-
1 mróz
trzaskający mróz klirrender Frost m -
2 mróz
Frost m2 stopnie mrozu minus zwei Grad, zwei Grad unter Null ( fam) -
3 mróz
-
4 Frost
-
5 brać
brać studencka lit Studentenschaft fbrać ze sobą mitnehmen;brać na kolana auf den Schoß nehmen;brać na ręce auf den Arm nehmen;brać kąpiel ein Bad nehmen;brać prysznic duschen;brać do wojska einberufen;brać do niewoli gefangen nehmen;brać udział teilnehmen (w L an D);brać ślub heiraten;brać rozwód sich scheiden lassen;brać na serio ernst nehmen;brać na siebie auf sich nehmen;brać za złe übel nehmen;brać pod uwagę berücksichtigen, in Betracht ziehen;bierze mnie ochota ich bekomme Lust;bierze mnie strach ich bekomme Angst;bierze mróz es friert;brać się w garść fam. sich zusammenreißen -
6 chwytać
chwytać (-am) < chwycić> (-cę) v/t fassen, packen (za A an D); piłkę (auf)fangen; v/i (rozumieć) begreifen, erfassen; argument, reklama, pomysł (gut) ankommen;chwycił go gniew Zorn ergriff ihn, der Zorn packte ihn;mróz chwyta es friert;chwytać powietrze nach Luft schnappen;chwytać za pióro fig zur Feder greifen;chwytać się (G) sich festhalten (an D);chwytać się za (A) sich fassen (an D);chwytać się nadziei sich an die Hoffnung klammern;chwytać się za głowę fig sich an den Kopf greifen;chwytać się różnych sposobów zu verschiedenen Mitteln greifen -
7 duży
duża litera f Großbuchstabe m;pisać dużą literą groß schreiben;w dużej mierze größtenteils;duża buźka! dicker Kuss! -
8 maleć
-
9 otrzeźwiać
otrzeźwiać (-am) < otrzeźwić> (-ię, -wij!) prysznic, mróz erfrischen, munter machen; fig zur Vernunft bringen -
10 otrzeźwić
otrzeźwiać (-am) < otrzeźwić> (-ię, -wij!) prysznic, mróz erfrischen, munter machen; fig zur Vernunft bringen -
11 parostopniowy
parostopniowy: dzisiaj jest parostopniowy mróz heute sind es ein paar Grad unter Null -
12 puszczać
puszczać (-am) < puścić> (puszczę) loslassen; (pozwalać iść) gehen lassen; RADIO fam. senden; wodę laufen lassen; kasetę spielen; latawca steigen lassen; v/i mróz nachlassen; drzwi, zamek nachgeben; plama weggehen; w praniu färben;puszczać rękę die Hand loslassen;puść go! lass ihn gehen!;puszczać pączki BOT (aus)treiben, ausschlagen;puszczać korzenie BOT Wurzeln schlagen;puszczać kaczki Springsteine werfen;puszczać statki Papierschiffe schwimmen lassen;puszczać w obieg in Umlauf bringen;puszczać oczko do k-o jemandem zuzwinkern;puszczać wodze fantazji der Phantasie freien Lauf lassen;puszczać z torbami k-o jemanden ruinieren;puszczać plotki Gerüchte verbreiten, Gerüchte in Umlauf setzen;puszczać pawia fam. reihern;oczko ci puściło du hast eine Laufmasche;nie puszczać pary z ust fig den Mund halten;puszczać się biegiem losstürmen, losrennen;puszczać się na szerokie wody fig ins kalte Wasser springen -
13 siarczysty
kląć siarczyście heftig fluchen;siarczyste przekleństwo n Kraftausdruck m -
14 silny
silny (mocny) stark (a fig); fizycznie kräftig, stark; psychicznie stark; uderzenie, wiatr stark, heftig; postanowienie fest; gorączka hoch; smak kräftig; mróz streng; zapach intensiv; ból, akcent stark;mieć silną wolę einen starken Willen haben -
15 słaby
mieć słabą głowę fam. nicht viel Alkohol vertragen;słabo widzieć schlecht sehen;słabo widoczny schlecht zu sehen;słabo zaludniony dünn besiedelt;słabo mi mir ist schwindlig -
16 srogi
sroga mina f strenges Gesicht n -
17 stężeć
-
18 szczypać
szczypać trawę Gras rupfen;dym szczypie w oczy der Rauch beißt in den Augen;mróz szyczypie es herrscht beißender Frost;oczy mnie szczypią es beißt mich oder mir in die Augen;szampan szczypie w język der Sekt prickelt auf der Zunge;szczypać się sich kneifen, sich zwicken; -
19 szczypnąć
szczypać trawę Gras rupfen;dym szczypie w oczy der Rauch beißt in den Augen;mróz szyczypie es herrscht beißender Frost;oczy mnie szczypią es beißt mich oder mir in die Augen;szampan szczypie w język der Sekt prickelt auf der Zunge;szczypać się sich kneifen, sich zwicken; -
20 ściskać
ściskać w dłoni in der Hand drücken;ściskać sznurkiem zuschnüren;ściskać dłoń k-u jemandem die Hand drücken, jemandem die Hand schütteln;ściskać k-o jemanden drücken, jemanden umarmen;mróz ściska es friert Stein und Bein;strach ścisnął go za gardło die Angst schnürte ihm die Kehle zu;ściska mnie w żołądku mein Magen krampft sich zusammen;ściskać się sich umarmen;ściskać się paskiem den Gürtel enger schnallen
См. также в других словарях:
mróz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. mrozu, Mc. mrozie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} temperatura powietrza poniżej 0°C; dokuczliwy chłód, silne zimno; też: okres z ujemnymi temperaturami powietrza : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Mroz — Mróz (poln.: Frost, Raureif) bezeichnet: den früheren Namen der polnischen Radsportmannschaft Action Uniqa Mróz ist der Familienname folgender Personen: Agata Mróz Olszewska (1982–2008), polnische Volleyballspielerin Mateusz Mróz (* 1980),… … Deutsch Wikipedia
Mróz — (poln.: Frost, Raureif) bezeichnet: den früheren Namen der polnischen Radsportmannschaft Action Uniqa Mróz ist der Familienname folgender Personen: Agata Mróz Olszewska (1982–2008), polnische Volleyballspielerin Mateusz Mróz (* 1980), polnischer… … Deutsch Wikipedia
Mroz — Très fréquent en Pologne, c est le plus souvent un hypocoristique du prénom Ambrozy (= Ambroise). A envisager aussi le polonais mroz (= givre), surnom possible pour un homme aux cheveux blancs. Dérivés : Mrozek, Mrozik, Mrozinski, Mrozowski … Noms de famille
Mroż — m Polish: short form of Ambroży (see AMBROSE (SEE Ambrose)). Pet form: Mrożk … First names dictionary
mróz — 1. Mróz chwyta, bierze, łapie itp. «robi się bardzo zimno, temperatura spada poniżej zera»: Tymczasem nadeszła zima. Spadły duże śniegi i chwycił tęgi mróz. I. Newerly, Pamiątka. 2. Mróz przechodzi po kimś; mróz chodzi, przechodzi komuś po skórze … Słownik frazeologiczny
mróz — m IV, D. mrozu, Ms. mrozie; lm M. mrozy 1. «temperatura powietrza na otwartej przestrzeni poniżej 0°C; okres charakteryzujący się taką temperaturą» Lekki, ostry, siarczysty, tęgi, trzaskający mróz. Fala mrozów. 5 stopni mrozu. Kwiaty, liście… … Słownik języka polskiego
mróž — a m (ọ̑) morski sesalec z velikima okloma in brki, ki živi v severnih polarnih morjih: loviti mrože; mroži in tjulnji / ekspr. kakšne dolge brke ima, pravi mrož … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Mróz-Active Jet — Team information UCI code MRO Based Poland Founded 1996 ( … Wikipedia
Mróz Active Jet — Teamdaten Herkunftsland Polen Polen Lizenz Continental Team … Deutsch Wikipedia
Mróz-Supradyn Witaminy — Rund um den Henninger Turm 2005 Action Uniqa ist eine polnische Radsportmannschaft. Die Mannschaft, die bis 2004 noch ATI Action und 2005 bis 2006 Intel Action hieß (früher Mróz und Mróz Supradyn Witaminy), nimmt seit 2005 an der UCI Continental… … Deutsch Wikipedia