, adversely- wpływać na coś niekorzystnie to have an adverse influence a. impact on sth3. (nieefektownie) unattractively- w tym kolorze wyglądasz niekorzystnie this colour doesn’t suit you- wyglądasz niekorzystnie w tej fryzurze/sukience your haircut/dress is unflattering a. doesn’t do you justice* * *adv( wpływać) unfavourably (BRIT), unfavorably (US), adversely* * *adv.1. (= niepomyślnie) unfavorably, Br. unfavourably; wpływać na coś niekorzystnie have an adverse influence on sth.2. (= brzydko) badly; w tej sukience wyglądała niekorzystnie the dress she was wearing didn't do her justice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niekorzystnie
-
119 niemało
Ⅰ pron. quite a lot, a good deal (czegoś of sth); (z policzalnymi) quite a number (kogoś/czegoś of sb/sth)- mieliśmy niemało kłopotów we had quite a lot of a. a good deal of trouble- niemało studentów zaliczyło wszystkie egzaminy quite a number of students passed all the exams- takie mieszkanie niemało kosztuje a flat like that costs quite a lotⅡ adv. a good deal- napatrzyłem się tam niemało I’ve seen a good deal there* * *adv* * *adv.quite a lot (kogoś/czegoś of sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niemało
-
120 nieodpowiedni
Ⅰ adj. 1. (niepasujący do okoliczności) [strój, miejsce, zachowanie, prezent] unsuitable, inappropriate (dla kogoś/do czegoś for sb/sth); [nazwa, słowo, materiał] inapt (do czegoś for sth)- wybrałeś najbardziej nieodpowiedni moment you chose a most unsuitable a. inappropriate a. inopportune moment- ten fason/kolor jest dla ciebie nieodpowiedni the cut/colour doesn’t suit you2. (nienadający się) [taktyka, terapia, metoda] wrong, improper, inapposite; [kandydat, towarzystwo, wykonawca] unsuitable- ludzie nieodpowiedni na kierownicze stanowiska people unsuitable a. inapt for executive positions- lekarz przepisał nieodpowiednie lekarstwo the doctor prescribed the wrong medicine- to mieszkanie jest nieodpowiednie dla młodego małżeństwa the flat is not suitable for young married couplesⅡ m Szkol. unacceptable mark for behaviour* * *adjinappropriate, unsuitable* * *a.inappropriate, unsuitable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieodpowiedni
См. также в других словарях:
mieszkanie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. mieszkać. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}mieszkanie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. mieszkanieań {{/stl 8}}{{stl 7}} pomieszczenie, lokal, w którym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Mieszkanie Białystok — (Белосток,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Słonimska 21, 15 028 Белосток, П … Каталог отелей
Mieszkanie na Zawołanie Plac Konstytucji — (Варшава,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Plac Konstytu … Каталог отелей
Mieszkanie na Zawołanie Łucka i Wronia — (Варшава,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Łucka 15, Воля … Каталог отелей
Mieszkanie Sopot Kamienny Potok — (Сопот,Польша) Категория отеля: Адрес: Oskara Kolberga 4D/32, 81 88 … Каталог отелей
Mieszkanie 3-pokojowe — (Гданьск,Польша) Категория отеля: Адрес: prof. Zygmunta Czubińskiego, Wrzeszc … Каталог отелей
Mieszkanie Old Town Apartment — (Вильнюс,Литва) Категория отеля: Адрес: Išganytojo g. 2/4, Старый город … Каталог отелей
Mieszkanie 3 - pokojowe — (Гданьск,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Wejhera 7c/5, 80 346 Гданьск, Польша … Каталог отелей
Mieszkanie w Bialymstoku — (Белосток,Польша) Категория отеля: Адрес: 1 szej Armii Wojska Polskiego 45 … Каталог отелей
Mieszkanie Koniaków - Rastoka — (Koniaków,Польша) Категория отеля: Адрес: Koniaków Rastoka 130/8, 4 … Каталог отелей
Mieszkanie Pod Parkową Górą — (Mieroszów,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Kościelna 6/2, 58 350 Mi … Каталог отелей