-
101 arch
1. nounBogen, der; (curvature; of foot) Wölbung, die; (of bridge) Bogen, der; Joch, das; (vault) Gewölbe, das2. intransitive verbsich wölben; [Ast, Glied:] sich biegen3. transitive verbbeugen [Rücken, Arm]the cat arched its back — die Katze machte einen Buckel
* * *1. noun1) (the top part of a door etc or a support for a roof etc which is built in the shape of a curve.) der Bogen; das Gewölbe2) (a monument which is shaped like an arch: the Marble Arch in London.) der Bogen3) (anything that is like an arch in shape: The rainbow formed an arch in the sky.) der Bogen4) (the raised part of the sole of the foot.) der Fußinnenrist2. verb- academic.ru/3475/arched">arched- archway* * *arch1[ɑ:tʃ, AM ɑ:rtʃ]I. n Bogen m\arch of the foot Fußgewölbe ntIII. vtto \arch one's back den Rücken krümmento \arch one's eyebrows die Augenbrauen hebenarch2[ɑ:tʃ, AM ɑ:rtʃ]adj verschmitztto give sb an \arch look jdn schelmisch anblickenan \arch smile ein spitzbübisches Lächeln* * *I [Aːtʃ]1. n1) Bogen march of the heavens — Himmelsbogen m, Himmelsgewölbe nt
high/fallen arches — hoher Spann/Senkfuß m
2. visich wölben; (arrow etc) einen Bogen machen3. vtback krümmen; eyebrows hochziehen IIadj attrErz-arch enemy — Erzfeind(in) m(f)
arch rival — Erzrivale m, Erzrivalin f
IIIarch traitor — Hochverräter(in) m(f)
adj(= wicked, mischievous) neckisch, schelmisch* * *arch1 [ɑː(r)tʃ]A s1. ARCH (Brücken-, Fenster-, Gewölbe-, Schwib) Bogen m2. ARCH überwölbter (Ein-, Durch)Gang, Gewölbe n3. Bogen m, Wölbung f:arch of the ribs ANAT Rippenbogen;4. fig poet Himmelsbogen m:a) Regenbogen mb) Himmelsgewölbe n5. PHON Gaumenbogen mB v/t1. mit Bogen versehen oder überspannen:arch over überwölben2. wölben, krümmen:arch its back einen Buckel machen (besonders Katze)arch2 [ɑː(r)tʃ] adj erst(er, e, es), oberst(er, e, es), größt(er, e, es), Haupt…, Ur…, Erz…, Riesen…:arch3 [ɑː(r)tʃ] adj (adv archly)1. schelmisch, schalkhaft, verschmitzt2. schlau, durchtrieben* * *1. nounBogen, der; (curvature; of foot) Wölbung, die; (of bridge) Bogen, der; Joch, das; (vault) Gewölbe, das2. intransitive verbsich wölben; [Ast, Glied:] sich biegen3. transitive verbbeugen [Rücken, Arm]* * *n.(§ pl.: arches)= Bogen ¨-- m.Fußrücken m.Gewölbe - n. v.sich wölben v.wölben v. -
102 attempt
1. transitive verb1) versuchen2) (try to accomplish) sich versuchen an (+ Dat.)2. nouncandidates should attempt 5 out of 10 questions — die Kandidaten sollten 5 von 10 Fragen zu beantworten versuchen
Versuch, dermake an attempt to do something — den Versuch unternehmen, etwas zu tun
make an attempt on somebody's life — ein Attentat od. einen Mordanschlag auf jemanden verüben
* * *[ə'tempt] 1. verb(to try: He attempted to reach the dying man, but did not succeed; He did not attempt the last question in the exam.) versuchen2. noun1) (a try: They failed in their attempt to climb the Everest; She made no attempt to run away.) der Versuch2) (an attack: They made an attempt on his life but he survived.) das Attentat* * *at·tempt[əˈtem(p)t]I. nto make an \attempt at doing sth versuchen, etw zu tunshe made an \attempt at a smile sie versuchte, ein Lächeln zustande zu bringenbrave/doomed/half-hearted \attempt tapferer/aussichtsloser/halbherziger Versuchat the first/second \attempt beim ersten/zweiten Versuch2. (murder)an \attempt on sb's life ein Anschlag m auf jds LebenII. vt▪ to \attempt sth etw versuchenhe \attempted a joke er versuchte, einen Witz zu machenIII. vi▪ to \attempt to do sth versuchen, etw zu tun* * *[ə'tempt]1. vtversuchen; smile, conversation den Versuch machen or unternehmen zu; task, job sich versuchen an (+dat)2. nVersuch m; (on sb's life) (Mord)anschlag m (on auf +acc)an attempt on Mount Everest/the record — ein Versuch, Mount Everest zu bezwingen/den Rekord zu brechen
an attempt at a joke/at doing sth — ein Versuch, einen Witz zu machen/etw zu tun
to make an attempt on sb's life — einen Anschlag auf jdn or jds Leben verüben
to make an attempt at doing sth or to do sth — versuchen, etw zu tun
he made no attempt to help us — er unternahm keinen Versuch, uns zu helfen
at the first attempt — auf Anhieb, beim ersten Versuch
* * *attempt [əˈtempt; əˈtemt]A v/t1. versuchen, probieren ( beide:to do, doing zu tun):attempt suicide einen Selbstmordversuch unternehmen;attempted murder Mordversuch m;attempted suicide Selbstmordversuch mb) sich versuchen an (dat)3. obs zu überwältigen suchen, angreifen:attempt sb’s life einen Mordanschlag oder ein Attentat auf jemanden verübenB smake an attempt to do sth den Versuch machen oder unternehmen, etwas zu tun;at the second attempt SPORTa) im Nachfassen,b) im Nachschuss;attempt at an explanation Versuch einer Erklärung, Erklärungsversuch* * *1. transitive verb1) versuchenattempt to do something — versuchen, etwas zu tun
2) (try to accomplish) sich versuchen an (+ Dat.)2. nouncandidates should attempt 5 out of 10 questions — die Kandidaten sollten 5 von 10 Fragen zu beantworten versuchen
Versuch, dermake an attempt to do something — den Versuch unternehmen, etwas zu tun
make an attempt on somebody's life — ein Attentat od. einen Mordanschlag auf jemanden verüben
* * *n.Bestreben n.Bestrebung f.Unternehmung f.Versuch -e m. v.versuchen v. -
103 beatific
bea·tif·ic[ˈbi:ətɪfɪk]\beatific smile seliges Lächeln* * *["biːə'tIfɪk]adjglückselig; vision himmlisch* * *beatific [ˌbiːəˈtıfık] adj (adv beatifically)1. (glück)selig2. beseligend, selig machend:beatific vision REL beseligende Gottesschau3. glückstrahlend* * *adj.glückselig adj. -
104 blossom
1. noun1) (flower) Blüte, die2. intransitive verbbe in blossom — in [voller] Blüte stehen od. sein
1) blühen2) (fig.) blühen; [Person:] aufblühen* * *['blosəm] 1. noun 2. verb1) (to develop flowers: My plant has blossomed.) blühen2) (to flourish: She blossomed into a beautiful woman.) erblühen•- academic.ru/115454/blossoming">blossoming* * *blos·som[ˈblɒsəm, AM ˈblɑ:s-]the apple \blossom die ApfelblüteII. vi1. (flower) blühen3. (seem to grow) Gestalt annehmena smile \blossomed on her lips auf ihren Lippen zeigte sich ein Lächeln* * *['blɒsəm]1. nBlüte fin blossom — in Blüte
2. vi1) (tree, plant) blühento blossom into sth — zu etw aufblühen; (person also) zu etw erblühen (geh); (relationship) zu etw wachsen
* * *A sB v/i1. a) aufblühen, erblühenb) blühenblossom out into erblühen oder gedeihen zu* * *1. noun1) (flower) Blüte, die2. intransitive verbbe in blossom — in [voller] Blüte stehen od. sein
1) blühen2) (fig.) blühen; [Person:] aufblühen* * *n.Blüte -n f. (out) v.aufblühen v. v.blühen v. -
105 brave
1. adjectivemutig; (able to endure something) tapfer2. noun[indianischer] Krieger3. transitive verbtrotzen (+ Dat.); mutig gegenübertreten (+ Dat.) [Kritiker, Interviewer]* * *[breiv] 1. adjective(without fear of danger, pain etc: a brave soldier; a brave deed; You're very brave; It was brave of him to fight such an enemy.) tapfer2. verb(to meet or face boldly: They braved the cold weather.) trotzen3. noun(a Red Indian warrior.) der Tapfere- academic.ru/84822/bravely">bravely- bravery* * *[breɪv]I. adj1. (fearless) mutig, unerschrocken, kühnthe government revealed its \brave new approach to homelessness die Regierung gab ihren entschlossenen Neuansatz zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit bekanntto put up a \brave fight sich tapfer schlagen, tapfer kämpfen2. (stoical) tapfer\brave smile tapferes Lächeln3.III. vtto \brave the danger/weather der Gefahr/dem Wetter trotzen* * *[breɪv]1. adj1) (+er) person, act mutig, unerschrocken (geh); (= showing courage, suffering pain) tapfer; attack mutig; smile tapfer2. n(= American Indian warrior) Krieger m3. vtdie Stirn bieten (+dat); weather, elements trotzen (+dat); death tapfer ins Auge sehen (+dat)* * *brave [breıv]A adj (adv bravely)2. obs prächtig:a) stattlich, ansehnlichb) glänzend, prunkhaftB s2. (indianischer) KriegerC v/t jemandem mutig gegenübertreten, den Elementen etc trotzen:brave it out sich nicht einschüchtern lassen* * *1. adjectivemutig; (able to endure something) tapfer2. nounbe brave! — nur Mut/sei tapfer!
[indianischer] Krieger3. transitive verbtrotzen (+ Dat.); mutig gegenübertreten (+ Dat.) [Kritiker, Interviewer]* * *adj.mutig adj.tapfer adj.tüchtig adj.wacker adj. n.Krieger - m. -
106 brilliant
adjective1) (bright) hell [Licht]; strahlend [Sonne]; funkelnd [Diamant, Stern]; leuchtend [Farbe]2) (highly talented) genial [Person, Erfindung, Gedanke, Schachzug, Leistung]; glänzend [Verstand, Aufführung, Vorstellung, Idee]; bestechend [Theorie, Argument]3) (illustrious) glänzend [Karriere, Erfolg, Sieg]* * *['briljənt]1) (very bright: the bird's brilliant feathers.) glänzend2) (very clever: a brilliant scholar.) glänzend•- academic.ru/84860/brilliantly">brilliantly- brilliance* * *bril·liant[ˈbrɪliənt]I. adj\brilliant colours leuchtende [o brillante] Farbena \brilliant smile ein strahlendes Lächeln\brilliant sunlight strahlender Sonnenschein\brilliant blue leuchtend blau\brilliant white strahlend weiß\brilliant idea glänzende Ideea \brilliant actor ein brillanter Schauspieler/eine brillante Schauspielerinwe had a \brilliant time wir hatten eine tolle Zeit* * *['brɪljənt]1. adj1) (fig) großartig (also iro); scientist, artist, wit, achievement also glänzend, brillant; student hervorragendhe is brilliant with my children — er versteht sich großartig mit meinen Kindern
to be brilliant at sth/doing sth — etw hervorragend können/tun können
2) sunshine, light, eyes, colour strahlend2. excl(inf: great) super (inf)* * *A adj (adv brilliantly)1. leuchtend, glänzend, hell, glitzernd2. fig glänzend, hervorragend, brillant (Redner, Wissenschaftler etc):a brilliant save SPORT eine Glanzparade;a brilliant thinker ein genialer Denker;a brilliant victory ein glänzender SiegB s1. a) Brillant m (geschliffener Diamant)2. TYPO Brillant f (Schriftgrad von rund 3 Punkt)* * *adjective1) (bright) hell [Licht]; strahlend [Sonne]; funkelnd [Diamant, Stern]; leuchtend [Farbe]2) (highly talented) genial [Person, Erfindung, Gedanke, Schachzug, Leistung]; glänzend [Verstand, Aufführung, Vorstellung, Idee]; bestechend [Theorie, Argument]3) (illustrious) glänzend [Karriere, Erfolg, Sieg]* * *adj.glänzend adj.großartig adj.strahlend adj. -
107 but
1. conjunction1) coordinating aberwe tried to do it but couldn't — wir haben es versucht, aber nicht gekonnt
2) correcting after a negative sondernnot that book but this one — nicht das Buch, sondern dieses
not only... but also — nicht nur..., sondern auch
3) subordinating ohne dass2. prepositionnever a week passes but he phones — keine Woche vergeht, ohne dass er anruft
außer (+ Dat.)the next but one/two — der/die/das über-/überübernächste
3. adverbthe last but one/two — der/die/das vor-/vorvorletzte
nur; bloß4. nounif I could but talk to her... — wenn ich [doch] nur mit ihr sprechen könnte...
Aber, dasno buts [about it]! — kein Aber!
* * *1. conjunction(used to show a contrast between two or more things: John was there, but Peter was not.) aber2. preposition* * *[bʌt, bət]I. conj1. (although) abershe's nice \but bossy sie ist nett, wenn auch rechthaberisch2. (however) aber, jedochhe's a nice guy \but he's not my type er ist zwar ein netter Kerl, doch er ist nicht mein TypI think so, \but then I'm no expert ich denke schon, allerdings bin ich keine Expertin3. (except) als, außerwhat could I do \but accept? mir blieb nichts anderes übrig, als Ja zu sagen4. (rather)▪ not... \but... nicht..., sondern...we must not complain \but do something wir sollten nicht klagen, sondern handeln5. (in addition)not only... \but also... [too] nicht nur..., sondern auch...II. prepthe last episode \but one die vorletzte FolgeI have no questions \but one ich habe nur noch [die] eine Frageall/anyone \but sb alle/jeder außer jdmanything \but... alles, nur... nichtshe wanted to go nowhere \but home sie wollte nur noch nach Hausethis car has been nothing \but trouble dieses Auto hat nichts als Ärger gemacht3. (rather)▪ not... \but... nicht..., sondern...she's not a painter \but a writer sie ist nicht Malerin, sondern SchriftstellerinIII. n Aber ntno \buts! keine Widerrede!▶ no [ifs, ands or] \buts about it da gibt es kein Wenn und Aber1. (only) nur, lediglichshe's \but a young girl sie ist doch noch ein junges MädchenI cannot [help] \but wonder... ich frage mich bloß,...one cannot \but smile man muss einfach lächelneveryone, \but everyone, will be there jeder, aber auch wirklich jeder, wird dort sein3.▶ \but for sb/sth (except for) bis auf jdn/etw; (thanks to) wäre jd/etw nicht gewesen, dank jdm/etw iron\but that we were young again! wenn wir wieder jung wären!* * *[bʌt]1. conj1) aberbut you must know that... —
but HE didn't know that — aber er hat das nicht gewusst, er hat das aber nicht gewusst
they all went but I didn't — sie sind alle gegangen, nur ich nicht
2)3) (subordinating) ohne dassnever a week passes but she is ill —
I would have helped but that I was ill (old, liter) — ich hätte geholfen, wäre ich nicht krank gewesen (old)
4)but then he couldn't have known that — aber er hat das ja gar nicht wissen können
but then you must be my brother! —
but then do you mean to say... — wollen Sie dann etwa sagen...
but then it is well paid — aber dafür wird es gut bezahlt
2. advI cannot ( help) but think that... — ich kann nicht umhin zu denken, dass...
one cannot but admire him/suspect that... — man kann ihn nur bewundern/nur annehmen, dass...
you can but try — du kannst es immerhin versuchen
she left but a few minutes ago — sie ist erst vor ein paar Minuten gegangen
Napoleon, to name but one, lived here — Napoleon, um nur einen zu nennen, hat hier gelebt
3. prepno one but me could do it — niemand außer mir or nur ich konnte es tun
who but Fred would...? — wer außer Fred würde...?
anything but that! — (alles,) nur das nicht!
he/it was nothing but trouble — er/das hat nichts als or nur Schwierigkeiten gemacht
the last house but one/two/three — das vorletzte/vorvorletzte/drittletzte Haus
the first but one — der/die/das Zweite
the next street but one/two/three — die übernächste/überübernächste Straße/vier Straßen weiter
I could definitely live in Scotland, but for the weather — ich könnte ganz bestimmt in Schottland leben, wenn das Wetter nicht wäre
4. n* * *but [bʌt]A adv1. nur, bloß:there is but one way out es gibt nur einen Ausweg;I did but glance ich blickte nur flüchtig hin2. erst, gerade:he left but an hour ago er ist erst vor einer Stunde (weg)gegangen3. wenigstens, immerhin:he all but died er wäre fast gestorbenB präp1. außer:all but him alle außer ihm, alle bis auf ihn;the last but one der Vorletzte;the last but two der Drittletzte;nothing but nonsense nichts als Unsinn;but that außer dass; es sei denn, dass2. but for ohne:but for my parents wenn meine Eltern nicht (gewesen) wärenC konj1. (nach Negativen oder Interrogativen) außer, als:what can I do but refuse was bleibt mir anderes übrig als abzulehnen;he could not but laugh er musste einfach lachen2. obs ohne dass:he never comes but he causes trouble er kommt nie, ohne Unannehmlichkeiten zu verursachenyou are not so stupid but ( oder but that, but what) you can learn that du bist nicht so dumm, dass du das nicht lernen könntest6. aber, jedoch:you want to do it, but you cannot du willst es tun, aber du kannst es nicht;small but select klein, aber fein;a) aber schließlich,b) aber andererseits,c) immerhin7. dennoch, nichtsdestoweniger:but yet, but for all that (aber) trotzdem8. sondern:not only …, but also nicht nur …, sondern auchthere is no one but knows about it es gibt niemanden, der es nicht weiß;few of them but rejoiced es gab nur wenige, die sich nicht freutenE s Aber n, Einwand m, Widerrede f:no buts about it! kein Aber!; → academic.ru/36709/if">if1 B* * *1. conjunction1) coordinating aberSue wasn't there, but her sister was — Sue war nicht da, dafür aber ihre Schwester
we tried to do it but couldn't — wir haben es versucht, aber nicht gekonnt
2) correcting after a negative sondernnot that book but this one — nicht das Buch, sondern dieses
not only... but also — nicht nur..., sondern auch
3) subordinating ohne dass2. prepositionnever a week passes but he phones — keine Woche vergeht, ohne dass er anruft
außer (+ Dat.)the next but one/two — der/die/das über-/überübernächste
3. adverbthe last but one/two — der/die/das vor-/vorvorletzte
nur; bloß4. nounif I could but talk to her... — wenn ich [doch] nur mit ihr sprechen könnte...
Aber, dasno buts [about it]! — kein Aber!
* * *conj.aber konj.doch konj.ohne dass konj.sondern konj. -
108 camouflage
1. noun(lit. or fig.) Tarnung, die2. transitive verb(lit. or fig.) tarnen* * *1. noun(something, eg protective colouring, that makes an animal, person, building etc difficult for enemies to see against the background: The tiger's stripes are an effective camouflage in the jungle; The soldiers wound leaves and twigs round their helmets as camouflage.) die Tarnung2. verb(to conceal with camouflage.) tarnen* * *camou·flage[ˈkæməflɑ:ʒ, AM -flɑ:(d)ʒ]this cream is an excellent \camouflage for scars diese Creme macht Narben unsichtbar\camouflage paint Tarnfarbe f, Tarnanstrich mIII. vt▪ to \camouflage sb/sth/oneself jdn/etw/sich tarnen\camouflaged advertising Schleichwerbung f* * *['kməflAːZ]1. n (MIL)Tarnung f; (fig) Tarnung f, Camouflage f (geh)tarnencamouflage nets — Tarnnetze pl
she smiled but it didn't camouflage her despair — ihr Lächeln konnte nicht über ihre Verzweiflung hinwegtäuschen
* * *camouflage [ˈkæmʊflɑːʒ; -mə-]A s MIL, ZOOL Tarnung f, fig auch Verschleierung f:camouflage measures Verschleierungsmaßnahmen;B v/t MIL tarnen, fig auch verschleiern* * *1. noun(lit. or fig.) Tarnung, die2. transitive verb(lit. or fig.) tarnen* * *n.Tarnung -en f. v.tarnen v. -
109 cardboard
nounPappe, die; Pappkarton, der; (fig.) klischeehaft [Figur]* * *noun, adjective ((of) a stiff kind of paper often made up of several layers: a cardboard box.) der Karton* * *ˈcard·boardto be \cardboard klischeehaft [o stereotyp] sein pej\cardboard packaging Kartonverpackung f, Kartonage f* * *B adj1. Papp…:cardboard city Teil einer Großstadt, in dem Obdachlose unter Pappkartons und anderem Verpackungsmaterial schlafen2. fig substanzlos:a cardboard smile ein nichtssagendes Lächeln;a cardboard general ein blasser oder farbloser General* * *nounPappe, die; Pappkarton, der; (fig.) klischeehaft [Figur]* * *n.Pappe -n f. -
110 cheese
noun1) (food) Käse, der2) (whole) Käselaib, der* * *[ i:z]((any type of) a food prepared from the curd of milk and usually pressed into a mass or shape: Cheese is full of protein.) der Käse- academic.ru/12266/cheesecake">cheesecake- cheesed off* * *[tʃi:z]goat's \cheese Ziegenkäse mhard \cheese Hartkäse mmelted \cheese Schmelzkäse m▶ as different as chalk and \cheese so verschieden wie Tag und Nacht▶ to cut the \cheese AM (sl) furzen derb, einen ziehen [o streichen] [o SCHWEIZ, ÖSTERR fahren] lassen fam▶ say \cheese sag ‘Cheese’!, bitte [schön] lächeln!\cheese sandwich Käsebrot ntgrilled \cheese sandwich getoastetes Käsesandwich* * *[tʃiːz]nKäse mhard cheese! (dated inf) — Künstlerpech! (inf)
say cheese! (Phot) — bitte recht freundlich, sag "cheese"
* * *cheese1 [tʃiːz] s Käse m:say cheese FOTO bitte recht freundlich!;hard cheese! sl Künstlerpech! umg, Pech gehabt!;the cheese sl genau das Richtige, das einzig Wahre;that’s the cheese! sl genau!cheese2 [tʃiːz] v/t sl1. cheese it!a) hau ab! umg,b) halt die Klappe! umg,c) hör auf (damit)!* * *noun1) (food) Käse, der2) (whole) Käselaib, der* * *n.Käse nur sing. m. -
111 cheesy
[ˈtʃi:zi]1. (with cheese flavour) käsiga \cheesy grin [or smile] ein Zahnpastalächeln nt* * *['tʃiːzɪ]adj (+er)1) käsiga cheesy smile — ein Lächeln nt wie aus der Zahnpastawerbung (inf)
her outfit is totally cheesy — ihre Klamotten sind total aus der Mode (inf)
3) (inf: shoddy) mies (inf)* * *cheesy [ˈtʃiːzı] adj (adv cheesily)1. käsig2. US sl miserabel -
112 compose
transitive verb1) (make up) bilden2) (construct) verfassen [Rede, Gedicht, Liedertext, Libretto]; abfassen, aufsetzen [Brief]3) (Mus.) komponieren4) (calm)* * *[kəm'pəuz]1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) zusammensetzen2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) dichten, komponieren3) (to control (oneself) after being upset.) sich fassen•- academic.ru/14831/composed">composed- composer
- composition
- composure* * *com·pose[kəmˈpəʊz, AM -ˈpoʊz]I. vi komponierenII. vt▪ to \compose sth etw komponierento \compose a play/poem ein Theaterstück/Gedicht verfassen2. (write)▪ to \compose sth etw abfassento \compose a letter einen Brief aufsetzen4. (calm, collect)▪ to \compose sth etw ordnenshe tried hard to \compose her features into a smile sie versuchte angestrengt, sich zu einem Lächeln zu zwingento \compose differences ( form) Differenzen beilegento \compose one's thoughts seine Gedanken ordnen [o sammeln5. TYPO▪ to \compose sth etw setzen* * *[kəm'pəʊz]vt"compose" (e-mail) — "neue Nachricht"
2) (= constitute, make up) bildenwater is composed of... — Wasser besteht aus...
3)to compose one's features — sich wieder in die Gewalt bekommen
to compose one's thoughts — Ordnung in seine Gedanken bringen
* * *compose [kəmˈpəʊz]A v/t1. zusammensetzen oder -stellen:be composed of bestehen oder sich zusammensetzen aus2. einen Satz etc bilden3. Schriften etc ab-, verfassen, aufsetzen4. dichten, ein Gedicht etc verfassen5. MUS komponieren6. ein Gemälde etc entwerfen8. besänftigen:compose o.s. sich beruhigen, sich fassen9. einen Streit etc beilegen, schlichten10. a) in Ordnung bringen, regelnb) ordnen, zurechtlegen:compose one’s thoughts seine Gedanken sammelnB v/i MUS komponieren* * *transitive verb1) (make up) bilden2) (construct) verfassen [Rede, Gedicht, Liedertext, Libretto]; abfassen, aufsetzen [Brief]3) (Mus.) komponieren4) (calm)* * *v.abfassen v.beruhigen v.komponieren v.verfassen (Gedicht) v.zusammen setzen v.zusammen stellen v.zusammensetzen (alt.Rechtschreibung) v.zusammenstellen (alt.Rechtschreibung) v. -
113 contort
transitive verbverdrehen (auch fig.); verzerren [Gesicht, Gesichtszüge]; verrenken, verdrehen [Körper]* * *[kən'to:t]- academic.ru/15696/contortion">contortion- contortionist* * *con·tort[kənˈtɔ:t, AM -ˈtɔ:rt]his face had \contorted with bitterness and rage seine Miene hatte sich vor Bitterkeit und Wut verzogenII. vt▪ to \contort sth1. (deform) etw verdrehen [o verrenken]to \contort one's body sich akk verrenkena face \contorted by pain ein schmerzverzerrtes Gesicht* * *[kən'tɔːt]vt* * *contort [kənˈtɔː(r)t]A v/t1. die Glieder verdrehen, verrenken2. das Gesicht verzerren, verziehen3. fig Tatsachen etc verdrehen* * *transitive verbverdrehen (auch fig.); verzerren [Gesicht, Gesichtszüge]; verrenken, verdrehen [Körper]* * *v.verdrehen v. -
114 contrived
adjective* * *con·trived[kənˈtraɪvd]his excuse sounded a bit \contrived seine Entschuldigung klang ein bisschen zu konstruiert\contrived smile gezwungenes Lächeln* * *[kən'traɪvd]adjgestellt; style also gekünstelt* * ** * *adjective* * *adj.erfand adj. -
115 crack
1. noun1) (noise) Krachen, dasgive somebody/have a fair crack of the whip — (fig.) jemandem eine Chance geben/eine Chance haben
there's a crack in the ceiling — die Decke hat einen Riß
3) (blow) Schlag, derhave a crack at something/at doing something — etwas in Angriff nehmen/versuchen, etwas zu tun
5)the/at the crack of dawn — (coll.) der/bei Tagesanbruch
6) (coll.): (wisecrack) [geistreicher] Witz7) (sl.): (drug)2. adjectivecrack [cocaine] — Crack, das
(coll.) erstklassig3. transitive verb2) (make a crack in) anschlagen [Porzellan, Glas]3)crack a whip — mit einer Peitsche knallen
crack the whip — (fig.) Druck machen (ugs.)
4)4. intransitive verb1) [Porzellan, Glas:] einen Sprung/Sprünge bekommen; [Haut:] aufspringen, rissig werden; [Eis:] Risse bekommen3) (coll.)get cracking! — mach los! (ugs.)
get cracking [with something] — [mit etwas] loslegen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/16937/crack_down">crack down- crack up* * *[kræk] 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) krachen3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) knacken4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) (Witze) reißen6) (to solve (a code).) knacken7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) zusammenbrechen2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) der Sprung2) (a narrow opening: The door opened a crack.) der Spalt3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) der Knall4) (a blow: a crack on the jaw.) der Schlag5) (a joke: He made a crack about my big feet.) der Witz6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)3. adjective(expert: a crack racing-driver.) großartig- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack* * *[kræk]I. nthere was a \crack in the teacup die Teetasse hatte einen Sprung; ( fig)\cracks began to show in his facade of self-confidence in seinem aufgesetzten Selbstbewusstsein wurden Sprünge sichtbarhairline \crack Haarriss mto open a door/window [just] a \crack eine Tür/ein Fenster [nur] einen Spalt öffnen3. (sharp noise) of a breaking branch Knacken nt kein pl; of breaking ice Krachen nt kein pl; of a rifle Knall ma loud \crack of thunder ein lautes Donnerkrachento give sb a \crack over the head jdm eins überziehen [o über den Schädel gebena cheap \crack ein schlechter Witzto make a \crack about sth einen Witz über etw akk reißenit was her first \crack at [beating] the world record es war ihr erster Versuch, den Weltrekord einzustellento have a \crack at sth [or to give sth a \crack] etw [aus]probieren8.▶ at the \crack of dawn im Morgengrauen▶ the \crack of doom der Jüngste Tag\crack marksman Meisterschütze m\crack shot Meisterschütze, -schützin m, f\crack regiment Eliteregiment ntIII. vt1. (break)to \crack a cup/glass/window einen Sprung in eine Tasse/ein Glas/eine Fensterscheibe machen2. (open)▪ to \crack sth [open] [or to \crack [open] sth] etw aufbrechencome round and we'll \crack [open] a bottle together komm doch vorbei, dann machen wir eine Flasche aufto \crack an egg ein Ei aufschlagento \crack nuts Nüsse knacken3. (solve)I've \cracked it! ich hab's!to \crack a code/problem einen Code/ein Problem knacken fam4. (hit)5. (make noise)to \crack one's knuckles mit den Fingern knackento \crack a whip mit einer Peitsche knallen6. CHEM7.▶ to \crack the whip ein strengeres Regiment aufziehenIV. vi3. (break down) zusammenbrechenhis voice \cracked with emotion seine Stimme versagte vor Rührungto \crack during interrogation beim Verhör zusammenbrechento \crack under pressure of work unter der Arbeitslast zusammenbrechen5.I'd better get \cracking on writing these letters ich sollte mich endlich mal dranmachen, diese Briefe zu schreibenget \cracking or we'll miss the train jetzt aber los, sonst verpassen wir den Zug* * *[krk]1. n1) Riss m; (between floorboards etc) Ritze f; (= wider hole etc) Spalte f; (= fine line in pottery, glass etc) Sprung mleave the window open a crack — lass das Fenster einen Spalt offen
2) (= sharp noise of wood etc breaking) Knacks m; (of gun, whip) Knall(en nt no pl) m; (of thunder) Schlag m3) (= sharp blow) Schlag mto give oneself a crack on the head — sich (dat) den Kopf anschlagen
to make a crack about sb/sth — einen Witz über jdn/etw reißen
5) (inf= attempt)
to have a crack at sth — etw mal probieren (inf)7) (Ir, Brit inf) tolle Zeittourists come to Ireland for the crack — die Touristen kommen wegen der tollen Atmosphäre nach Irland
2. adj attrerstklassig; (MIL) Elite-crack shot — Meisterschütze m, Meisterschützin f
3. vt1) (= make a crack in) glass, china, pottery einen Sprung machen in (+acc); bone anbrechen, anknacksen (inf); skin, ground rissig machen; ground, ice einen Riss/Risse machen in (+acc)to crack a rib — sich (dat) eine Rippe anbrechen
to crack (open) a bottle — einer Flasche (dat) den Hals brechen
3) joke reißen4) whip knallen mit; finger, joint knacken mitto crack the whip (fig) — die Peitsche schwingen, ein strenges Regiment führen
5) (= hit sharply) schlagenhe cracked his head against the pavement — er krachte mit dem Kopf aufs Pflaster
4. vi1) (= get a crack pottery, glass) einen Sprung/Sprünge bekommen, springen; (ice, road) einen Riss/Risse bekommen; (lips, skin) spröde or rissig werden; (bones) einen Knacks bekommen (inf); (= break) brechenat last his stern face cracked and he laughed — schließlich verzog sich seine ernste Miene zu einem Lachen
2) (= make a cracking sound twigs, joints) knacken, krachen; (whip, gun) knallen3) (= hit sharply) schlagen, krachenhis voice is cracking/beginning to crack (boy) — er ist im/kommt in den Stimmbruch
5) (inf)to get cracking — loslegen (inf), sich daranmachen
to get cracking with or on sth — mit etw loslegen (inf), sich an etw (acc) machen
6)See:= crack up* * *crack [kræk]A s1. Krach m, Knall m (einer Peitsche, eines Gewehrs etc), (Donner) Schlag m, Knacks m, Knacken n:in a crack umg im Nu;at the crack of dawn im Morgengrauen, in aller Frühe;the crack of doom die Posaunen des Jüngsten Gerichts;till the crack of doom umg bis zum Jüngsten Tag;give sb a fair crack of the whip Br umg jemandem eine faire Chance geben2. umg (heftiger) Schlag:give sb a crack on the head jemandem eins auf den Kopf geben3. Sprung m, Riss m:the glass has got a crack das Glas hat einen Sprung oder ist gesprungen;paper over the cracks fig die Differenzen übertünchen4. Spalte f, Spalt m, Schlitz m, Ritz m, Ritze f:the door was open a crack die Tür stand einen Spalt (breit) offen5. umga) Knacks m (geistiger Defekt)6. Stimmbruch m7. umg Versuch m:have a crack at sich versuchen an (dat)8. sla) Witz mb) Seitenhieb m, Stichelei f:9. Br umg Crack m, Kanone f, As n (besonders Sportler)10. sl obsa) Einbruch mb) Einbrecher m11. sl Crack n (synthetische Droge auf Kokainbasis):crack house Bar etc, in der mit Crack gehandelt wirdB adj umg erstklassig, Elite…, Meister…:a crack player ein Meisterspieler;a crack shot ein Meisterschütze;crack regiment Eliteregiment nC int krach!, knacks!D v/i1. krachen, knallen, knacken2. (zer)springen, (-)platzen, (-)bersten, (-)brechen, rissig werden, (auf)reißen, einen Sprung oder Sprünge bekommen3. überschnappen (Stimme):his voice is cracking er ist im Stimmbruch5. sl kaputtgehen, in die Brüche gehen6. sl nachlassen, erlahmencracking speed umg tolles Tempo8. besonders schott plaudern9. CHEM sich (durch Hitze) zersetzenE v/t1. knallen mit, knacken oder krachen lassen:crack one’s fingers mit den Fingern knacken;a) mit der Peitsche knallen,b) fig zeigen, wer der Herr ist;2. zerbrechen, (zer)spalten, (zer)sprengen:3. a) einen Sprung machen in (dat)4. umga) schlagen, hauen:crack sb over the head jemandem eins auf den Kopf gebenb) eine Scheibe etc ein-, zerschlagen5. eine Nuss (auf)knackencrack a gang eine Verbrecherbande auffliegen lassen;crack a problem ein Problem lösen7. umg kaputt machen, ruinieren (beide auch fig)8. umg jemandes Stolz etc erschüttern, anknacksen umg* * *1. noun1) (noise) Krachen, dasgive somebody/have a fair crack of the whip — (fig.) jemandem eine Chance geben/eine Chance haben
3) (blow) Schlag, derhave a crack at something/at doing something — etwas in Angriff nehmen/versuchen, etwas zu tun
5)the/at the crack of dawn — (coll.) der/bei Tagesanbruch
6) (coll.): (wisecrack) [geistreicher] Witz7) (sl.): (drug)2. adjectivecrack [cocaine] — Crack, das
(coll.) erstklassig3. transitive verb1) (break, lit. or fig.) knacken [Nuss, Problem]; knacken (salopp) [Safe, Kode]2) (make a crack in) anschlagen [Porzellan, Glas]3)crack the whip — (fig.) Druck machen (ugs.)
4)4. intransitive verb1) [Porzellan, Glas:] einen Sprung/Sprünge bekommen; [Haut:] aufspringen, rissig werden; [Eis:] Risse bekommen2) (make sound) [Peitsche:] knallen; [Gelenk:] knacken; [Gewehr:] krachen3) (coll.)get cracking! — mach los! (ugs.)
get cracking [with something] — [mit etwas] loslegen (ugs.)
Phrasal Verbs:- crack up* * *n.Knall -e m.Riss -e m.Spalt -e m.Sprung -¨e m. v.brechen v.(§ p.,pp.: brach, gebrochen)knacken v.knallen v.platzen v.zerbrechen v.zersplittern v. -
116 cryptic
adjective2) (obscure in meaning) undurchschaubar; kryptisch* * *['kriptik](intentionally very difficult to understand or make sense of: a cryptic message.) rätselhaft* * *cryp·tic[ˈkrɪptɪk]\cryptic crossword Kreuzworträtsel, bei dem man um die Ecke denken muss\cryptic look unergründlicher Blick\cryptic smile Mona-Lisa-Lächeln ntthe police were being very \cryptic about the condition of the hostages die Polizei äußerte sich nur sehr vorsichtig über den Zustand der Geiseln* * *['krIptɪk]adjremark etc hintergründig, rätselhaft, schleierhaft; clue, riddle etc verschlüsseltyou're being very cryptic — du drückst dich sehr rätselhaft or schleierhaft aus
* * *1. geheim, verborgen2. mysteriös, rätselhaft, dunkel (Bemerkungen etc)3. ZOOL Schutz…:cryptic colo(u)ring Schutzfärbung f* * *adjective1) (secret, mystical) geheimnisvoll2) (obscure in meaning) undurchschaubar; kryptisch* * *adj.verborgen adj. -
117 deprecating
dep·re·cat·ing[ˈdeprəkeɪtɪŋ, AM -t̬-]1. (strongly disapproving) missbilligend\deprecating stare strafender [o tadelnder] Blick\deprecating smile herablassendes Lächeln* * *1. adj deprecatingly2. adv['deprIkeItIŋ, -lɪ] missbilligend* * *deprecating adj (adv deprecatingly)1. missbilligend2. entschuldigend -
118 despite
preposition* * *(in spite of: He didn't get the job despite all his qualifications.) trotz* * *de·spite[dɪˈspaɪt]1. (in spite of)\despite the fact that... trotz [o ungeachtet] der Tatsache, dass...2. (against one's will)\despite himself, he laughed er konnte sich das Lachen einfach nicht verkneifen* * *[dI'spaɪt]preptrotz (+gen)in despite of (old, liter) — trotz, ungeachtet (+gen)
despite what she says — trotz allem, was sie sagt
* * *despite [dıˈspaıt]A präp trotz (gen oder dat), ungeachtet (gen)B s1. obs Schimpf m, (angetane) Schmachin despite of him ihm zum Trotz;in despite of o.s. unwillkürlich3. obs Boshaftigkeit f, Bosheit f, Gehässigkeit f* * *prepositiondespite what she said — ungeachtet dessen, was sie sagte
* * *adv.trotz adv. n.Verachtung f. -
119 disingenuous
adjective* * *dis·in·genu·ous[ˌdɪsɪnˈʤenjuəs]\disingenuous look verschlagener Blick\disingenuous manner verlogene Art\disingenuous smile verlogenes Lächeln* * *["dIsɪn'dZenjʊəs]adjunaufrichtig* * *1. unaufrichtig, unehrlich2. hinterhältig, arglistig* * *adjective* * *adj.unaufrichtig adj. -
120 enticing
adjective* * ** * *en·tic·ing[ɪnˈtaɪsɪŋ, AM enˈ-]adj verlockendan \enticing smile ein verführerisches Lächeln* * *[In'taIsɪŋ]adjverlockend; look verführerisch* * *enticing adj (adv enticingly) verlockend, verführerisch* * *adjective* * *adj.abwerbend adj.lockend adj.überredend adj.
См. также в других словарях:
Lächeln — fröhlicher Kinder Das Lächeln ist in der Physiologie ein Gesichtsausdruck, der durch das Spannen der Muskelpartien vor allem in der Nähe der Mundwinkel aber auch um die Augen erzeugt wird. Bei Menschen ist das Lächeln normalerweise ein Ausdruck… … Deutsch Wikipedia
Lächeln — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • lächeln Bsp.: • Ein Lächeln lag auf dem Gesicht des Kindes. • Sie lächelte. • Aber ihr Lächeln ist warm und freundlich … Deutsch Wörterbuch
lächeln — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Lächeln Bsp.: • Ein Lächeln lag auf dem Gesicht des Kindes. • Sie lächelte … Deutsch Wörterbuch
lächeln — V. (Grundstufe) einen fröhlichen Gesichtsausdruck machen Beispiel: Er lächelte nur und sagte nichts. Kollokation: zufrieden lächeln … Extremes Deutsch
lächeln — lächeln, lächelt, lächelte, hat gelächelt Schauen Sie in die Kamera. Bitte lächeln! … Deutsch-Test für Zuwanderer
Lächeln — ist die eleganteste Art, seinen Gegnern die Zähne zu zeigen. «Werner Finck» … Zitate - Herkunft und Themen
lächeln — lachen; grinsen; kichern; schmunzeln; grienen; feixen; gickeln (umgangssprachlich); gackern (umgangssprachlich) * * * lä|cheln [ lɛçl̩n] <itr.; hat … Universal-Lexikon
Lächeln — Lcheln, verb. reg. neutr. et act. im erstern Falle mit haben, in der letztern Gestalt wird es nur in der dichterischen Schreibart gebraucht. Es ist das Diminut. von lachen, ridere, und bedeutet ein wenig lachen, d.i. mit Verlängerung der Lippen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Lächeln — Lạ̈·cheln das; s; nur Sg; der Vorgang, bei dem jemand lächelt <ein flüchtiges, müdes, süffisantes Lächeln>: Viele Kollegen finden das freundliche Lächeln an ihr so sympathisch || ID für etwas nur ein müdes Lächeln (übrig) haben kein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Lächeln — das Lächeln, (Grundstufe) meist durch Heiterkeit ausgelöste Mimik, bei der die Mundwinkel nach oben gezogen werden Beispiel: Ein Lächeln erschien auf ihrem Gesicht. Kollokation: spöttisches Lächeln … Extremes Deutsch
lächeln — 1. grinsen, schmunzeln; (ugs.): feixen; (nordd.): grienen. 2. belächeln, belachen, bespötteln, lachen, sich lustig machen; (geh.): sich belustigen; (bildungsspr.): sich mokieren; (ugs.): sich eins feixen/grinsen/lachen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme