-
21 graver
[gʀave]Verbe transitif (gén) informatique gravar* * *I.graver gʀave]verbograver une inscriptiongravar uma inscriçãograver à l'eau-fortegravar a água-fortetes mots resteront gravés dans ma mémoireas tuas palavras ficarão gravadas na mina memóriaII.figurado fixar-se -
22 honorer
[ɔnɔʀe]Verbe transitif honrarhonorer quelqu’un de quelque chose honrar alguém com algoVerbe pronominal s'honorer de ter a honra de* * *I.honorer ɔnɔʀe]verbohonorer la mémoire dehonrar a memória dehonorer quelqu'un de son amitiéhonrar alguém com a sua amizade; distinguir alguém com a sua amizadeII.honrar-se (de, de); orgulhar-se (de, de) -
23 perte
[pɛʀt]Nom féminin perda femininoperte de temps perda de tempo* * *perte pɛʀt]nome feminino1 (de pessoa, de coisa) perdaelle pleure la perte de sa mèreela chora a perda da mãeMILITAR subir de lourde pertessofrer pesadas perdasessuyer une perte importantesofrer um importante prejuízocourir à sa pertearruinar-se; perder-seperte de tempsperda de tempoperte de chaleurperda de calorperda de conhecimento; perda de consciênciaperda de memóriaperda de pesoperda de velocidadeperda totalperdas de sangue; hemorragiasa perder de vistainutilmente, em vãoganhos e perdas -
24 rafraîchir
[ʀafʀɛ̃ʃiʀ]Verbe transitif (atmosphère, boisson) refrescar(vêtement, coiffure) retocarVerbe pronominal (boire) refrescar-se(temps) esfriar* * *I.rafraîchir ʀafʀɛʃliʀ]verbo2 esfriararrefecerrafraîchir la mémoirerefrescar a memóriaII.1 refrescar-se -
25 rappel
[ʀapɛl]Nom masculin aviso masculinorappel atenção* * *rappel ʀapɛl]nome masculinoevocação f.TEATRO il a eu trois rappelsteve três chamadas ao palcorecevoir un rappel pour payer l'assurancereceber um aviso para pagar o segurotocar a reunirchamada de atenção; sinal de alarmeapelo à ordem, chamada à ordem -
26 raviver
[ʀavive]Verbe transitif reavivar* * *raviver ʀavive]verbo3 (memória, sentimento) reavivarrelembrarreacender -
27 rayer
[ʀɛje]Verbe transitif riscar* * *rayer ʀɛje]verbo3 (chão, disco) riscareliminarrayer quelque chose de sa mémoireapagar algo da memóriadesaparecer do mapa -
28 recoin
-
29 revenir
[ʀəvniʀ]Verbe intransitif (venir à nouveau) regressar(d'où l'on arrive) voltar (para trás)faire revenir quelque chose refogar algorevenir cher ficar caroça nous est revenu à 2000 euros para nós, isto ficou por 2000 eurosça me revient maintenant agora me lembroça revient au même vai dar no mesmoje n'en reviens pas me custa crerrevenir sur sa décision voltar atrásrevenir sur ses pas voltar para trás* * *revenir ʀəvniʀ]verborevenir à sa placevoltar para o seu lugarrevenir de l'écolevoltar da escolarevenir sur ses pasvoltar atrás; arrepender-seça me revient!lembrei-me agora!revenir cherficar carocela revient à dire queo mesmo é dizer quecela revient au mêmevai dar ao mesmorevenir àvoltar arevenir sur un sujetretomar um temarevenir sur sa parolevoltar com a palavra atrásrefogarrevivervoltar a si, recobrar os sentidoschegar aos ouvidos de alguém -
30 savoir
[savwaʀ]Verbe transitif sabersavoir faire quelque chose saber fazer algoje n'en sais rien não faço idéiaon ne sait jamais nunca se sabe* * *I.savoir savwaʀ]nome masculinosaberle savoir n'occupe pas d'espaceo saber não ocupa espaçoverbo1 saber; ter conhecimentone rien en savoirnada saber acerca de um assunto; não ter conhecimentofaire savoircomunicar; informar2 saber; ter capacidade parasavoir nagersaber nadar3(memória) savoir par cœursaber de cor◆ à savoira sabernão saber a quantas andanão saber o que fazerII.saber-setout se sait!tudo se sabe! -
31 souvenir
[suvniʀ]Nom masculin lembrança femininoVerbe pronominal + préposition lembrar-se de* * *I.souvenir suvniʀ]nome masculino1 lembrança f.; recordação f.en souvenir decomo lembrança de2 memória f.II.souvenir (se) suvniʀ]verbolembrar-se; recordar-seil est très âgé, mais il se souvient de toutele é muito idoso mas ele lembra-se de tudo -
32 vacillant
-
33 visuel
visuel, elle[vizɥɛl]Adjectif visual* * *visuel vizɥɛl]adjectivoorganes visuelsórgãos visuaismémoire visuellememória visualnome masculinoINFORMÁTICA ecrã -
34 note
f1) отметка; примечание, замечание2) выписка, заметка; записка3) оценка4) нота5) банкнот, банковский билет6) счёт•- note circulaire
- note collective
- note de commande
- note de confirmation
- note de couverture
- note de crédit
- note de débit
- note en délibéré
- note de dénonciation
- note diplomatique
- note gouvernementale
- note identique
- note officielle
- note payée
- note personnelle
- note pro-memoria
- note de protestation
- note de réponse
- note de service
- note signée
- note verbale -
35 mémoire
nf. (en tant que faculté intellectuelle): èspri < esprit> nm. (Saxel.002) ; mémwêra nf. (Albanais.001), mémwâra (002, Notre-Dame-Be.), mémwéra / -e (Aix, Arvillard, Chambéry, Compôte-Bauges), mèmwéra (Montagny-Bozel), R. l. memoria ; souvenyansa nf. (Giettaz), ressevnyansa (002) ; TÉTA < tête> nf. (001). - E.: Oublier, Souvenir.A1) personne sans mémoire: kwèna < couenne> nf. (Albertville), sarvala d'pasrà < cervelle de moineau> (001). -
36 absence
substantif féminin → inflexiones1 Ausencia: en l'absence de, en ausencia de2 (manque) Carencia, falta3 Fallo substantif masculin (de mémoire) de memoria -
37 cœur
substantif masculin → inflexiones1 CorazónAller au cœur, conmover; avoir le cœur gros, estar apesadumbrado, da; si le cœur vous en dit, si le gusta; si le apetece: soulever le cœur, revolver el estómago2 Pecho: serrer quelqu'un contre son cœur, estrechar a alguien contra el pecho3 (courage) Ánimo, valor4 (de laitue) Cogollo -
38 exercer
1 Adiestrar instruir2 Cultivar: exercer sa mémoire, cultivar la memoria3 Practicar ejercer4 Poner a prueba5 Poner en acción: exercer son influence, poner en acción la influencia6 Ejercitarse, entrenarse7 (contre quelqu'un) Manifestarse, CONJUGAISON como,lancer. -
39 exposé
1 (rapport) Informe2 (récit) Relato circunstanciado3 Memoria substantif féminin (dissertation)4 Exposición substantif féminin (description) -
40 mauvais
1 (devant m.) Malo, la, mal: mauvaise mémoire, mala memoria; mauvais caractère, mal caráctermauvais esprit, mal pensado; mauvais sujet, individuo de cuidado2 MalSentir mauvais, oler mal
См. также в других словарях:
memoria — (Del lat. memorĭa). 1. f. Facultad psíquica por medio de la cual se retiene y recuerda el pasado. 2. En la filosofía escolástica, una de las potencias del alma. 3. Recuerdo que se hace o aviso que se da de algo pasado. 4. Exposición de hechos,… … Diccionario de la lengua española
memoria — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Pragmática: intensificador. Facultad de retener y recordar el pasado: María se queja de que está perdiendo la memoria. Ana aprueba todo por la memoria que tiene. memoria de elefante Memoria muy… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
memoria — /me mɔrja/ s.f. [dal lat. memoria, der. di memor ŏris memore ]. 1. [capacità della mente di ricordare: avere buona m. ] ▶◀ ‖ mente. ● Espressioni: cancellare dalla memoria ▶◀ dimenticare, (lett.) obliare, rimuovere, scordare. ◀▶ richiamare alla… … Enciclopedia Italiana
memoria — f. neurol. Facultad mental que permite recordar las impresiones, ideas y sensaciones, y reproducirlas consciente o inconscientemente. Medical Dictionary. 2011. memoria … Diccionario médico
memoria — memòria (s.f.) Capacità dell oratore di ricordare il discorso, che viene costruito dalle precedenti operazioni di inventio, dispositio ed elocutio; la memoria segue l elocutio nella serie delle operazioni retoriche, ed è seguita dalla… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
memória — s. f. 1. Faculdade pela qual o espírito conserva ideias ou imagens, ou as readquire sem grande esforço. 2. Lembrança. 3. Monumento comemorativo. 4. Nome, fama (que sobrevive à pessoa ou ao fato). 5. Recordação, presente. 6. Dissertação literária… … Dicionário da Língua Portuguesa
Memória — Administration Pays Portugal … Wikipédia en Français
Memoria — ist ein Begriff aus der Rhetorik eine Bezeichnung für das Memorialwesen Gedächtniskirche für einen Märtyrer oder Heiligen ein Fachausdruck der Architekturgeschichte, s. Memoria (Architektur) ein Album der argentinischen Popband Erreway, siehe… … Deutsch Wikipedia
Memoria — Me*mo ri*a, n. [L.] Memory. [1913 Webster] {Memoria technica}, technical memory; a contrivance for aiding the memory. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Memorĭa — (lat.), das Gedächtniß; M. localis, Orts , M. realis. Sach , M. verbalis, Wortgedächtniß … Pierer's Universal-Lexikon
Memorĭa — (lat.), das Gedächtnis; in memoriam, zur Erinnerung, Mahnung … Meyers Großes Konversations-Lexikon