-
61 gorda
gordo,-a
I adjetivo
1 (persona) fat
2 (cable, jersey, etc) thick
3 (importante, serio) big: estoy en un lío muy gordo, I'm in big trouble
II sustantivo masculino y femenino fat person familiar fatty
III sustantivo masculino el gordo, (de una lotería) the jackpot Locuciones: caer gordo: le cae gordo, she can't bear o stand him ' gorda' also found in these entries: Spanish: armarse - gota - pasar - sal - sudar - vista - pintor English: blind - eye - overlook - sweat - way -
62 gordo
gordo 1
◊ -da adjetivo1 ‹persona/piernas› fat;◊ siempre ha sido gordo he's always been overweight o fat;estás gordo you've put on weight; es más bien gordita she's quite plump 2 ( grueso) ‹libro/lana/suéter› thick 3 ‹carne/tocino› fatty ■ sustantivo masculino, femenino (f) fat woman
gordo 2 sustantivo masculino (Jueg) ( premio mayor) jackpot ( in the state lottery)
gordo,-a
I adjetivo
1 (persona) fat
2 (cable, jersey, etc) thick
3 (importante, serio) big: estoy en un lío muy gordo, I'm in big trouble
II sustantivo masculino y femenino fat person familiar fatty
III sustantivo masculino el gordo, (de una lotería) the jackpot Locuciones: caer gordo: le cae gordo, she can't bear o stand him ' gordo' also found in these entries: Spanish: gorda - pez - dedo - estar - para - premio English: bigshot - bigwig - coarse - fat - fish - fleshy - jackpot - overweight - plump - rub up - slight - toe - toenail - big - block - keep - onto - over - thick -
63 guacho
guacho 1
◊ - cha adjetivo1 (Andes, RPl) ‹ perro› stray 2 (Chi, Per fam) ‹calcetín/guante› odd ■ sustantivo masculino, femenino (Andes, RPl) ( perro) stray (— a una mujer) bitch (sl & pej)
guacho 2 sustantivo masculino (Per) ( de la lotería) tenth share in a lottery ticket
guacho,-a adjetivo & m,f LAm
1 (huérfano) orphan
2 (bastardo) bastard ' guacho' also found in these entries: Spanish: guacha - huacho -
64 loto
-
65 pellizco
Del verbo pellizcar: ( conjugate pellizcar) \ \
pellizco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pellizcó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pellizcar pellizco
pellizcar ( conjugate pellizcar) verbo transitivo ‹persona/brazo› to pinch
pellizco sustantivo masculino
pellizcar verbo transitivo
1 (a una persona) to pinch, nip
2 (alimentos) to nibble
pellizco sustantivo masculino pinch, nip: le tocó un buen pellizco en la lotería, he won a tidy little sum on the lottery ' pellizco' also found in these entries: English: nip - pinch -
66 pleno
pleno 1
◊ -na adjetivob) ( uso enfático):le dio una bofetada en plena cara he slapped her right across the face; a plena luz del día in broad daylight; a pleno sol in the full sun
pleno 2 sustantivo masculino 1 ( reunión) plenary o full meeting/session 2 (Jueg) ( en bolos) strike; (en lotería, bingo) full house; ( en las quinielas) correct forecast o prediction
pleno,-a
I adjetivo
1 (completo, entero) full
miembro de pleno derecho, full member
2 (para intensificar) la rama le golpeó en plena cara, the branch hit him full in the face
nos fuimos en plena noche, we left in the middle of the night
a pleno sol, in the full sun, en pleno invierno, in the depths of winter
II sustantivo masculino
1 (reunión) plenary o full session
2 (en quinielas) maximum correct prediction Locuciones: en pleno: la familia en pleno, the entire family ' pleno' also found in these entries: Spanish: apogeo - auge - plena - goce - rendimiento - uso English: daylight - fall away - full - height - midsummer - midwinter - slap - employment - grown - high - middle - overhead - sound - swing -
67 polla
-
68 blank
[blæŋk] 1. adjective1) ((of paper) without writing or marks: a blank sheet of paper.) em branco2) (expressionless: a blank look.) vazio3) ((of a wall) having no door, window etc.) liso2. noun1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) espaço2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) cartucho sem bala•- blankly- blankness
- blank cartridge
- blank cheque
- go blank* * *[blæŋk] n 1 espaço vazio, espaço em branco. 2 folha, formulário com papel em branco. 3 espaço a ser preenchido. 4 lugar vazio. 5 pedaço de metal a ser estampado ou cunhado. 6 bilhete em branco (de loteria). 7 alvo, centro do alvo. 8 vácuo, espaço de tempo sem acontecimentos. 9 travessão (–) para indicar a omissão de uma palavra. • adj 1 em branco, sem nada escrito. I left the page blank / deixei a página em branco. 2 com espaço a ser preenchido. 3 vazio, vago. 4 monótono, enfadonho. 5 completo, absoluto. 6 inútil, infrutífero. 7 estupefato, pasmado. he looked blank / ele parecia estupefato. 8 pálido, incolor. 9 inexpressivo. 10 em bruto, incompleto. in blank em branco. to draw a blank coll ser mal-sucedido. -
69 drawing
noun ((the art of making) a picture made with a pencil, crayon etc: the drawings of Leonardo da Vinci; I am no good at drawing.) desenho* * *draw.ing[dr'ɔ:iŋ] n 1 desenho, croqui, delineação, esboço, debuxo, a arte, o ato de desenhar. 2 sorteio, extração de loteria. 3 saque. 4 retiradas. composite drawing retrato falado. in drawing corretamente desenhado. out of drawing mal desenhado. -
70 football pools
foot.ball pools[f'utbɔl pu:lz] n loteria esportiva. -
71 hitter
hit.ter[h'itə] n 1 o que acerta. 2 acerto, sorte (de loteria). -
72 jackpot
['‹ækpot](in playing cards, some competitions etc, a fund of prize-money that goes on increasing until it is won.) jackpot* * *jack.pot[dʒ'ækpɔt] n 1 total de apostas num jogo. 2 bolo, bolada, prêmio (de loteria, rifa, etc.). to hit the jackpot tirar a sorte grande. -
73 numbers pool
num.bers pool[n'∧mbəz pu:l] n 1 Amer loteria ilegal. 2 Brit espécie de jogo do bicho. -
74 policy
I ['poləsi] plural - policies; noun(a planned or agreed course of action usually based on particular principles: the government's policies on education.) políticaII ['poləsi] plural - policies; noun(a (written) agreement with an insurance company: an insurance policy.) apólice* * *pol.i.cy1[p'ɔlisi] n 1 diplomacia. 2 orientação política, programa de ação, diretriz. 3 sagacidade, astúcia. bad policy falta de diplomacia. domestic policy política interna. foreign policy política externa. honesty is the best policy a honestidade é a melhor política. to do something from motives of policy fazer alguma coisa por motivos táticos.————————pol.i.cy2[p'ɔlisi] n 1 apólice de seguro. I took out a policy on my life / firmei um contrato de seguro de vida. 2 espécie de jogo de azar, baseado na loteria. -
75 scratch-and-win
scratch-and-win[skr'ætʃ ən win] n Gambling Braz raspadinha (tipo de loteria). -
76 tern
tern1[tə:n] n Ornith andorinha-do-mar.————————tern2[tə:n] n 1 terno, trio, conjunto de três. 2 prêmio da loteria por acertar três números. 3 Naut escuna de três mastros. -
77 to win the lottery
to win the lotteryganhar na loteria. -
78 draw
[drɔː] 1. pt drew, pp drawn, vt (ART, TECH)rysować (narysować perf); cart etc ciągnąć; curtain ( close) zaciągać (zaciągnąć perf), zasuwać (zasunąć perf); ( open) odsuwać (odsunąć perf); gun, conclusion wyciągać (wyciągnąć perf); tooth wyrywać (wyrwać perf); attention przyciągać (przyciągnąć perf); response spotykać się (spotkać się perf) z +instr; admiration wzbudzać (wzbudzić perf); money podejmować (podjąć perf); wages otrzymywaćto draw a comparison (between sth and sth) — porównywać (porównać perf) (coś z czymś)
to draw a distinction (between sth and sth) — rozróżniać (rozróżnić perf) (pomiędzy czymś a czymś)
Phrasal Verbs:- draw in- draw on- draw out- draw up2. vi (ART, TECH) 3. n (SPORT)remis m; ( prize draw) loteria f* * *[dro:] 1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) rysować2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) ciągnąć3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) odjechać, przybliżać się4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) remisować5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) pobierać6) (to open or close (curtains).) roz-/zasuwać7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) przyciągać2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) remis2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) atrakcja3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) losowanie4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) wydobycie broni•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out -
79 tombola
[tɔm'bəulə]nloteria f -
80 ERNIE
sigles Electronic Random Number Indicator Equipmentordinador central que selecciona els números guanyadors de la loteria nacional a Gran Bretanya
См. также в других словарях:
lotería — sustantivo femenino 1. Juego de azar que administra el Estado, en el que se premian varios billetes que coinciden con los números que han salido a sorteo: jugar a la lotería, sorteo de lotería, administración de lotería, número de lotería,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Lotería — is a Mexican game of chance, similar to Bingo, but using images on a deck of cards instead of plain numbers on ping pong balls. Every image has a name and an assigned number, but the number is usually ignored. Each player has at least one tabla … Wikipedia
lotería — (Del fr. loterie). 1. f. lotería nacional. 2. Especie de rifa que se hace con mercaderías, billetes, dinero y otras cosas, con autorización pública. 3. Juego casero semejante a la lotería primitiva con números impresos en cartones, y en el que se … Diccionario de la lengua española
loteria — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. loteriarii {{/stl 8}}{{stl 7}} typ gry losowej, w której uczestnicy kupują bilety z numerami, a zwycięski numer określany jest za pomocą losowania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Loteria książkowa, pieniężna, liczbowa … Langenscheidt Polski wyjaśnień
loteria — s. f. O mesmo que lotaria. • Confrontar: luteria … Dicionário da Língua Portuguesa
Lotería — ► sustantivo femenino 1 JUEGOS Juego de azar, administrado por el estado, en que se sortean premios en metálico para los poseedores de los billetes numerados agraciados: ■ juega a la lotería de navidad. SINÓNIMO rifa 2 JUEGOS Establecimiento… … Enciclopedia Universal
lotería — s f 1 Juego público y autorizado en el que se sortean diversas sumas de dinero entre los poseedores de billetes numerados especiales, vendidos previamente, y que consiste en elegir al azar algunas de las muchas cifras que corresponden a la… … Español en México
lotería — {{#}}{{LM L24200}}{{〓}} {{SynL24793}} {{[}}lotería{{]}} ‹lo·te·rí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Juego público de azar en el que se premian los billetes cuyos números coinciden con otros extraídos de unos bombos: • Juego a la lotería todos los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
loteria — ż I, DCMs. loteriarii; lm D. loteriarii (loteriaryj) «gra, której uczestnicy nabywają bilety numerowane (losy), a o wygranej decyduje losowanie» Loteria fantowa. Loteria książkowa, liczbowa, pieniężna. Grać, wygrać na loterii. Trzymać los na… … Słownik języka polskiego
lotería. — Del francés loterie . • No hay mejor lotería que el ahorro y la economía. No hay mejor lotería que el trabajo y una buena economía en «Refranes y dichos populares porcuneros. En @ Sabiduría Popular de Porcuna». (rfr.) Recomienda no confiar en los … Diccionario Jaén-Español
lotería — (f) (Intermedio) juego de azar que en la mayoría de los casos consiste en comprar unos billetes con números y participar en un sorteo público Ejemplos: La lotería española más popular es la navideña, llamada el Gordo, celebrada cada 22 de… … Español Extremo Basic and Intermediate