-
1 hold
hold [həʊld]tenir ⇒ 1A (a), 1A (f), 1B (a), 1B (b), 1D (b), 1D (d), 2 (d) avoir ⇒ 1A (c) retenir ⇒ 1A (e), 1C (b) contenir ⇒ 1A (f) exercer ⇒ 1A (g) réserver ⇒ 1A (e), 1A (h) conserver ⇒ 1A (i) stocker ⇒ 1A (i) maintenir ⇒ 1B (a) détenir ⇒ 1A (i), 1C (a) croire ⇒ 1D (a) continuer ⇒ 1D (e) se tenir ⇒ 2 (a) tenir bon ⇒ 2 (b) durer ⇒ 2 (c) attendre ⇒ 2 (f) prise ⇒ 3D (a)-(c) en attente ⇒ 4D(pt & pp held [held])A.(a) (clasp, grasp) tenir;∎ to hold sth in one's hand (book, clothing, guitar) avoir qch à la main; (key, money) tenir qch dans la main;∎ to hold sth with both hands tenir qch à deux mains;∎ will you hold my coat a second? peux-tu prendre ou tenir mon manteau un instant?;∎ to hold the door for sb tenir la porte à ou pour qn;∎ also figurative to hold sb's hand tenir la main à qn;∎ to hold hands se donner la main, se tenir (par) la main;∎ hold my hand while we cross the street donne-moi la main pour traverser la rue;∎ to hold sb in one's arms tenir qn dans ses bras;∎ to hold sb close or tight serrer qn contre soi;∎ hold it tight and don't let go tiens-le bien et ne le lâche pas;∎ to hold one's nose se boucher le nez;∎ to hold one's sides with laughter se tenir les côtes de rire(b) (keep, sustain)∎ to hold sb's attention/interest retenir l'attention de qn;∎ the film doesn't hold the attention for long le film ne retient pas l'attention très longtemps;∎ to hold an audience tenir un auditoire;∎ to hold one's serve (in tennis) défendre son service;∎ to hold one's own se défendre, bien se débrouiller;∎ the Prime Minister held her own during the debate le Premier ministre a tenu bon ou ferme pendant le débat;∎ she is well able to hold her own elle sait se défendre;∎ he can hold his own in chess il se défend bien aux échecs;∎ our products hold their own against the competition nos produits se tiennent bien par rapport à la concurrence;∎ to hold the floor garder la parole;∎ the senator held the floor for an hour le sénateur a gardé la parole pendant une heure∎ do you hold a clean driving licence? avez-vous déjà été sanctionné pour des infractions au code de la route?;∎ she holds the post of treasurer elle occupe le poste de trésorière;∎ to hold office (chairperson, deputy) être en fonction, remplir sa fonction; (minister) détenir ou avoir un portefeuille; (political party, president) être au pouvoir ou au gouvernement;∎ Religion to hold a living jouir d'un bénéfice;∎ Finance to hold stock or shares détenir ou avoir des actions;∎ to hold 5 percent of the shares in a company détenir 5 pour cent du capital d'une société;∎ also figurative to hold a record détenir un record;∎ she holds the world record for the javelin elle détient le record mondial du javelot∎ the guerrillas held the bridge for several hours les guérilleros ont tenu le pont plusieurs heures durant;∎ Military to hold the enemy contenir l'ennemi;∎ figurative to hold centre stage occuper le centre de la scène;(e) (reserve, set aside) retenir, réserver;∎ we'll hold the book for you until next week nous vous réserverons le livre ou nous vous mettrons le livre de côté jusqu'à la semaine prochaine;∎ will the restaurant hold the table for us? est-ce que le restaurant va nous garder la table?∎ this bottle holds 2 litres cette bouteille contient 2 litres;∎ will this suitcase hold all our clothes? est-ce que cette valise sera assez grande pour tous nos vêtements?;∎ the car is too small to hold us all la voiture est trop petite pour qu'on y tienne tous;∎ the hall holds a maximum of 250 people la salle peut accueillir ou recevoir 250 personnes au maximum, il y a de la place pour 250 personnes au maximum dans cette salle;∎ to hold one's drink bien supporter l'alcool;∎ the letter holds the key to the murder la lettre contient la clé du meurtre(g) (have, exercise) exercer;∎ the subject holds a huge fascination for some people le sujet exerce une énorme fascination sur certaines personnes;∎ sport held no interest for them pour eux, le sport ne présentait aucun intérêt(h) (have in store) réserver;∎ who knows what the future may hold? qui sait ce que nous réserve l'avenir?∎ we can't hold this data forever nous ne pouvons pas conserver ou stocker ces données éternellement;∎ how much data will this disk hold? quelle quantité de données cette disquette peut-elle stocker?;∎ the commands are held in the memory/in a temporary buffer les instructions sont gardées en mémoire/sont enregistrées dans une mémoire intermédiaire;∎ my lawyer holds a copy of my will mon avocat détient ou conserve un exemplaire de mon testament;∎ this photo holds fond memories for me cette photo me rappelle de bons souvenirs∎ the new car holds the road well la nouvelle voiture tient bien la routeB.(a) (maintain in position) tenir, maintenir;∎ she held her arms by her sides elle avait les bras le long du corps;∎ her hair was held in place with hairpins des épingles (à cheveux) retenaient ou maintenaient ses cheveux;∎ what's holding the picture in place? qu'est-ce qui tient ou maintient le tableau en place?;∎ hold the picture a bit higher tenez le tableau un peu plus haut∎ to hold oneself upright or erect se tenir droit;∎ also figurative to hold one's head high garder la tête hauteC.(a) (confine, detain) détenir;∎ the police are holding him for questioning la police l'a gardé à vue pour l'interroger;∎ they're holding him for murder ils l'ont arrêté pour meurtre;∎ she was held without trial for six weeks elle est restée en prison six semaines sans avoir été jugée(b) (keep back, retain) retenir;∎ Law to hold sth in trust for sb tenir qch par fidéicommis pour qn;∎ the post office will hold my mail for me while I'm away la poste gardera mon courrier pendant mon absence;∎ figurative once she starts talking politics there's no holding her! dès qu'elle commence à parler politique, rien ne peut l'arrêter!;∎ don't hold dinner for me ne m'attendez pas pour dîner;∎ they held the plane another thirty minutes ils ont retenu l'avion au sol pendant encore trente minutes;∎ hold all decisions on the project until I get back attendez mon retour pour prendre des décisions concernant le projet;∎ hold the front page! ne lancez pas la une tout de suite!;∎ hold the lift! ne laissez pas les portes de l'ascenseur se refermer, j'arrive!∎ we have held costs to a minimum nous avons limité nos frais au minimum;∎ inflation has been held at the same level for several months le taux d'inflation est maintenu au même niveau depuis plusieurs mois;∎ they held their opponents to a goalless draw ils ont réussi à imposer le match nulD.∎ formal I hold that teachers should be better paid je considère ou j'estime que les enseignants devraient être mieux payés;∎ the Constitution holds that all men are free la Constitution stipule que tous les hommes sont libres;∎ he holds strong beliefs on the subject of abortion il a de solides convictions en ce qui concerne l'avortement;∎ she holds strong views on the subject elle a une opinion bien arrêtée sur le sujet;∎ her statement is held to be true sa déclaration passe pour vraie(b) (consider, regard) tenir, considérer;∎ to hold sb responsible for sth tenir qn pour responsable de qch;∎ I'll hold you responsible if anything goes wrong je vous tiendrai pour responsable ou je vous considérerai responsable s'il y a le moindre incident;∎ the president is to be held accountable for his actions le président doit répondre de ses actes;∎ to hold sb in contempt mépriser ou avoir du mépris pour qn;∎ to hold sb in high esteem avoir beaucoup d'estime pour qn, tenir qn en haute estime∎ the appeal court held the evidence to be insufficient la cour d'appel a considéré que les preuves étaient insuffisantes∎ to hold an election/elections procéder à une élection/à des élections;∎ the book fair is held in Frankfurt la foire du livre se tient ou a lieu à Francfort;∎ the classes are held in the evening les cours ont lieu le soir;∎ interviews will be held in early May les entretiens auront lieu au début du mois de mai ou début mai;∎ to hold talks être en pourparlers;∎ the city is holding a service for Armistice Day la ville organise un office pour commémorer le 11 novembre;∎ mass is held at eleven o'clock la messe est célébrée à onze heures(e) (continue without deviation) continuer;∎ Nautical to hold course tenir la route;∎ we held our southerly course nous avons maintenu le cap au sud, nous avons continué notre route vers le sud;∎ Music to hold a note tenir une note∎ will you hold (the line)? voulez-vous patienter?;∎ hold the line! ne quittez pas!;∎ the line's busy just now - I'll hold le poste est occupé pour le moment - je patiente ou je reste en ligne;∎ hold all my calls ne me passez aucun appel(a) (cling → person) se tenir, s'accrocher;∎ she held tight to the railing elle s'est cramponnée ou accrochée à la rampe;∎ hold fast!, hold tight! accrochez-vous bien!;∎ figurative their resolve held fast or firm in the face of fierce opposition ils ont tenu bon face à une opposition acharnée(b) (remain in place → nail, fastening) tenir bon;∎ the rope won't hold for long la corde ne tiendra pas longtemps∎ prices held at the same level as last year les prix se sont maintenus au même niveau que l'année dernière;∎ the pound held firm against the dollar la livre s'est maintenue par rapport au dollar;∎ we might buy him a guitar if his interest in music holds nous lui achèterons peut-être une guitare s'il continue à s'intéresser à la musique∎ to hold good (invitation, offer) tenir; (promises) tenir, valoir; (argument, theory) rester valable;∎ the principle still holds good le principe tient ou vaut toujours;∎ that theory only holds if you consider... cette théorie n'est valable que si vous prenez en compte...;∎ the same holds for Spain il en est de même pour l'Espagne∎ hold still! ne bougez pas!□(f) (on telephone) attendre;∎ the line's British engaged or American busy, will you hold? la ligne est occupée, voulez-vous patienter?3 noun∎ to catch or to grab or to seize or to take hold of sth se saisir de ou saisir qch;∎ she caught hold of the rope elle a saisi la corde;∎ grab (a) hold of that towel tiens! prends cette serviette;∎ there was nothing for me to grab hold of il n'y avait rien à quoi m'accrocher ou me cramponner;∎ get a good or take a firm hold on or of the railing tenez-vous bien à la balustrade;∎ I still had hold of his hand je le tenais toujours par la main;∎ to get hold of sth (find) se procurer ou trouver qch;∎ it's difficult to get hold of this book ce livre est difficile à trouver;∎ we got hold of the book you wanted nous avons trouvé le livre que tu voulais;∎ where did you get hold of that idea? où est-ce que tu es allé chercher cette idée?;∎ to get hold of sb trouver qn;∎ I've been trying to get hold of you all week! je t'ai cherché toute la semaine!;∎ just wait till the newspapers get hold of the story attendez un peu que les journaux s'emparent de la nouvelle;∎ she kept hold of the rope elle n'a pas lâché la corde;∎ you'd better keep hold of the tickets tu ferais bien de garder les billets;∎ get a hold on yourself ressaisis-toi, ne te laisse pas aller;∎ Sport & figurative no holds barred tous les coups sont permis(b) (controlling force or influence) prise f, influence f;∎ the Church still exerts a strong hold on the country l'Église a toujours une forte mainmise sur le pays;∎ to have a hold over sb avoir de l'influence sur qn;∎ I have no hold over him je n'ai aucune prise ou influence sur lui;∎ the Mafia obviously has some kind of hold over him de toute évidence, la Mafia le tient d'une manière ou d'une autre(c) (in climbing) prise f(d) (delay, pause) pause f, arrêt m;∎ the company has put a hold on all new orders l'entreprise a suspendu ou gelé toutes les nouvelles commandes∎ the association put a hold on all the hotel rooms l'association a réservé toutes les chambres de l'hôtel(gen) & Telecommunications en attente;∎ to put sb on hold mettre qn en attente;∎ we've put the project on hold nous avons mis le projet en attente;∎ the operator kept me on hold for ten minutes le standardiste m'a mis en attente pendant dix minutes∎ to hold sth against sb en vouloir à qn de qch;∎ his collaboration with the enemy will be held against him sa collaboration avec l'ennemi lui sera préjudiciable;∎ he lied to her and she still holds it against him il lui a menti et elle lui en veut toujours;∎ I hope you won't hold it against me if I decide not to accept j'espère que tu ne m'en voudras pas si je décide de ne pas accepter(a) (control, restrain → animal, person) retenir, tenir; (→ crowd, enemy forces) contenir; (→ anger, laughter, tears) retenir, réprimer; (→ inflation) contenir;∎ the government has succeeded in holding back inflation le gouvernement a réussi à contenir l'inflation∎ she's holding something back from me elle me cache quelque chose∎ they held her back a year ils lui ont fait redoubler une classe, ils l'ont fait redoubler(d) (prevent progress of) empêcher de progresser;∎ his difficulties with maths are holding him back ses difficultés en maths l'empêchent de progresser;∎ lack of investment is holding industry back l'absence d'investissements freine l'industrie∎ he has held back from making a commitment il s'est abstenu de s'engager;∎ the president held back before sending in the army le président a hésité avant d'envoyer les troupes;∎ don't hold back, tell me everything vas-y, dis-moi tout(a) (keep in place → paper, carpet) maintenir en place; (→ person) forcer à rester par terre, maintenir au sol;∎ it took four men to hold him down il a fallu quatre hommes pour le maîtriser ou pour le maintenir au sol(b) (keep to limit) restreindre, limiter;∎ they're holding unemployment down to 4 percent ils maintiennent le taux de chômage à 4 pour cent;∎ to hold prices down empêcher les prix de monter, empêcher la montée des prix∎ he's never managed to hold down a job il n'a jamais pu garder un emploi bien longtemps;∎ although she's a student, she holds down a full-time job bien qu'elle étudie, elle occupe un poste à plein tempspérorer, disserter;∎ he held forth on the evils of drink il a fait un long discours sur les conséquences néfastes de l'alcool➲ hold off(a) (keep at distance) tenir à distance ou éloigné;∎ the troops held off the enemy les troupes ont tenu l'ennemi à distance;∎ they managed to hold off the attack ils ont réussi à repousser l'attaque;∎ I can't hold the reporters off any longer je ne peux plus faire attendre ou patienter les journalistes(b) (delay, put off) remettre à plus tard;∎ he held off going to see the doctor until May il a attendu le mois de mai pour aller voir le médecin;∎ I held off making a decision j'ai remis la décision à plus tard∎ at least the rain held off au moins il n'a pas plu∎ hold off from smoking for a few weeks abstenez-vous de fumer ou ne fumez pas pendant quelques semaines➲ hold on(a) (grasp, grip) tenir bien, s'accrocher;∎ to hold on to sth bien tenir qch, s'accrocher à qch, se cramponner à qch;∎ hold on! accrochez-vous!;∎ hold on to your hat! tenez votre chapeau (sur la tête)!(b) (keep possession of) garder;∎ hold on to this contract for me (keep it) garde-moi ce contrat;∎ all politicians try to hold on to power tous les hommes politiques essaient de rester au pouvoir;∎ hold on to your dreams/ideals accrochez-vous à vos rêves/idéaux(c) (continue, persevere) tenir, tenir le coup;∎ how long can you hold on? combien de temps pouvez-vous tenir (le coup)?;∎ I can't hold on much longer je ne peux pas tenir (le coup) beaucoup plus longtemps∎ hold on, how do I know I can trust you? attends un peu! qu'est-ce qui me prouve que je peux te faire confiance?;∎ Telecommunications hold on please! ne quittez pas!;∎ I had to hold on for several minutes j'ai dû patienter plusieurs minutes(maintain in place) tenir ou maintenir en place;∎ her hat is held on with pins son chapeau est maintenu (en place) par des épingles➲ hold out(a) (last → supplies, stocks) durer;∎ will the car hold out till we get home? la voiture tiendra-t-elle (le coup) jusqu'à ce qu'on rentre?(b) (refuse to yield) tenir bon, tenir le coup;∎ the garrison held out for weeks la garnison a tenu bon pendant des semaines;∎ the management held out against any suggested changes la direction a refusé tous les changements proposés(extend) tendre;∎ she held out the book to him elle lui a tendu le livre;∎ also figurative to hold out one's hand to sb tendre la main à qn;∎ I held out my hand j'ai tendu la main;∎ his mother held her arms out to him sa mère lui a ouvert ou tendu les bras(offer) offrir;∎ I can't hold out any promise of improvement je ne peux promettre aucune amélioration;∎ the doctors hold out little hope for him les médecins ont peu d'espoir pour lui;∎ science holds out some hope for cancer patients la science offre un espoir pour les malades du cancerexiger;∎ the workers held out for a shorter working week les ouvriers réclamaient une semaine de travail plus courte;∎ we're holding out for a higher offer nous attendons qu'on nous en offre un meilleur prix∎ you're holding out on me! tu me caches quelque chose!□(a) (position) tenir au-dessus de;∎ she held the glass over the sink elle tenait le verre au-dessus de l'évier;∎ figurative they hold the threat of redundancy over their workers ils maintiennent la menace de licenciement sur leurs ouvriers(b) (postpone) remettre, reporter;∎ we'll hold these items over until the next meeting on va remettre ces questions à la prochaine réunion;∎ payment was held over for six months le paiement a été différé pendant six mois∎ they're holding the show over for another month ils vont laisser le spectacle à l'affiche encore un mois➲ hold to(promise, tradition) s'en tenir à, rester fidèle à; (decision) maintenir, s'en tenir à;∎ you must hold to your principles vous devez rester fidèle à vos principes∎ we held him to his promise nous lui avons fait tenir parole;∎ if I win, I'll buy you lunch - I'll hold you to that! si je gagne, je t'invite à déjeuner - je te prends au mot!∎ the two pieces of wood are held together by nails les deux morceaux de bois sont cloués ensemble;∎ we need a leader who can hold the workers together il nous faut un chef qui puisse rallier les ouvriers➲ hold up(a) (lift, raise) lever, élever;∎ I held up my hand j'ai levé la main;∎ hold the picture up to the light tenez la photo à contre-jour;∎ to hold up one's head redresser la tête;∎ figurative she felt she would never be able to hold her head up again elle pensait qu'elle ne pourrait plus jamais marcher la tête haute∎ my trousers were held up with safety pins mon pantalon était maintenu par des épingles de sûreté∎ they were held up as an example of efficient local government on les présentaient comme un exemple de gouvernement local compétent;∎ to hold sb up to ridicule tourner qn en ridicule∎ the traffic held us up la circulation nous a mis en retard;∎ the accident held up traffic for an hour l'accident a bloqué la circulation pendant une heure;∎ our departure was held up by bad weather notre départ a été retardé par le mauvais temps;∎ I was held up j'ai été retenu;∎ the project was held up for lack of funds (before it started) le projet a été mis en attente faute de financement; (after it started) le projet a été interrompu faute de financement;∎ the goods were held up at customs les marchandises ont été immobilisées à la douane∎ to hold up a bank faire un hold-up dans une banque∎ the car held up well during the trip la voiture a bien tenu le coup pendant le voyage;∎ she's holding up well under the pressure elle supporte bien la pression;∎ my finances are holding up well je tiens le coup financièrement∎ I don't hold with her ideas on socialism je ne suis pas d'accord avec ou je ne partage pas ses idées concernant le socialisme;∎ his mother doesn't hold with private schools sa mère est contre ou désapprouve les écoles privées -
2 hold
1 nounto put sb on hold (on telephone) mettre qn en attente;∎ to be on hold être en attente∎ to hold shares détenir ou avoir des actions;∎ to hold five percent of the shares in a company détenir cinq pour cent du capital d'une société;∎ to hold a seat on the board avoir un siège au conseil d'administration;∎ she holds the post of treasurer elle occupe le poste de trésorière∎ the meeting will be held at 2 o'clock la réunion aura lieu à 14 heures;∎ interviews will be held in early May les entretiens auront lieu début mai∎ how much data will this disk hold? quelle quantité de données cette disquette peut-elle stocker?;∎ the commands are held in the memory les instructions sont gardées en mémoire∎ hold the line, please ne quittez pas, s'il vous plaît;∎ hold all my calls ne me passez aucun appel(a) (on telephone) attendre;∎ the line's British engaged or American busy, will you hold? la ligne est occupée, voulez-vous patienter?∎ prices held at the same level as last year les prix se sont maintenus au même niveau que l'année dernière;∎ the pound held firm against the dollar la livre s'est maintenue par rapport au dollar∎ payment was held over for six months le paiement a été différé pendant six mois;∎ we'll hold these items over until the next meeting on va remettre ces questions à la prochaine réunion▸ hold up(delay) retarder;∎ the goods were held up at customs les marchandises ont été immobilisées à la douanese maintenir;∎ the shares held up well les actions se sont bien défendues;∎ the market is holding up well le marché tient toujours -
3 release
1. transitive verb1) (free) freilassen [Tier, Häftling, Sklaven]; (from jail) entlassen ( from aus); (from bondage, trap) befreien ( from aus); (from pain) erlösen ( from von); (from promise, obligation, vow) entbinden ( from von)2) (let go, let fall) loslassen; lösen [Handbremse]; ausklinken [Bombe]release one's hold or grip on something — etwas loslassen
3) (make known) veröffentlichen [Erklärung, Nachricht]; (issue) herausbringen [Film, Schallplatte, Produkt]2. noun1) (act of freeing) see 1. 1): Freilassung, die; Entlassung, die; Befreiung, die; Erlösung, die; Entbindung, diea new release by Bob Dylan — eine neue Platte od. eine Neuveröffentlichung von Bob Dylan
* * *[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) entlassen2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) loslassen3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) lösen4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) freigeben5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) veröffentlichen2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) die Freigabe,-lassung2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) die Veröffentlichung* * *re·lease[rɪˈli:s]I. vt1. (set free)▪ to \release sb/an animal jdn/ein Tier freilassenthe zoo keepers \released the lions from their cage die Zoowärter ließen die Löwen aus dem Käfig▪ to \release sb jdn freigeben [o freistellen2. LAW▪ to \release sb jdn [aus der Haft] entlassen [o freilassen]to \release sb on bail jdn gegen Kaution auf freien Fuß setzento \release sb on parole jdn bedingt aus der Haft entlassento \release sb from prison jdn aus dem Gefängnis entlassento \release sb on probation jdn auf Bewährung entlassento be \released early for good behaviour [or AM behavior] wegen guter Führung vorzeitig entlassen werden4. (move sth from fixed position)▪ to \release sth etw lösento \release the brake die Bremse lösento \release the shutter PHOT den Auslöser betätigento \release a bomb eine Bombe abwerfento \release a missile eine Rakete abschießen6. (allow to escape)to \release gas/steam Gas/Dampf freisetzento \release sth into the atmosphere etw in die Atmosphäre entweichen lassensteam was \released Dampf entwich7. (relax pressure)▪ to \release sth etw loslassento \release one's grip [or hold] seinen Griff lockern▪ to \release sth etw verbreiten [o in Umlauf bringen] [o der Öffentlichkeit zugänglich machen]; (issue) etw veröffentlichen [o herausbringen]▪ to \release sth to sb jdm etw aushändigento \release a film/a CD einen Film/eine CD herausbringento \release a statement eine Erklärung abgebento be \released erscheinen, auf den Markt kommen9. ECONto \release dues überfällige Bestellungen abwickeln10. (put on market)▪ to \release sth etw zum Verkauf freigeben, etw herausbringen▪ to \release sth etw freigeben\release of a hostage Freilassung f einer Geisel\release from prison Entlassung f aus dem Gefängnisday \release BRIT Freistellung zur beruflichen Fortbildungbrake/clutch \release Brems-/Kupplungsausrückmechanismus m\release cord Reißleine fsteam \release Dampfventil nt\release of funds Mittelfreisetzung f\release for payment Zahlungsfreigabe f6. (relaxation) Entspannung f; of tension Nachlassen nt; (freeing from unpleasant feeling) Erleichterung fto experience a feeling of \release ein Gefühl der Erleichterung verspüren7. (escape of gases etc.) Entweichen nther latest \release is a song about hopeless love sie hat zuletzt ein Lied über hoffnungslose Liebe herausgebrachtto go on \release film [in den Kinos] anlaufen* * *[rɪ'liːs]1. vt1) animal, person freilassen; (from prison) entlassen; employee, football player etc freigeben; (= rescue) befreien; (from obligation, vow) entbinden, befreien; (from pain) erlösencan you release him for a few hours each week? — können Sie ihn für ein paar Stunden pro Woche freistellen?
to release one's anger on sb — seinen Ärger an jdm auslassen or abreagieren
2) (= let go of) loslassen; handbrake losmachen, lösen; (PHOT) shutter auslösen; bomb abwerfen; grip, clasp lösen; (police) confiscated articles freigebento release the ( foot)brake/clutch — den Fuß von der Bremse/Kupplung nehmen, die Kupplung kommen lassen
5) (= emit) gas, energy freisetzen; smell ausströmen; (= let off into atmosphere) pressure, steam ablassen6) (JUR) property, title aufgeben, verzichten auf (+acc)2. n1) (of animal, person) Freilassung f; (from prison) Entlassung f; (of employee, football player etc) Freigabe f; (= rescue) Befreiung f; (from obligation, vow) Entbindung f, Befreiung f; (from pain) Erlösung fdeath was a happy or welcome release for him — der Tod war eine Erlösung für ihn
2) (= letting go) Loslassen nt; (of handbrake) Lösen nt; (PHOT of shutter) Auslösen nt; (of bomb) Abwurf m; (= mechanism) Auslöser m → academic.ru/67042/shutter">shutterSee:→ shutter3) (COMM: issuing of film, goods) Herausbringen nt; (of record) Veröffentlichung f, Herausbringen nt; (= film) Film m; (= record) Platte fthis film is now on general release — dieser Film ist nun überall zu sehen
4) (of news, statement) Veröffentlichung f; (= statement) Verlautbarung fof (+gen, Verzicht m (of auf (+acc* * *release [rıˈliːs]A v/t1. entlassen ( from aus), freilassen, auf freien Fuß setzen:2. (from)a) befreien, erlösen (von):release sb from pain jemanden von seinen Schmerzen erlösen oder befreienb) entbinden (von oder gen):release sb from jemandem eine Verpflichtung erlassen;release sb from a contract jemanden aus einem Vertrag entlassen3. a) gesperrte Konten etc freigeben:release an article for publication einen Artikel zur Veröffentlichung freigeben;release a film einen Film (zur Aufführung) freigeben;the film will be released next week der Film kommt nächste Woche in die Kinos oder läuft nächste Woche an;release a body for burial JUR eine Leiche zur Bestattung freigebenb) eine Schallplatte etc herausbringen: his latest album has not been released yet ist noch nicht herausgekommenrelease a mortgage eine Hypothek löschen5. CHEM, PHYS freisetzen6. TECHb) ausschalten:release the clutch AUTO auskuppeln;release gas Gas abblasen;release the pedal das Pedal loslassenB sfrom von):his death came as ( oder was) a merciful release from his sufferings der Tod war für ihn eine Erlösung4. Freigabe f:be on general release überall zu sehen sein (Film);release of energy Freiwerden n von Energie5. JURa) Verzicht(leistung) m(f), Verzichturkunde fb) (Rechts)Übertragung f:release of mortgage Hypothekenlöschung fc) Quittung f6. TECHb) Auslösung f:release button Auslösetaste f;release buzzer elektrischer Türöffner;7. Mitteilung f, Verlautbarung f* * *1. transitive verb1) (free) freilassen [Tier, Häftling, Sklaven]; (from jail) entlassen ( from aus); (from bondage, trap) befreien ( from aus); (from pain) erlösen ( from von); (from promise, obligation, vow) entbinden ( from von)2) (let go, let fall) loslassen; lösen [Handbremse]; ausklinken [Bombe]release one's hold or grip on something — etwas loslassen
3) (make known) veröffentlichen [Erklärung, Nachricht]; (issue) herausbringen [Film, Schallplatte, Produkt]2. noun1) (act of freeing) see 1. 1): Freilassung, die; Entlassung, die; Befreiung, die; Erlösung, die; Entbindung, die2) (of published item) Veröffentlichung, diea new release by Bob Dylan — eine neue Platte od. eine Neuveröffentlichung von Bob Dylan
3) (handle, lever, button) Auslöser, der* * *(from) n.Freilassung (aus) f. (from prison etc.) n.Entlassung f.(aus der Haft (<nur sing.>) usw.) n.Ausgabe -n f.Befreiung f.Entbindung f.Entspannung f.Erlösung -en f.Freigabe -en f.Freigabe -en f.(Buch, Film (<-e>), Software)Freisetzung f.Verzicht -e m.Übertragung f. v.auslösen v.ausrücken v.befreien v.entbinden v.entlassen v.entlasten v.erlösen v.freigeben v.freigelassen v.freilassen v.freisetzen v. -
4 release
re·lease [rɪʼli:s] vt1) ( set free)to \release sb/ an animal jdn/ein Tier freilassen;the zoo keepers \released the lions from their cage die Zoowärter ließen die Löwen aus dem Käfig2) lawto \release sb jdn [aus der Haft] entlassen;to \release sb on bail jdn gegen Kaution auf freien Fuß setzen;to \release sb on parole jdn bedingt aus der Haft entlassen;to \release sb from prison jdn aus dem Gefängnis entlassen;to \release sb on probation jdn auf Bewährung entlassen;to be \released early for good behaviour [or (Am) behavior] wegen guter Führung vorzeitig entlassen werden;to \release sb from sth jdn von etw dat befreiento \release sth etw lösen;to \release the brake die Bremse lösen;to \release the shutter phot den Auslöser betätigen5) (detonate, drop)to \release a bomb eine Bombe abwerfen;to \release a missile eine Rakete abschießen6) ( allow to escape)to \release gas/ steam Gas/Dampf freisetzen;to \release sth into the atmosphere etw in die Atmosphäre entweichen lassen;steam was \released Dampf entwich7) ( relax pressure)to \release sth etw loslassen;8) (make public, circulate)to \release sth etw verbreiten [o in Umlauf bringen]; ( issue) etw veröffentlichen [o herausbringen];to \release sth to sb jdm etw aushändigen;to \release a film/ a CD einen Film/eine CD herausbringen;to \release a statement eine Erklärung abgeben;to be \released erscheinen, auf den Markt kommen n\release of a hostage Freilassung f einer Geisel;\release from prison Entlassung f aus dem Gefängnis\release cord Reißleine f;steam \release Dampfventil nt5) ( relaxation) Entspannung f; of tension Nachlassen nt; ( freeing from unpleasant feeling) Erleichterung f;to experience a feeling of \release ein Gefühl der Erleichterung verspüren6) (escape of gases etc.) Entweichen ntpress \release Pressemitteilung fher latest \release is a song about hopeless love sie hat zuletzt ein Lied über hoffnungslose Liebe herausgebracht;to go on \release film [in den Kinos] anlaufen -
5 Ware
Ware f 1. GEN article, commodity, product (unterliegt der Verbrauchssteuer); good, ware; 2. WIWI article, commodity, product; 3. V&M merchandise • die Ware wurde noch nicht zugestellt GEN the goods remain undelivered* * *f 1. < Geschäft> unterliegt der Verbrauchssteuer article, commodity, product; 2. <Vw> article, commodity, product; 3. <V&M> merchandise ■ die Ware wurde noch nicht zugestellt < Geschäft> the goods remain undelivered* * *Ware
(Erzeugnis) product, (Handelsware) merchandise, (Kurszettel) offers, sellers, (Sammelbegriff) goods, articles, commodity, [sale] wares, stuff, (einzelnes Stück) article, parcel [of goods];
• Waren stock, products, (Warenart) line;
• nicht abgeholte Waren uncollected goods;
• abgepackte Waren [pre]packaged goods;
• abrufbereite Waren goods actually ready for immediate delivery;
• absatzfähige Waren marketable commodities;
• leicht absetzbare Waren fast-moving goods;
• schwer absetzbare (abzusetzende) Waren hard-to-move (slow-moving) products;
• sicher abzusetzende Waren articles certain to sell;
• angebotene Waren goods for sale;
• vom Zoll angehaltene Waren goods stopped at the customhouse;
• anmeldepflichtige Waren (Zoll) goods to declare;
• annehmbare Waren goods in fair condition;
• in beiliegender Rechnung aufgeführte Waren goods specified in the annexed invoice;
• auserlesene Waren choice goods (articles), picked goods;
• ausgeführte Waren exported goods;
• wieder ausgeführte Waren reexports;
• fälschlich als Markenprodukte ausgegebene Waren misbranded products;
• offen ausgelegte Waren open display;
• ausgestellte Waren merchandise displayed;
• im Schaufenster ausgestellte Waren articles shown in the window;
• zum Verkauf ausgestellte Waren goods exhibited for sale;
• ausgesuchte Waren choice goods (articles, quality);
• ausgezeichnete Waren price-labelled (marked) goods;
• nicht ausklarierte Ware uncleared goods;
• aussortierte Ware job goods;
• avisierte Waren advised goods;
• beanstandete Ware rejects;
• nicht auf Lager befindliche Waren items not stocked;
• unterwegs befindliche Waren goods afloat, afloat goods, merchandise in transit;
• auf dem Luftwege beförderte Waren merchandise consigned by air;
• in der Herstellung begriffene Waren goods in process;
• täglich benötigte Waren necessary articles;
• nach Maß berechnete Waren measurement goods;
• beschädigte Waren damaged (defective) goods;
• vom langen Liegen im Laden beschädigte Waren shop-worn (shop-soiled) merchandise;
• auf dem Transport beschädigte Waren goods damaged in transit;
• beschlagnahmte Waren confiscated (seized) goods;
• vom Zoll beschlagnahmte Waren goods held up at customs;
• bestellte Waren goods ordered;
• zur Ausfuhr bestimmte Waren goods intended for export;
• für den Inlandsverbrauch bestimmte Ware goods intended for home consumption;
• beim Kaufabschluss bestimmte Waren specific goods;
• bewirtschaftete Waren quota (rationed) goods, rationed (scarce) commodity;
• nicht bewirtschaftete Waren non-rationed goods, commodities not under control;
• nicht mehr bewirtschaftete Waren derationed goods;
• falsch bezeichnete Waren falsely marked merchandise;
• bezogene Waren purchased merchandise;
• bezugsbeschränkte Waren rationed (quota) goods;
• billige Waren low-priced goods;
• preislich billigere Waren lower-priced goods;
• braune Ware brown goods;
• [nicht] deklarierte Waren [un]declared goods;
• verkehrswidrig als Gepäck deklarierte Waren contraband baggage;
• devisenschwache Waren soft goods;
• devisenstarke Waren hard goods;
• disponible Waren disposable goods, stock on hand;
• drittklassige Waren thirds;
• durchgehende Waren transit goods;
• effektive Waren actual goods ready for immediate delivery;
• eingebürgerte Waren well-introduced articles;
• eingeführte Waren imported goods;
• gut eingeführte Waren popular make, well-kown merchandise (commodities), established products;
• unverzollt eingeführte Waren uncustomed merchandise;
• eingehende Waren incoming goods, receipts, arrivals;
• eingelagerte Waren stockpiled commodities, stored (warehouse) goods, goods (merchandise) in storage, goods in warehouse;
• eingeschmuggelte Waren smuggled goods;
• einheimische Waren home-made (inland) commodities, domestic goods;
• nicht einwandfreie Waren faulty goods;
• erstklassige Waren good-class (superior) articles, first-rate goods;
• noch zu erzeugende Waren future goods;
• etikettierte Waren labelled (branded) goods;
• exportierte Waren exported goods;
• fakturierte Waren invoiced goods;
• nicht unter Tarif fallende Waren exempt commodities;
• fehlende Waren missing goods, short interest;
• fehlerfreie Waren goods free from fault, goods in sound condition, faultless goods;
• fehlerhafte Waren defective goods;
• feinere Waren better description;
• halb fertige Waren semi-finished goods;
• feuergefährliche Waren inflammable cargo;
• flüssige Waren wet goods;
• freigegebene Waren goods taken out of pledge, derationed goods;
• gangbarste Waren leading articles;
• gängige Waren current articles, salable (marketable) goods;
• übrig gebliebene Waren remnants;
• gebrauchte Waren secondhand goods;
• gediegene Waren sterling goods;
• für den Export geeignete Waren export-quality goods;
• Gefahr bringende (gefährliche) Waren hazardous goods, dangerous articles;
• von Natur aus gefährliche Waren goods dangerous in themselves;
• nach Kundenwünschen gefertigte Waren custom-made goods;
• maschinell gefertigte Waren machine-made products;
• stark gefragte Waren quick-selling lines;
• in Auftrag gegebene Waren merchandise on order, ordered goods;
• in Zahlung gegebene Waren trade-in goods;
• im Preis gehaltene Waren price-maintained commodities;
• gekaufte Waren store goods (US);
• auf Kredit gekaufte Waren goods bought on credit;
• erst nach Preisvergleich gekaufte Waren shopping goods (US);
• spontan gekaufte Waren impulse goods (US);
• gekennzeichnete Waren marked goods;
• gelagerte Waren stored goods;
• vermischt gelagerte Waren commingled goods;
• gelieferte Waren goods sold and delivered;
• noch nicht gelieferte Waren undelivered goods;
• beim Zoll nicht gemeldete Waren undeclared goods;
• gemischte Waren mixed goods;
• genormte Waren standardized commodities;
• gepackte Waren package goods;
• gepfändete Waren distrained (seized) goods;
• aus Brandschäden (Seeschäden) gerettete Waren salvage stock;
• geringwertige Waren inferior(low-quality) goods;
• geschmuggelte Waren smuggled goods;
• nicht geschmuggelte Waren innocent goods;
• durch Einfuhrzölle geschützte Waren protected articles;
• fertig gestellte Waren finished (fully manufactured) goods;
• dem Kunden in Rechnung gestellte Waren goods billed to customer;
• zur Schau gestellte Waren merchandise displayed;
• gesuchte Waren articles in demand;
• gleichwertige Waren goods of the same standard;
• grobe Ware roughage;
• begrenzt haltbare Waren goods with limited shelf life;
• handgefertigte Waren handmade products;
• havarierte Waren goods damaged by sea water;
• heiße Waren hot goods;
• im Preis herabgesetzte Waren reduced (marked-down) merchandise, markdowns;
• über den Eigenbedarf hinaus hergestellte Ware surplus commodities;
• fabrikmäßig hergestellte Waren manufactured commodities;
• im Gefängnis (von Strafgefangenen) hergestellte Waren prison- (convict-) made goods;
• maschinell hergestellte Waren machine-made goods;
• von Nichtgewerkschaftlern hergestellte Waren tainted goods (Br.);
• serienmäßig hergestellte Waren mass- (volume-) produced goods;
• hochwertige (hoch qualifizierte) Waren high-quality (-grade) goods;
• importierte Waren imported goods;
• inflationsempfindliche Waren inflation-prone goods;
• inländische Waren home-made goods;
• katalogisierte Waren catalog(u)ed goods;
• käufliche Waren goods for sale;
• konkurrenzfähige Waren competitive products;
• konsignierte Waren consignment goods;
• kontingentierte Waren quota (rationed) goods;
• nicht kontingentierte Waren non-quota goods;
• [nicht] kriegswichtige Waren [non-]strategic goods;
• lagerfähige Waren storable goods;
• lebenswichtige Waren goods of vital necessity, essential goods;
• lieferbare Waren goods on hand (fit for acceptance);
• sofort lieferbare Waren spots, spot goods, (Börse) prompts (Br.);
• unter Zollverschluss liegende Waren goods in bond;
• lose Waren unpacked (bulk) goods;
• mangelhafte Waren faulty (defective) goods;
• markenpflichtige Waren coupon (rationed) goods;
• marktgängige Waren marketable products;
• nicht marktkonforme Waren down-market goods;
• minderwertige Waren goods of inferior workmanship, low-class (low-quality, poor-quality) goods, inferior products (goods), trumpery wares, wastrel, trash;
• modische Waren novelties, up-to-date merchandise;
• nachgemachte Waren imitation goods;
• Not leidende Waren distress merchandise;
• patentierte Waren patented articles (products), proprietary articles;
• preisgebundene Waren price-controlled (price-bound) merchandise, price-fixed (price-controlled, price-maintained) goods, fixed-price lines;
• preisgeschützte (preisstabile) Waren price-maintained goods (commodities);
• preiswerte Waren cheap line, good value;
• qualitätsgeminderte Waren substandard goods;
• rationierte Waren allocated (quota, rationed, coupon) goods;
• leicht realisierbare Waren readily marketable staples;
• reduzierte Waren as-is merchandise;
• reelle Waren good articles;
• retournierte (rückgesandte) Waren returned goods;
• rollende Waren rolling freight;
• saisonbedingte Waren commodities with a strong seasonal pattern;
• schlechte Waren faulty articles, inferior products (goods);
• schwimmende Waren floating goods, goods afloat;
• sicherungsübereignete Waren pledged goods (merchandise);
• sortierte Waren graded commodity;
• sperrige Waren bulky goods;
• nicht sperrige Waren goods of small bulk;
• spottbillige Waren sacrificed goods, dead bargain;
• im Eigentum des Verkäufers stehende Waren existing goods;
• zum Verkauf stehende Waren goods for sale;
• steuerpflichtige Waren taxable class of goods (commodity);
• tarierte Waren tared goods;
• tiefgekühlte Waren frozen goods;
• trockene Waren dry goods;
• übereignete Waren assigned goods;
• unter Eigentumsvorbehalt überlassene Waren merchandise on memorandum (US), memorandum goods (US), goods on commission;
• übersandte Waren forwarded (shipped, US) goods;
• schnell umschlagbare (umschlagende) Waren fast-moving (-selling) goods (items);
• unbeanstandete Ware not rejected goods;
• unbestellte Waren goods not ordered;
• unbezahlte Waren unpaid goods, goods left on our hands;
• unfertige Waren rough goods;
• unsortierte Waren non-graded products;
• unterdurchschnittliche Waren substandard goods;
• großen Kaufpreisschwankungen unterliegende Ware boom-and-bust commodity;
• der Preisüberwachung unterliegende Waren price-controlled articles;
• unterversicherte Waren underinsured goods;
• unverderbliche Waren non-perishable merchandise, non-perishables;
• unverkäufliche Waren dead commodities (stock), dud stock, drug in the market, unsalable articles;
• unvermischte Waren honest goods;
• unverpackte Waren unpacked (bulk, loose) goods;
• unversicherte Waren uninsured goods;
• unverzollte Waren uncustomed (unentered) goods;
• noch unverzollte Waren unentered goods;
• verarbeitete Waren processed goods;
• nicht verarbeitete Waren unprocessed (unfinished) commodity (goods);
• verderbliche Waren goods subject to deterioration;
• leicht verderbliche Waren goods which perish, perishable goods (commodities), perishables;
• verdorbene Waren spoilt (perished) goods;
• verfügbare Waren available (disposable) goods;
• in Kommission vergebene Waren goods on commission, memorandum goods (US);
• schnell vergriffene Waren goods selling like wildfire (hot cakes, Br., hot dogs, US);
• verkäufliche Waren marketable commodities;
• langsam verkäufliche Waren slow-moving merchandise, sleeper (US);
• leicht verkäufliche Waren fast-moving (-selling) goods, readily marketable staples;
• schwer verkäufliche Waren unsalable goods, articles hard to get rid of;
• verkaufsfähige Waren marketable products;
• vom Hersteller verkaufte Waren first-hand goods;
• nach dem Stück verkaufte Waren piece goods;
• nicht verladene Waren short interest;
• vermischte Waren mixed lot;
• verpackte Waren package[d] goods;
• in Kisten verpackte Ware cased goods;
• verpfändete Waren goods lying in pledge, pledged (mortgaged) goods;
• verplombte Waren leaded goods;
• versandfertige Waren goods ready for delivery;
• versandte Waren forwarded goods;
• in Behältern versandte Waren container-shipped goods;
• auf Rechnung versandte Waren goods shipped on account (US);
• verschiffte Waren goods shipped;
• mit Gewerkschaftsetikett versehene Waren union label goods (US);
• versicherte Waren insured goods;
• versteigerte Waren auctioned goods;
• vertretbare Waren fungible things, representative commodities;
• in beiliegender Rechnung verzeichnete Waren goods specified in the invoice attached;
• verzollte Waren cleared goods, goods out of bond;
• hoch verzollte Waren high-duty goods;
• nicht verzollte Waren uncleared goods;
• noch nicht verzollte Waren unentered goods;
• niedrig verzollte Waren low-rate articles, low-duty goods;
• virtuelle Waren virtual goods;
• vorrätige Waren goods on hand, available goods;
• ständig vorrätige Waren open stock;
• vorzügliche Waren choice commodities, articles of first (superior) quality;
• weiße Ware white goods;
• vom langen Liegen (durch Lagerung) im Laden wertgeminderte Waren shopworn merchandise;
• wertlose Waren trash, poor truck (US);
• zerbrechliche Waren fragile goods;
• zollfreie Waren duty-free articles (goods), free (uncustomed) goods;
• zollhängige Waren goods in the process of clearing, uncleared goods;
• zollpflichtige Waren dutiable (bonded) goods;
• unverlangt zugesandte Waren unsolicited goods;
• zugkräftige Waren articles of quick sale, popular articles;
• zurückgehende Waren returnable goods;
• zurückgelegte Waren lay-away (US);
• zurückgenommene Waren returns inward;
• zurückgesandte Waren returned goods, returns outward;
• zurückgesetzte Waren old stock, damaged goods, as-is merchandise;
• zurückgewiesene Waren rejected goods;
• zweitrangige Ware inferior goods;
• Waren zur Ansicht merchandise sent on approval (for inspection, show);
• Waren mittlerer Art und Güte merchandise quality, medium-quality goods, seconds;
• Waren des täglichen Bedarfs convenience goods (US);
• Waren von kriegswichtiger Bedeutung strategic goods;
• Waren mit hoher Gewinnspanne higher-margin merchandise;
• Waren ausländischer Herkunft goods of foreign origin;
• Waren auf Kredit merchandise on account;
• Waren auf Lager warehouse goods;
• Waren aus den Ländern des British Commonwealth Empire products;
• Waren der Lebensmittelindustrie prepared foodstuffs;
• Waren mit gleich bleibenden Preisen price-maintained articles;
• Waren in hoher Preislage high-cost merchandise;
• Waren mittlerer Preislage medium-priced goods;
• Waren niedriger Preislage low-priced goods;
• Waren bester Qualität high-class goods;
• Waren minderwertiger Qualität thirds;
• Waren mittlerer Qualität und Güte merchantable quality, medium-quality goods;
• Waren von schlechter Qualität poor-quality goods;
• Waren zweiter Qualität seconds;
• Waren mit geringer Umsatzgeschwindigkeit (Umschlaghäufigkeit) slow-moving goods (stock), sleeper (US);
• Waren mit hoher Umschlaggeschwindigkeit fast-moving (-selling) goods;
• Waren mit höherer Verdienstspanne higher-margin lines;
• Waren mit hohen Verkaufspreisen high-priced commodity;
• Waren aus der Vorkriegszeit prewar goods;
• Waren unter Zollverschluss bonded goods;
• Waren im Durchgangsverkehr abfertigen to convey goods in transit;
• Waren auf einer Liste abhaken to keep tally of goods;
• Waren abnehmen to take delivery of (accept, collect the) goods;
• Waren in großen Posten abnehmen to take up goods to a large amount;
• Waren abrufen to recall goods;
• Waren abschätzen to make a valuation of goods, to value goods;
• Waren absetzen to dispose (get off, place) goods, to push one’s wares;
• Waren flott (leicht) absetzen to sell goods easily;
• Waren abstoßen to sell off goods;
• Waren im Durchgangsverkehr abwickeln to convey goods in transit;
• Waren mit einem 10%igen Abschlag vom Normalpreis (unter Preis) anbieten to offer goods at 10 per cent off the regular price;
• Waren auf dem Markt anbieten to put an article on the market;
• seine Waren anpreisen to puff one’s wares (Br.);
• Waren aufdrängen to push goods;
• jem. minderwertige Waren aufdrängen to impose inferior goods upon s. o.;
• Waren aufkaufen to corner the market;
• Waren glatt aufnehmen (Börse) to absorb all offerings;
• jem. Waren aufschwindeln to palm off goods on s. o.;
• Waren in Partien aufteilen to parcel out goods;
• Waren zum Verkauf ausbreiten to spread (sort) out goods for sale;
• Waren ausklarieren to clear goods out of bond;
• Waren auslegen to flourish goods;
• Ware im Schaufenster auslegen to display goods in the shopwindow;
• Waren ausliefern to have goods delivered;
• Waren im Fenster ausstellen to display goods in the window;
• Waren auszeichnen to price (tally) goods, to ticket goods with prices;
• Waren billiger auszeichnen to mark down goods;
• Waren frei Achse befördern to cart goods;
• gute Waren für sein Geld bekommen to get good value for one’s money;
• verlorene Waren wertmäßig ersetzt bekommen to recover the value for lost merchandise;
• Waren für den Käufer bereitstellen to place goods at the buyer’s disposal;
• Waren bestellen to order goods;
• Waren über einen Vertreter bestellen to order goods through a representative;
• Waren bewerten to value goods;
• Waren beziehen to receive (obtain, procure, purchase) goods;
• seine Waren außerhalb beziehen to get commodities (supply o. s. with articles) from abroad;
• mit (auf) seinen Waren sitzen bleiben to be left with goods, to hold the bag (US);
• Waren an Bord bringen to deliver the goods on board;
• jem. Waren ins Haus bringen to deliver goods to s. one’s address;
• seine schlechten Waren unter die Leute bringen to foist one’s wares upon the public;
• Waren auf den Markt bringen to launch a new product, to introduce goods into (put goods on) the market;
• Waren im Ausland billig auf den Markt bringen to dump goods on foreign markets;
• seine Waren [beim Zoll] deklarieren to make a declaration, to make an entry of (enter) goods;
• Waren deponieren to warehouse goods;
• sich mit Waren eindecken to supply o. s. with goods;
• über den Bedarf mit Waren eindecken to overstock a shop;
• Waren einführen to bring in goods;
• Waren in ein Land einführen to introduce goods into a country;
• Waren zum freien Verkehr einführen to enter goods for consumption;
• Waren einlagern to lay in goods;
• zu viel Waren einlagern to overstock a shop;
• Waren nach Güteklassen einstufen to grade goods;
• seine Waren empfehlen to recommend one’s wares;
• Einfuhrzoll auf Waren erheben to levy a duty on goods;
• Waren auf einer Auktion erwerben to buy goods at the sales;
• Waren etikettieren to docket (label) goods;
• Waren feilbieten to expose goods for sale;
• billige Waren feilbieten to show a cheap line of goods;
• gegen Zahlung Waren freigeben to release goods against payment;
• Waren führen to have goods in stock, to have (keep) an article in stock, to deal in (stock) an article;
• alle Arten von Waren führen to stock varied goods;
• ausländische Waren führen to handle foreign goods;
• Verhandlungen über einzeln ausgewählte Waren führen to carry on negotiations on a selective product-by-product basis;
• Ware nicht mehr führen to be out (short) of an article;
• Waren in Kommission geben to deliver goods on sale or return;
• mit einer Ware in Rückstand geraten to run out of stock;
• Waren auf Lager Waren haben (halten) to carry goods in stock, to stock an article;
• Waren im Augenblick nicht auf Lager (vorrätig) haben not to stock an article, to be short of an article;
• mit einer Ware handeln to deal in an article;
• Preis einer Ware auf... herabsetzen to bring down the price of an article to...;
• Waren für den Verkauf herausstellen to get up articles for sale;
• Waren verschiedenster Beschaffenheit herstellen to manufacture goods in various qualities;
• Waren massenhaft herstellen to turn out large quantities of goods;
• Waren horten to hoard goods;
• Waren auf einer Auktion kaufen to buy goods at the sales;
• unbegrenzt verbrauchssteuerpflichtige Waren für den persönlichen Bedarf kaufen to buy an unlimited quantity of excise-paid products for personal use;
• Waren auf Termin kaufen to buy on terms;
• Waren kennzeichnen to identify goods by marks;
• Waren konditionieren to condition goods;
• Waren lagern to store (lay in) goods;
• Waren unter Zollverschluss lagern to have goods bonded;
• Waren verabfolgen lassen to have goods delivered;
• Waren liefern to supply with (deliver) goods;
• Waren auf Kredit liefern to supply goods on credit, to grant credit terms;
• Waren an einen Kunden liefern to serve a customer with goods;
• Waren lombardieren to lend money on goods, to hypothecate goods;
• Waren wieder in Besitz nehmen to repossess goods;
• Waren an Bord nehmen to take goods on board;
• Waren in Kommission nehmen to take goods on a consignment basis;
• Waren auf Kredit nehmen to take goods on credit;
• Waren auf Lager nehmen to put goods in stock, to lay in goods;
• Waren am Kai niederlegen to place goods on the dock;
• Waren billiger notieren to mark down the prices of goods;
• Waren pfänden to distrain upon (seize) goods;
• Waren prüfen to examine the goods;
• Waren retournieren to return articles;
• Waren per Express schicken to send goods by fast train;
• Waren per Nachnahme schicken to send goods cash (collect, US) on delivery;
• sich Waren sichern to assure o. s. with goods;
• Waren sortieren to grade goods;
• Waren in Rechnung stellen to bill goods;
• Waren zu niedrig in Rechnung stellen to underbill goods (US);
• Waren auf einem Stand zur Schau stellen to set out goods on a stall;
• Waren taxieren to value (make a valuation of) goods;
• Waren übereignen to assign goods;
• jem. Waren vertragsmäßig übergeben to bail goods to s. o.;
• Laden mit Waren übersättigen to overstock a shop;
• Waren auf Spekulation übersenden to venture goods;
• Waren unterbewerten to set too low a valuation on goods;
• Waren einer genauen Untersuchung unterziehen (unterwerfen) to submit goods to a careful examination;
• Waren auf dem Markt eines anderen Landes verbringen to introduce goods into the commerce of another country;
• Waren verkaufen to clear goods;
• als zweitklassige Waren verkaufen to sell goods under a secondary label;
• Waren in Ballen verkaufen to sell in bales;
• Waren nach dem Dutzend verkaufen to sell articles by the dozen (sets of a dozen);
• Waren unberechtigt als Markenartikel verkaufen to pass off goods as those of another make (US);
• Waren verpacken to wrap up goods;
• seine Waren in Ballen verpacken to pack up one’s wares, to make up one’s goods in bales;
• Waren für den Verkauf verpacken to box articles for sale;
• seinen Waren einen ausgezeichneten Ruf verschaffen to build up a good reputation for one’s goods;
• Waren versenden to forward goods;
• Waren mit der Eisenbahn versenden to send goods by rail;
• Waren zu einem bestimmten Frachtsatz versenden to rate goods (US);
• Waren ins Landesinnere versenden to intern goods;
• Waren auf dem Seeweg versenden to ship goods by sea;
• seine Waren unter falschem Warenzeichen vertreiben to pass off one’s goods as those of another make (US);
• Annahme von Waren verweigern to refuse goods;
• Waren verwerten to realize goods;
• Waren verzollen to clear goods at the customhouse;
• Waren an eine neue Adresse weiterbefördern to reconsign goods;
• Waren über Bord werfen to jettison goods;
• Waren auf den Markt werfen to throw goods on the market, (im Ausland) to dump goods on a foreign market;
• in Waren zahlen to pay in kind;
• Waren im Schaufenster zeigen to expose goods in a shop window;
• beschädigte Waren wieder zurechtmachen to render goods marketable;
• Waren zurücknehmen to take goods back;
• Waren unmittelbar zuschicken to dispatch goods direct.
nachbekommen, Ware
to get goods in replacement;
• nachbelasten to make an additional charge. -
6 tienda
f.1 shop, store (establecimiento).ir de tiendas to go shoppingtienda de antigüedades antique shoptienda de artículos de regalo gift shoptienda de deportes sports shoptienda libre de impuestos duty-free shoptienda de muebles furniture shoptienda de ropa clothes shoptienda virtual online store o retailer2 tent.3 tentorium.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tender.* * *1 (establecimiento) shop, US store2 (de campaña) tent3 (de carro) cover\ir de tiendas to go shoppingtienda de campaña tenttienda de comestibles / tienda de ultramarinos grocer's, US grocery storetienda de modas boutique* * *noun f.store, shop* * *SF1) (Com) shop, storetienda de abarrotes — CAm, And, Méx grocer's (shop) ( esp Brit), grocery (EEUU)
tienda de comestibles — grocer's (shop), grocery (EEUU)
tienda de deportes — sports shop, sporting goods store (EEUU)
tienda de ultramarinos — grocer's (shop), grocery (EEUU)
tienda electrónica — e-shop ( esp Brit), e-store ( esp EEUU)
tienda por departamento — Caribe department store
2) (tb: tienda de campaña) tent3) (Náut) awning4) (Med)* * *1) (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE); ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)la tienda de la esquina — the local convenience store, the corner shop (BrE)
2) (Dep, Mil, Ocio) tbponer or montar or armar una tienda — to put up o pitch a tent
quitar or desmontar or desarmar una tienda — to take down a tent
* * *= retail outlet, shop, store, workshop, drugstore, storefront, commercial outlet, retail store, retail shop, general store.Ex. It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.Ex. In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex. The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex. The customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street, even though this meant going down some steps, the floor of the workshop being below road-level.Ex. We need to act on this conviction (it means a shift in political and social consciousness that may be painful to many) if the library is to be a source of energy and not a drugstore.Ex. This article outlines some of the virtual shopping malls and storefronts available and explains how to find out about commercial resources on the net = Este artículo describe en líneas generales algunos de los centros comerciales y tiendas virtuales existentes y explica cómo encontrar recursos comerciales en la red.Ex. People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex. Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex. Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.Ex. Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.----* cadena de tiendas = discount store.* calle de tiendas = shopping street.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* frecuentar una tienda = patronise + shop.* frontal de la tienda = shop-front [shopfront].* galería de tiendas = mall of shops, mall.* hurtar en una tienda = shoplift.* hurto en tienda = shoplifting.* orientado hacia las tiendas = shop-based.* plantar una tienda = pitch + tent.* poner una tienda = pitch + tent.* robar en una tienda = shoplift.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* tienda artesanal = craft shop.* tienda benéfica = charity shop.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* tienda de alquiler = rental outlet.* tienda de animales = pet shop.* tienda de antigüedades = antique(s) shop.* tienda de artesanía = craft shop.* tienda de artículos deportivos = sporting goods store.* tienda de artículos para regalo = gift shop, novelty shop.* tienda de barrio = convenience store.* tienda de batidos = smoothie shop.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* tienda de bricolaje = home improvement store.* tienda de campaña = tent.* tienda de caramelos = confectioner.* tienda de comestibles = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de compras por Internet = online store.* tienda de delicatesen = gourmet food store.* tienda de deporte = sporting goods store.* tienda de discos = record shop, record store.* tienda de efectos navales = chandlery.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* tienda de electrónica = electronics shop, electronics store.* tienda de juguetes = toy shop.* tienda de la esquina = corner shop, the.* tienda de la esquina, la = corner drugstore, the.* tienda de mascotas = pet shop.* tienda de muebles = furniture shop, furniture store.* tienda de música = music store.* tienda de novedades = novelty shop.* tienda de periódicos = newsagent's shop.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* tienda de regalos = souvenir shop, gift shop, novelty shop.* tienda de ropa = dress shop, clothing store.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda de ultramarinos = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de una cadena = chain store.* tienda eletrónica = online store.* tienda en línea = online store.* tienda en lugar poco poblado = trading post.* tienda india = tepee, wigwam.* tienda online = online store.* tienda que vende de todo = general store.* tienda virtual = online store.* * *1) (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE); ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)la tienda de la esquina — the local convenience store, the corner shop (BrE)
2) (Dep, Mil, Ocio) tbponer or montar or armar una tienda — to put up o pitch a tent
quitar or desmontar or desarmar una tienda — to take down a tent
* * *= retail outlet, shop, store, workshop, drugstore, storefront, commercial outlet, retail store, retail shop, general store.Ex: It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.
Ex: In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex: The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex: The customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street, even though this meant going down some steps, the floor of the workshop being below road-level.Ex: We need to act on this conviction (it means a shift in political and social consciousness that may be painful to many) if the library is to be a source of energy and not a drugstore.Ex: This article outlines some of the virtual shopping malls and storefronts available and explains how to find out about commercial resources on the net = Este artículo describe en líneas generales algunos de los centros comerciales y tiendas virtuales existentes y explica cómo encontrar recursos comerciales en la red.Ex: People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex: Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.Ex: Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.* cadena de tiendas = discount store.* calle de tiendas = shopping street.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* frecuentar una tienda = patronise + shop.* frontal de la tienda = shop-front [shopfront].* galería de tiendas = mall of shops, mall.* hurtar en una tienda = shoplift.* hurto en tienda = shoplifting.* orientado hacia las tiendas = shop-based.* plantar una tienda = pitch + tent.* poner una tienda = pitch + tent.* robar en una tienda = shoplift.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* tienda artesanal = craft shop.* tienda benéfica = charity shop.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* tienda de alquiler = rental outlet.* tienda de animales = pet shop.* tienda de antigüedades = antique(s) shop.* tienda de artesanía = craft shop.* tienda de artículos deportivos = sporting goods store.* tienda de artículos para regalo = gift shop, novelty shop.* tienda de barrio = convenience store.* tienda de batidos = smoothie shop.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* tienda de bricolaje = home improvement store.* tienda de campaña = tent.* tienda de caramelos = confectioner.* tienda de comestibles = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de compras por Internet = online store.* tienda de delicatesen = gourmet food store.* tienda de deporte = sporting goods store.* tienda de discos = record shop, record store.* tienda de efectos navales = chandlery.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* tienda de electrónica = electronics shop, electronics store.* tienda de juguetes = toy shop.* tienda de la esquina = corner shop, the.* tienda de la esquina, la = corner drugstore, the.* tienda de mascotas = pet shop.* tienda de muebles = furniture shop, furniture store.* tienda de música = music store.* tienda de novedades = novelty shop.* tienda de periódicos = newsagent's shop.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* tienda de regalos = souvenir shop, gift shop, novelty shop.* tienda de ropa = dress shop, clothing store.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda de ultramarinos = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de una cadena = chain store.* tienda eletrónica = online store.* tienda en línea = online store.* tienda en lugar poco poblado = trading post.* tienda india = tepee, wigwam.* tienda online = online store.* tienda que vende de todo = general store.* tienda virtual = online store.* * *A ( Com)1 (en general) store ( esp AmE), shop ( esp BrE); (de comestibles) grocery store ( AmE), grocer's (shop) ( BrE)la tienda de la esquina the local convenience store, the corner shop ( BrE)ir de tiendas to go shoppingva a abrir su propia tienda she's going to open her own shop o storeCompuestos:● tienda de alimentación or comestiblesantique shop o ( AmE) store( Méx) department storesports shop o ( AmE) storeboutiquefurniture shop o ( AmE) storegift shop o ( AmE) storetienda de campaña tentponer or montar or armar una tienda to put up o pitch a tentquitar or desmontar or desarmar una tienda to take down a tentCompuestos:ridge tentoxygen tenttrailer tent* * *
Del verbo tender: ( conjugate tender)
tienda es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
tender
tienda
tender ( conjugate tender) verbo transitivo
1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out;
( dentro de la casa) to hang (up);
2
‹ mantel› to spread;
‹ mesa› to lay, set
3
( suspendido) to hang
4 ‹ emboscada› to lay, set;
‹ trampa› to set
verbo intransitivo ( inclinarse) tienda a hacer algo to tend to do sth;
tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tienda sustantivo femenino
1 (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE);
tienda de comestibles or (AmC, Andes, Méx) abarrotes grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)
2 (Dep, Mil, Ocio) tb
poner or montar una tienda to put up o pitch a tent;
desmontar una tienda to take down a tent
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay
(puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand
(alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism
tienda sustantivo femenino
1 Com shop, US store: tienda de comestibles o ultramarinos, grocer's (shop), US grocery
tienda de regalos, gift shop
tienda libre de impuestos, dutyfree shop
2 tienda de campaña, tent
' tienda' also found in these entries:
Spanish:
abarrotería
- abrir
- alfarería
- almacén
- amarrar
- antigüedad
- aparador
- asaltar
- barrio
- bodega
- caja
- camisería
- carpa
- cristalería
- despachar
- desvalijar
- escaparate
- expositor
- expositora
- informatización
- instalar
- lavabo
- lencería
- luna
- negocio
- papelería
- pedir
- peletería
- perfumería
- premamá
- presupuesto
- puesta
- puesto
- relojería
- saquear
- saqueo
- sillería
- sombrerería
- tapicería
- trapería
- ultramarinos
- venir
- a
- abarrotes
- anticuario
- armar
- asalto
- atención
- atender
- autoservicio
English:
around
- browse
- caller
- chain store
- counter
- curio
- dairy
- deal with
- delicatessen
- department
- duty-free
- establishment
- expand
- fitting
- fix-it
- flagship
- flap
- florist
- footwear
- good
- grocer
- grocery
- haberdashery
- interest
- junk shop
- lock up
- look round
- loot
- lower
- man
- open
- paper shop
- peg
- pitch
- processing
- return
- salesman
- saleswoman
- serve
- set up
- shop
- short-change
- stock
- store
- tent
- window
- antique
- bound
- cash
- chain
* * *tienda nf1. [establecimiento] shop, store;ir de tiendas to go shoppingAndes, CAm, Méx tienda de abarrotes Br grocer's shop, US grocery store;tienda de antigüedades antique shop;tienda de artículos de regalo gift shop;Méx tienda bandera flagship store;tienda de departamentos department store;tienda de deportes sports shop;tienda de fábrica factory outlet;tienda libre de impuestos duty-free shop;tienda insignia flagship store;tienda de modas clothes shop o store;tienda de muebles furniture shop o store;tienda de ropa clothes shop o store;tienda virtual on-line store o retailermontar/desmontar la tienda to pitch/take down one's tenttienda (de campaña) canadiense ridge tent; Med tienda de oxígeno oxygen tent* * *f store, shop;ir de tiendas go shopping* * *tienda nf1) : store, shop2) ortienda de campaña : tent* * *tienda n shop -
7 товар
муж.
1) commodity
2) (предмет торговли) article( of trade) ;
goods;
wares;
мн. gds., mdse., merchandise товары широкого потребления ≈ consumer goods ходкий товар ≈ marketable/saleable goods мн.;
popular articles мн. партия товара ≈ a consignment( of goods) продовольственные товары ≈ foodstuffs промышленные товары ≈ manufactured goods бархатный товар ≈ mercery бельевой товар ≈ white, white goods текст. беспошлинные товары ≈ free imports% ввозимые товары import ∙ показать товар лицом разг. ≈ to show smth. to good effect, to show smth. to ( full) advantage потребительские товары ≈ consumer commodities, consumer goods платить товарамим. commodity;
goods pl., wares pl. ;
article, merchandise, produce;
аукционный ~ auction goods;
бакалейные ~ы groceries;
беспошлинные ~ы free imports;
бракованные ~ы rejected goods;
бьющиеся ~ы fragile goods;
быстро продающийся ~ fast-selling goods;
быстро реализуемый ~ marketable goods;
бытовые ~ы (household) appliances;
важнейшие ~ы staple goods, goods of first priority;
ввозимые ~ы imported goods, imports;
выгодный для продажи ~ merchantable sales product;
~ высокого качества goods in high quality;
высококачественный ~ high-quality goods;
высокосортный ~ high grade goods;
~ высшего качества goods of superior quality, superior goods, top-quality goods;
галантерейные ~ы small ware, haberdashery;
~ы длительного пользования durable/hard goods, durables;
забракованный ~ rejected goods;
rejects;
испорченный ~ damaged goods;
spoilage;
~ы к весеннему сезону spring goods;
конкурентные/конкурентоспособные ~ы competitive goods/products, competitively priced goods;
контрабандный ~ contraband goods;
~ы кратковременного пользования non-durable goods;
non-durables;
~ы культурно-бытового назначения cultural and house hold goods;
~ы массового потребления large-scale goods;
~ы массового производства mass production goods;
модные ~ы style goods, fancy articles;
~ наивысшего качества goods of the best quality;
~ы народного потребления consumer goods;
~, не пользующийся спросом badly selling lines;
несезонные ~ы goods out of season;
~ы отечественного производства domestic products, home produce, home-made goods;
~ы первой необходимости goods of prime necessity, prime necessities, essential goods, essentials, staple/primary commodities;
розничные ~ы retail goods;
~ы серийного производства serially produced goods/items;
скоропортящийся ~ perishable goods/product;
~ы с ограниченным сроком пользования semi-durable goods;
semi-durables;
спортивные ~ы sport articles;
штучный ~ piece goods;
показать ~ лицом show* everything at its best. -
8 Preis
Preis m (Pr.) GEN charge, price, pr. • alles hat seinen Preis GEN, MGT (infrml) there is no such thing as a free lunch • die Preise frisieren BÖRSE (infrml) fake the marks, (infrml) doctor the prices • die Preise gaben nach GEN prices receded (Volumen) • die Preise sind herabgesetzt worden BÖRSE prices have been marked down • Preis (ist) Verhandlungssache rate to be agreed, r.t.b.a. • Preise hochschrauben V&M push up prices • Preise hochtreiben V&M push up prices • Preise reduzieren V&M cut prices, reduce prices, sink prices • sich durch zu hohe Preise vom Markt ausschließen V&M price oneself out of the market • sich nach dem besten Preis umsehen V&M shop around for the best price • unter Preis anbieten V&M underprice • unter Preis angeboten V&M underpriced • unter Preis verkaufen V&M undercut • zu Preisen zwischen x und y GEN at prices ranging from x to y* * *m (Pr.) < Geschäft> charge, price (pr.) ■ alles hat seinen Preis <Geschäft, Mgmnt> there is no such thing as a free lunch infrml ■ die Preise frisieren infrml < Börse> fake the marks infrml, doctor the prices infrml ■ die Preise gaben nach < Geschäft> Volumen prices receded ■ die Preise sind herabgesetzt worden < Börse> prices have been marked down ■ Preise hochschrauben <V&M> push up prices ■ Preise hochtreiben <V&M> push up prices ■ Preise reduzieren <V&M> cut prices, reduce prices, sink prices ■ sich durch zu hohe Preise vom Markt ausschließen <V&M> price oneself out of the market ■ sich nach dem besten Preis umsehen <V&M> shop around for the best price ■ unter Preis anbieten <V&M> underprice ■ unter Preis angeboten <V&M> underpriced ■ unter Preis verkaufen <V&M> undercut ■ zu Preisen zwischen x und y < Geschäft> at prices ranging from x to y* * *Preis
price, (Belohnung) reward, premium, (Fahrgeld) fare, (Gebühr) charge, fee, (Kosten) cost[s], expense, price, (Satz) rate, figure, (Summe) amount, sum, (Tarif) rate, tariff, charge, (Wert) value, (im Wettbewerb) prize, award;
• auf der Grundlage der Preise vom Jahr 2002 at 2002 survey prices;
• bei anziehenden Preisen in a rising market, with attractive prices;
• bei sinkenden Preisen by (with) declining prices, at prices dropping;
• bis zum Preise von as high as;
• durch überhöhte Preise aus dem Markt gedrängt priced out of the market;
• mit Preisen versehen priced, price-tagged;
• niedrig im Preis low-priced;
• um jeden Preis for love of money;
• unter [dem Selbstkosten] Preis priced below cost;
• zu erhöhten Preisen at a higher price;
• zu ermäßigten Preisen at reduced (cut) prices;
• zu bedeutend ermäßigten Preisen at a sweeping reduction;
• zu festem Preis at a firm rate;
• zu herabgesetztem Preis at a reduced price, reduced, cut-price, at reduced rates, (Taxpreis) at a damaged valuation;
• zu teuren Preisen at a high cost;
• zu überhöhten Preisen eingekauft dear-bought, bought at excessive cost;
• zu unerschwinglichen Preisen at prices beyond one’s means;
• zu unveränderten Preisen at unchanged prices;
• zu einem vereinbarten Preis at an arranged price;
• zu zurückgesetztem Preis at a reduced price;
• zu einem Preis von etwa 10 Pfund at a cost of roughly L 10;
• zum Preise von costing, at the charge (rate) of;
• zum ermäßigten Preis at a lower rate;
• zum festgesetzten Preis at the given price;
• zum amtlich festgesetzten Preis at the established price;
• zum halben Preis at half price, for half the price;
• zum niedrigsten Preis dirt-cheap;
• zum vereinbarten Preis at the understood price;
• in verbindlichen Angeboten abgegebene Preise prices quoted in tenders;
• [vertraglich] abgemachter (abgesprochener, abgestimmter) Preis settled (stipulated) price, price agreed upon [by arrangement];
• abweichende Preise diverging prices;
• von der Preisliste abweichender Preis irregular price;
• überhöhter, vom Kunden akzeptierter Preis class price;
• allerniedrigster Preis rock-bottom price;
• amtlicher Preis official price;
• nicht amtlicher Preis (Börse) sidewalk price (US);
• angebotener Preis price offered;
• verbindlich angebotene Preise prices quoted in tenders;
• angegebener (angesetzter) Preis quoted price;
• auf der Rechnung angegebener Preis invoice[d] price;
• angehobener Preis advanced price;
• angemessener Preis reasonable (fair, adequate, equitable) price;
• annehmbarer Preis fair rate (price), reasonable price (terms);
• ansteigende Preise increasing prices;
• anziehender Preis attractive price;
• nachstehend aufgeführte Preise prices specified below;
• augenblicklicher Preis market price;
• vertraglich ausbedungener Preis price agreed upon, contract price;
• ausgehandelte Preise prices negotiated;
• ausgemachter Preis settled price, price agreed upon;
• ausgesetzter Preis offered price;
• ausgezeichneter Preis marked price;
• auskömmlicher Preis paying price;
• äußerster Preis rock-bottom (close, bedrock) price, cut rate, lowest computation (possible price), (Auktion) knockdown price;
• künstlich beeinflusster Preis manipulated price;
• vor Verkaufsbeginn von der Konkurrenz bekannt gegebener Preis open price;
• äußerst niedrig berechneter Preis rock-bottom price;
• bescheidene Preise moderate prices;
• vom Hersteller bestimmte Preise prices laid down by the manufacturer;
• beweglicher Preis elastic (flexible) price;
• bewirtschafteter Preis administered price;
• billiger Preis budget (moderate, low) price;
• bisheriger Preis previous rate;
• cif-Preis cif price;
• davonlaufende Preise prices running away;
• Herstellungs- und Generalkosten deckender Preis overhead price;
• nicht die Selbstkosten deckender Preis losing price;
• stark divergierende Preise wide prices;
• doppelter Preis (Anzeige) double rate;
• durchschnittlicher Preis average price;
• echter Preis commercial price;
• effektiver Preis real (actual) price;
• eingefrorene Preise frozen prices, price rigidity;
• eingependelter Preis established price;
• einheitlicher Preis uniform (standard) price;
• empfohlener Preis reference (suggested, recommended) price;
• über das Lohnniveau emporschnellende Preis prices outsoaring the wages;
• enormer Preis huge (ruinous) price;
• erhöhter Preis increased (inflated, higher, enhanced) price;
• ermäßigter Preis reduced (short, cut) price;
• Sicherungsvorschuss erschöpfender Preis (Termingeschäft) exhaust price;
• [tatsächlich] erzielter Preis price obtained, actual price;
• exorbitanter Preis exorbitant price;
• fakturierter Preis invoice[d] price;
• fallende Preise dropping (sagging, declining, receding, falling-off) prices;
• feste Preise standing (fixed, flat, steady) prices, (Schaufenster) no abatement (discount, reduction);
• fester Preis fixed (firm, standing) price;
• künstlich festgelegter Preis administered price;
• vertraglich festgelegter Preis stipulated price;
• festgesetzter Preis stated (fixed) price;
• amtlich festgesetzter Preis administered (controlled) price, price as fixed by the authorities;
• vertraglich festgesetzter Preis fixed contract price;
• fingierter Preis fictitious price;
• Frei-Grenze-Preis free-at-frontier price;
• Preis freibleibend, freibleibender Preis price subject to change without notice;
• friedensmäßige Preise prices at peace-time level;
• früherer Preis previous price;
• gangbarer Preis prevailing price;
• gängiger Preis salable price;
• garantierter Preis guaranteed price;
• gebotener Preis offer, bid (offered) price;
• gebundener Preis fixed (fixed-selling, maintained, controlled) price, (Einzelhandel) fixed (minimum) resale price, (Kartell) fixed cartel price;
• geforderter Preis asked price, charge;
• gegenwärtiger Preis ruling (current, prevailing, actual, market) price;
• künstlich gehaltener Preis pegged price;
• mit einem Index gekoppelter Preis index-linked price;
• gelenkter Preis controlled price;
• geltender Preis prevailing (ruling) price;
• augenblicklich geltender Preis ruling (present, going, market, current) price;
• in der ganzen Industrie geltender Preis industry-wide price;
• genauester Preis nearest price;
• genehmigter Preis approved price;
• genormter Preis standardized price;
• gepfefferte Preise steep prices;
• zu geringer Preis underrated price;
• gestaffelter Preis graduated (scheduled) price;
• gesteuerter Preis manipulated price;
• gestoppter Preis stop price;
• gestützter Preis pegged (support[ed]) price;
• gesunkener Preis reduced (diminished, dropped, sagged) price;
• gewöhnlicher Preis customary charge, common price (charge);
• für den Fortschritt gezahlter Preis price paid for progress;
• gleitender Preis price subject to amendment, escalation (sliding-scale) price;
• [augenblicklich] gültiger Preis going (current, market) price;
• allgemein gültiger Preis allround price;
• im internen Verrechnungsverkehr gültiger Preis internal price;
• günstige Preise favo(u)rable terms (prices);
• günstiger Preis favo(u)rable (attractive) price;
• sehr günstiger Preis highly concessional price;
• halber Preis half price;
• handelsüblicher Preis market (ruling) price;
• herabgesetzter Preis reduced (marked-down, cut rate) price;
• nicht herabgesetzter Preis full price;
• heraufgesetzter Preis put-up (marked-up) price;
• hochgestochener Preis high-flying price;
• höchster Preis ceiling (maximum) price, price ceiling;
• hoher Preis long (high, advanced) price;
• besonders hoher Preis extra high price;
• entschieden zu hohe Preise definitely too high prices;
• unverhältnismäßig hoher Preis excessive price;
• inflationistische (inflationäre) Preise inflationary prices;
• inländischer Preis domestic (home-market) price;
• jetzige Preise current prices;
• kalkulierter Preis calculated price;
• äußerst kalkulierter Preis rock-bottom price;
• niedrigst kalkulierter Preis bargain level;
• scharf kalkulierter Preis price cut very fine, cut-rate (close) price;
• knappheitsbedingter Preis scarcity price;
• konkurrenzfähiger Preis competitive (keener) price;
• nicht konkurrenzfähiger Preis uncompetitive price;
• konkurrenzloser Preis unrival(l)ed (unmatched) price;
• konstante Preise constant prices, price stability;
• kostendeckender Preis price covering the costs of production;
• kriminelle Preise cutthroat prices;
• laufender Preis ruling price;
• zugrunde zu legender Preis price to be considered;
• leidlicher Preis fairly good price;
• letzte Preise previous rates;
• letzter Preis lowest limit (price);
• limitierter Preis limited price;
• lohnender (lukrativer) Preis remunerative (paying) price;
• manipulierter Preis managed (manipulated) price;
• marktentscheidender Preis key price;
• marktgängige Preise usual market prices;
• marktgemäßer (marktgerechter) Preis fair market price;
• marktkonformer Preis full economic price;
• mäßiger Preis moderate (reasonable) price;
• minimaler Preis minimum price;
• mittlerer Preis average price;
• mörderischer Preis cutthroat (ruinously high) price;
• nachbörsliche Preise street (kerb) prices (Br.), outside (curb, US) prices;
• nachfragebedingter Preis demand-led price;
• nachgebende Preise easing (falling, sagging, receding) prices;
• niedriger Preis low price, undercharge;
• äußerst niedrige Preise keen prices;
• niedrigster Preis bottom ( lowest possible, minimum) price, bargain level;
• nomineller Preis nominal price;
• notierter Preis market (quoted, listed, US) value;
• fortlaufend notierter Preis consecutively quoted price;
• obiger Preis above quotation;
• optischer Preis charm price;
• ortsüblicher Preis customary (local) price;
• populäre Preise popular prices;
• psychologische Preise psychological price [point];
• purzelnde Preise tumbling prices;
• reduzierter Preis reduced (short, cut) price;
• äußerst reduzierter Preis lowest [possible] rate;
• reeller Preis fair (moderate) price;
• regulärer Preis regular price;
• regulierter Preis administered price;
• richtiger Preis adequate price;
• rückgängige Preise dropping (sagging, declining) prices;
• rückläufige Preise retrograde (receding, declining, falling, drooping) prices;
• ruinöser Preis ruinous (cutthroat) price;
• saisonbedingter Preis seasonal price;
• in die Höhe schnellende Preise soaring prices;
• ganz schöner Preis smart price (coll.);
• schwacher Preis weak price;
• schwankende Preise varying (fluctuating) prices;
• sinkende Preise sagging (declining, falling) prices;
• solider Preis moderate (fair) price;
• spekulativer Preis speculative price;
• spottbilliger Preis ridiculously low price;
• stabiler Preis steady (stable, settled, stationary, firm, sticky, US) price;
• starrer Preis rigid price;
• stehender Preis fixed price;
• steigende Preise increasing (rising, advancing) prices;
• langsam steigende Preise creeping prices;
• schnell steigende Preise soaring (booming) prices;
• sprunghaft steigende Preise soaring prices;
• subventionierter Preis subsidized (support[ed], pegged) price;
• nicht subventionierter Preis full economic price;
• tatsächlicher Preis actual price;
• tragbarer Preis reasonable price;
• überhöhter Preis class (stiff, coll., excessive, exaggerated, prohibitive) price;
• künstlich überhöhte Preise inflated (artificially high) prices;
• übermäßiger Preis exorbitant price;
• übersetzter Preis exaggerated (overcharged) price;
• üblicher Preis market (current, customary) price, customer charge;
• unabhängiger Preis free price;
• vom Lieferort unabhängiger Preis uniform delivered price (US);
• unangemessener Preis unreasonable price;
• unbescheidener Preis unreasonable price;
• unbeschränkter Preis unlimited price;
• unelastischer Preis rigid price;
• unerhörter Preis fabulous price;
• unerschwinglicher Preis prohibitive price;
• ungebundener Preis free (uncontrolled) price;
• unterschiedliche Preise discriminating prices;
• unterschwelliger Preis submarginal price;
• untragbare Preise prohibitive prices;
• unveränderte Preise unchanged rates (prices);
• unverbindliche Preise prices subject to alteration (without commitment);
• unverschämter Preis steep (outrageous, exorbitant) price;
• völlig unzulänglicher Preis inadequate price;
• verbindlicher Preis operative price;
• [vertraglich] vereinbarter Preis price agreed upon [by arrangement], stipulated (agreed, contract) price;
• vertretbarer Preis comparable price;
• volkstümlicher Preis popular price;
• voller Preis full price;
• vorgeschriebener Preis administered price;
• vorheriger Preis previous price;
• vorteilhafte Preise attractive prices;
• weichende Preise sagging (declining, retroactive, falling) prices;
• wettbewerbsfähiger Preis competitive price;
• willkürlicher Preis arbitrary price;
• zivile Preise moderate (reasonable) prices, moderate charges;
• auf den Höchstpreis zurückgesetzter Preis rollback price (US);
• Preis bei der Anlieferung landed cost;
• Preis für eine doppelseitige Anzeige in Heftmitte center- (centre-, Br.) spread price;
• Preis für vierfarbige Anzeigen 4-colo(u)r rate;
• Preis laut gültigem Anzeigentarif rate-card price;
• Preis bei Barzahlung cash price;
• Preis in Bausch und Bogen allround (overhead) price;
• Preise einschließlich Bedienung (Restaurant) terms inclusive of service;
• Preise unter Berücksichtigung der Qualität prices adjusted to quality;
• Preis frei Bestimmungshafen landed cost (price);
• Preis zur Einführung eines Produktes early-bird price;
• Preis per Einheit unit price;
• Preis für den Endverbraucher price for the ultimate consumer;
• Preise für Endverbraucher incl. Mehrwertsteuer (Mwst.) prices inclusive of VAT;
• Preis ab Erzeuger factory price;
• Preise der Erzeugnisse product (producer’s) prices;
• Preise landwirtschaftlicher Erzeugnisse agricultural (farm) prices;
• Preis ab Fabrik factory-gate price;
• Preis des trockenen Gedecks (Hotel) price of the dinner excluding wine; Preis
• einschließlich Gemeinkosten overhead price;
• Preis frei Grenze (EU) free-to-frontier price;
• Preis für Güter und Dienstleistungen cost of goods and services;
• Preis zweiter Hand secondhand price;
• Preis frei Haus delivered-in price, in-the-mail price;
• Preis einschließlich aller Kosten allround price;
• Preis einschließlich (incl.) sämtlicher Kosten bis zum Schiff, Preis frei Längsseite Schiff free alongside ship price, price free alongside ship;
• Preis ab Lager ex-store price; Preis
• einschließlich Lieferkosten delivered price;
• Preis für künftige Lieferung forward (terminal, Br.) price;
• Preis bei sofortiger Lieferung price ex store, spot quotation;
• Preis eines Markenerzeugnisses brand price;
• Preise verstehen sich einschließlich Mehrwertsteuer prices include value-added tax (VAT);
• Preis für greifbare Mengen spot price;
• Preise bei Mengenabnahme prices shaded for quantities;
• Preis mit Mengenrabatt quantity (multi-unit, Br.) price;
• Preis einschließlich Porto und Verpackung price inclusive of postage and packing;
• Preise für eine Produktfamilie price combination (Br.);
• Preis bei Ratenzahlung hire-purchase (Br.) (time, deferred-payment, US) price;
• Preis außerhalb der Saison off-season price;
• Preis ab Schacht pithead price;
• Preis ab Speicher ex-warehouse price;
• Preis für Stromverbrauch electricity rate;
• Preis pro Stück unit price;
• Preise nach dem Tarif tariff rates;
• Preis für Termingeschäfte futures price (US);
• Preis für Übernachtung und Frühstück price for bed and breakfast;
• Preis unverzollt price ex tax;
• Preis ist Verhandlungssache price is a matter for negotiation;
• Preis ohne Verpackung price excluding packing;
• Preis ab Versandbahnhof at-station price;
• Preise für Vorsteuerabzugsberechtigte prices exclusive of VAT;
• Preis für unverzollte Ware im Zolllager in-bond price;
• Preis auf dem Weltmarkt world price;
• Preis ab Werk price ex works, trade (factory) price;
• Preis unter dem Wert underprice;
• Preis für Wiederverkäufer discount price;
• Preis ab Zeche pithead price;
• Preise in Zeiten der Hochkonjunktur boomtime prices;
• Preise abbauen to cut (reduce) prices;
• Preis abflachen to flatten prices;
• vom Preis abhandeln to obtain a reduction;
• zum alten Preis ablassen to charge the old price;
• Preise absprechen to settle prices;
• jem. einen Preis für etw. abverlangen to charge s. o. a price for s. th.;
• auf die Preise abwälzen to pass on prices;
• vom Preis abziehen to knock off the price;
• Preise angeben to quote (state) prices;
• äußersten Preis angeben to quote the outside price;
• Preise auch in Euro angeben to mark prices also in euros;
• Preise wahrheitsgemäß angeben to state prices truthfully;
• Preise angleichen to adjust prices;
• Preise schrittweise angleichen (EU) to approximate prices progressively;
• Preise anheben to jack up (coll.) (increase) prices;
• Preise anpassen to adjust (align) prices;
• Preis ansetzen to price;
• im Preis aufschlagen to go (run) higher, to put on the price;
• hohe Preise aufzwingen to corner;
• Preis aushandeln to negotiate a price;
• Preis ausmachen to agree upon a price;
• Preis aussetzen to put a premium (prize) on;
• Preis für jds. Kopf aussetzen to put a price on s. one’s head;
• mit einem Preis auszeichnen to distinguish with a prize;
• mit einem höheren Preis auszeichnen to mark up;
• Preise beeinflussen to influence prices;
• seinen Preis beibehalten to hold its price;
• in einem Wettbewerb den ersten Preis bekommen to obtain the first prize in a competition;
• etw. zu einem exorbitanten Preis bekommen to obtain s. th. at a ransom price;
• Preis berechnen to arrive at (calculate) a price;
• alten Preis berechnen to charge the old price;
• jem. einen zu hohen Preis berechnen to overcharge s. o.;
• niedrige Preise berechnen to ask moderate prices;
• Preis bestimmen to fix (go into, determine) a price;
• angemessenen Preis für etw. bezahlen to buy s. th. for what it is worth;
• doppelten Preis bezahlen to pay double the price;
• Preis bieten to offer a price;
• angemessenen Preis bieten to bid a fair price;
• Preise durcheinander bringen to put a crimp in prices (sl.);
• Preis davontragen to carry the day (away the bell), to take the cake;
• Preise drücken to bring (run, beat, coll.) down (bang) prices, to cut off prices;
• Preise einfrieren to freeze prices (US);
• sich auf einen Preis einigen to agree upon a price;
• Preis empfehlen to recommend (suggest) a price;
• sich durch überhöhte Preise den Markt entfremden to price o. s. out of the market;
• Preis erfragen to enquire about the price;
• Preis erhöhen to advance (raise, put up, increase, spike) a price;
• Preise sprunghaft erhöhen to jump prices;
• Preise immer weiter erhöhen to pyramid prices;
• sich nach dem Preis erkundigen to ask (enquire about) the price;
• Preis ermäßigen to bring down (decrease) a price;
• Preis ermitteln to arrive at a price;
• Preis erreichen (erzielen) to realize (obtain, reach) a price;
• bessere Preise erzielen to secure higher prices;
• im Preis fallen to sag in price, to depreciate;
• um den Preis feilschen to haggle over (about) the price;
• Preis festlegen (festsetzen, feststellen) to price, to quote (determine, make, arrive at, ascertain, name, fix, lay down) a price, to tariff;
• Preis amtlich festlegen (festsetzen) to establish a price;
• Preise entsprechend dem amtlichen Preisindex festsetzen to gear prices to formulas based on government price indexes;
• als Preis fordern to charge (name) a price, to tax (US);
• nach dem Preis fragen to enquire about (ask) the price;
• Preise freigeben to release (decontrol) prices;
• Preis genehmigen to approve of a price;
• Preis gewinnen to obtain (win) a prize;
• ersten Preis auf einer Landwirtschaftsausstellung gewinnen to take the first prize at an agricultural show;
• höchste Preise bei einem Wettbewerb gewinnen to win top hono(u)rs in a competition;
• seinen Preis haben to have a certain value;
• Auswirkungen auf die Preise haben to have repercussions on prices;
• verschiedene Preise haben to differ in price;
• auf Preise halten to stick to prices;
• sich weitgehend an die festgesetzten Preise halten to keep as near as possible to the prices quoted;
• sich im Preis halten to hold up its price;
• Preis auf einer amtlich festgesetzten Höhe halten to freeze a price (US);
• Preise niedrig halten to keep prices down, to hold down prices
• Preise stabil halten to hold the line on prices;
• Preis herabdrücken to bring (force) down (depress, send, squeeze down) the price;
• Preis herabsetzen to abate (sink, bring down, mark down) a price, to cheapen;
• Preise stark herabsetzen to chop prices;
• Preise stillschweigend herabsetzen to cut prices on the quiet;
• Preis heraufsetzen to put up (increase) a price;
• Preise herauftreiben to jump up prices;
• Preise herunterdrücken to bring (force, send, squeeze) down (screw) prices;
• mit dem Preis heruntergehen to reduce the price;
• Preis herunterhandeln to get a price reduced, to beat down a price (coll.);
• Preise hinaufschrauben to level (screw, send) up prices, to rig the market;
• Preise hinauftreiben to boost prices;
• Preise hochhalten to keep prices up;
• Preis hochschrauben to screw up (lift) prices;
• Preise hochtreiben to boost (puff up) prices, to bull (rig, Br.) the market;
• sich einen Preis holen to land a prize (coll.);
• Preis kalkulieren to arrive at (make out, calculate) a price;
• Preise schärfstens kalkulieren to cut prices to the minimum;
• Preis sehr vorsichtig kalkulieren to establish a price at a low level;
• zu festen Preisen kaufen to buy firm (on the scale);
• etw. zu herabgesetzten Preis kaufen to buy s. th. at a bargain;
• unter Preis kaufen to underbuy;
• völlig unsinnigen Preis kosten to cost prohibitively high;
• Preise lenken to control prices;
• unter dem Preis losschlagen to sell under value, to let go under price;
• zu jedem Preis losschlagen to sell at a sacrifice;
• Preis mindern to reduce a price;
• [vom] Preis nachlassen to take off the (make an allowance upon, make a reduction in, abate a) price;
• Preis nennen to indicate (name) a price;
• mit der Ladenkasse den Preis notieren to ring up the price;
• Preis realisieren to obtain a price;
• Preis reduzieren to lower (reduce) a price;
• Preis regulieren to control a price;
• nicht auf den Preis sehen not to consider the price;
• mit einem Preis einverstanden sein to be willing to pay a price;
• im Preis konkurrenzfähig sein to be competitively priced;
• Preis senken to lower (reduce) a price;
• Preis drastisch senken to slash a price dramatically;
• Preise durch Subventionsmaßnahmen senken to roll back prices (US);
• im Preise sinken to look down[wards], to run off;
• Preise stabilisieren to stabilize prices;
• im Preis stehen to be worth;
• hoch im Preis stehen to command a high price;
• im Preis steigen to increase (advance, enhance, go up) in price, to get (run) up, to bull;
• im Preis steigern to raise price;
• Preise stützen to peg (buttress, support, US) prices;
• Preise in die Höhe treiben to drive up the prices, to bid up [prices], to rig the market;
• Preise überbieten to outbid prices;
• amtlich festgelegten Preis überschreiten to sell s. th. above the established price;
• Preise unterbieten (verderben) to undercut (cut s. one’s) prices;
• Preis vereinbaren to agree upon (negotiate) a price;
• über einen Preis verhandeln to negotiate a price;
• zu einem festen Preis verkaufen to sell at a fixed price;
• etw. zum halben Preis verkaufen to sell s. th. half-price;
• zu höheren als den amtlich festgesetzten Preisen verkaufen to sell above the established prices;
• zu niedrigerem Preis verkaufen to sell under value, to undersell;
• über Preis verkaufen to sell s. th. above the established price;
• unter Preis verkaufen to sell under price;
• zu einem vernünftigen Preis verkaufen to sell at a reasonable rate;
• Preis verlangen to demand a price;
• zu hohen Preis verlangen to overprice;
• während der Saison enorm hohe Preise verlangen to stick it on during the busy season;
• zu hohe Preise für eine Lieferung verlangen to overcharge goods;
• mit einem Preis versehen to price;
• Preise verteilen to distribute (present) the prizes;
• im Preise billiger werden to decline in price;
• zu wettbewerbsfähigen Preisen von der landwirtschaftlichen Bevölkerung erzeugt werden to be produced at competitive prices by the farming population;
• durch hohe Preise vom Markt verdrängt werden to be priced out of the market;
• ermäßigte Preise durch große Umsätze wettmachen to sell at a low price and recoup o. s. by large sales;
• vollen Preis zahlen to pay full fare;
• im Preis zurückgehen to be on the decline;
• Preise gelten nur bei postwendender Bestellung prices valid subject to immediate acceptance;
• Frühstück ist im Preis einbezogen the terms are inclusive of breakfast;
• die Preise sind ins Bodenlose gesunken the bottom has fallen out of the market;
• der Preis spielt keine Rolle price is no object;
• der Preis unterliegt einem Rabatt von fünf Prozent the price is subject to a discount of five percent;
• Preise ziehen heftig (kräftig) an prices rise sharply;
• Preisabbau price cut, cut in (cutting of, fall in, decline in, reduction of, lowering of) prices;
• Preisabfall decline in prices;
• Preis abkommen, Preisabmachung price[-fixing] agreement;
• staatliches Preisabkommen price code (Br.);
• Preis- und Förderungsabkommen (OPEC) agreement on pricing and production;
• Preisabnahme fall (drop, decline) in prices;
• Preisabrede price [-fixing] agreement, pricing arrangement;
• Preisabschlag discount, allowance, price deduction (reduction), abatement;
• jem. einen Preisabschlag einräumen (gewähren) to allow a reduced price to s. o., to make an allowance on the (a reduction in) price;
• durchschnittlicher Preisabschlag von 3% bei hundert Grundnahrungsmitteln erzwingen to trim 3% on average off the prices of some 100 basic items;
• Preisabschwächung easing (sagging) of prices, price weakness;
• Preisabsprache price agreement (arrangement, scheme), (Kartell) price fixing;
• verbotene Preisabsprache illegal price fixing;
• Preisabstand disparity in prices, margin;
• Preisabstufung graduation of prices;
• Preisabweichung price (value) variance, price difference;
• Preisaktion price action;
• Preisänderung price change (variance, modifications, alterations), alteration in price;
• Preisänderungen vorbehalten subject to alterations, prices subject to change without notice;
• relative Preisänderung proportionate change in price;
• Preisänderungsklausel repricing clause;
• Preisänderungsmitteilung price-change slip;
• Preisanfrage inquiry as to price, price inquiry, request for quotation. -
9 Sortiment
Sortiment n 1. GEN assortment of goods, choice, range of goods; 2. V&M line (Lieferprogramm)* * *n 1. < Geschäft> assortment of goods, choice, range of goods; 2. <V&M> Lieferprogramm line* * *Sortiment
assortment, collection, choice, range [of goods], line of products, product line, sales mix (US), set;
• breites Sortiment varied assortment;
• gemischtes Sortiment mixed assortment;
• gesamtes Sortiment full line;
• weit gestreutes Sortiment wide variety of product lines;
• großes Sortiment wide ranges of items;
• unvollständiges Sortiment broken assortment;
• verwandtes Sortiment complementary line;
• vollständiges Sortiment whole range of articles;
• Sortiment des Einzelhandels retail line;
• großes Sortiment an Mustern wide range of samples;
• breites Sortiment an Waren diversification of products;
• größtmögliches Sortiment anbieten to hold the widest possible range of stock;
• umfangreiches Sortiment führen to deal in a variety of goods. -
10 impedir
v.1 to prevent.impedir a alguien hacer algo to prevent somebody from doing somethingla lesión le impedía correr the injury stopped o prevented him from runningla nieve impidió la celebración del partido the snow prevented the match from taking placeimpedirle el paso a alguien to bar somebody's waysi nada lo impide saldremos por la mañana all being well we'll leave in the morning2 to hinder, to obstruct.3 to impede, to obstruct, to hold up, to prevent.Ella impidió el accidente She impeded the accident.4 to handicap, to cripple, to disable.El accidente impidió a Ricardo The accident handicapped Richard.5 to prevent from, to keep from, to avert from, to deter from.María le impidió a Ricardo jugar Mary prevented Richard from playing.6 to make it impossible to, to make it difficult to.Esa luz impide leer That light makes it impossible to read.* * *1 (hacer imposible) to prevent, stop■ ¿hay algo que te lo impida? is there anything stopping you?2 (obstaculizar) to hinder, impede\impedir el paso to block the way* * *verb1) to impede2) prevent3) block* * *VT1) (=parar) to prevent, stoptrataron de impedir la huida de los presos — they tried to prevent the prisoners escaping o the prisoners escape
impedir a algn hacer algo, impedir que algn haga algo — to prevent sb (from) doing sth, stop sb doing sth
esto no impide que... — this does not alter the fact that...
2) (=dificultar) [con obstáculos] to impede, obstruct; [con problemas] to hinder, hamper* * *verbo transitivoa) ( imposibilitar) to preventimpedirle a alguien + inf — to prevent somebody from -ing
b) < paso> to blockc) ( dificultar) to hamper, hinder* * *= guard against, impede, inhibit, prevent, forestall, restrain from, foreclose, get in + the way (of), hamstring, head off, ward off, hamper, thwart.Ex. The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.Ex. In early 1984 we were invited to undertake a survey of the fourteen schools of librarianship and information studies in England and Wales, giving particular attention to the constraints impeding or preventing desirable change.Ex. Likewise, a library or consortium -- and ultimately the user -- is ill-served by a system which inhibits the realization of a rational collection policy by permitting the duplication of expensive items.Ex. To prevent an entry under the first name(s), these must be entered on a separate line with the subfield code 'j'.Ex. In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.Ex. 'We also need to know the kinds of questions we are legally restrained from asking'.Ex. The USA must act quickly before the rush of events forecloses some of the options now available for developing and managing this technology.Ex. At the end of the day, librarians must 'produce the goods' and prove their worth -- professionalism could get in the way.Ex. Instead, the proposed regulations would hamstring public access.Ex. And this stimulus is working in the sense that it has headed off the imminent risk of a deflationary spiral.Ex. The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.Ex. Unfortunately, the inclusion of abstracts in most services tends to hamper currency.Ex. A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.----* impedir el paso = block in.* impedir la entrada = keep out.* impedir que = keep from.* impedir que + Subjuntivo = prevent from + Gerundio.* si no lo impide el tiempo = weather permitting.* * *verbo transitivoa) ( imposibilitar) to preventimpedirle a alguien + inf — to prevent somebody from -ing
b) < paso> to blockc) ( dificultar) to hamper, hinder* * *= guard against, impede, inhibit, prevent, forestall, restrain from, foreclose, get in + the way (of), hamstring, head off, ward off, hamper, thwart.Ex: The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.
Ex: In early 1984 we were invited to undertake a survey of the fourteen schools of librarianship and information studies in England and Wales, giving particular attention to the constraints impeding or preventing desirable change.Ex: Likewise, a library or consortium -- and ultimately the user -- is ill-served by a system which inhibits the realization of a rational collection policy by permitting the duplication of expensive items.Ex: To prevent an entry under the first name(s), these must be entered on a separate line with the subfield code 'j'.Ex: In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.Ex: 'We also need to know the kinds of questions we are legally restrained from asking'.Ex: The USA must act quickly before the rush of events forecloses some of the options now available for developing and managing this technology.Ex: At the end of the day, librarians must 'produce the goods' and prove their worth -- professionalism could get in the way.Ex: Instead, the proposed regulations would hamstring public access.Ex: And this stimulus is working in the sense that it has headed off the imminent risk of a deflationary spiral.Ex: The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.Ex: Unfortunately, the inclusion of abstracts in most services tends to hamper currency.Ex: A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.* impedir el paso = block in.* impedir la entrada = keep out.* impedir que = keep from.* impedir que + Subjuntivo = prevent from + Gerundio.* si no lo impide el tiempo = weather permitting.* * *vt1 (imposibilitar) to preventno logró impedir el accidente she was unable to prevent the accidentnos impidió el paso he wouldn't let us through, he blocked our wayesta válvula impide el paso del gas this valve stops o blocks the flow of gasnadie te lo impide nobody's stopping youimpedirle a algn + INF to prevent sb FROM -INGel dolor le impedía caminar the pain prevented her from walking o meant that she couldn't walk o stopped her walkingimpedir QUE + SUBJ:quiso impedir que nos viéramos she tried to stop us seeing each other, she tried to prevent us from seeing each othertenemos que impedir que ocurra otra vez we must see that it doesn't happen again, we must stop o prevent it happening again2 (dificultar) to hamper, hinderla ropa me impedía los movimientos my clothes hampered o hindered o impeded my movements* * *
impedir ( conjugate impedir) verbo transitivo
impedirle a algn hacer algo to prevent sb from doing sth;
quiso impedir que nos viéramos she tried to stop us seeing each other
impedir verbo transitivo
1 (entorpecer) to impede, hinder: un coche impedía el paso a la ambulancia, a car was in the way of the ambulance
2 (frustrar) to prevent, stop
' impedir' also found in these entries:
Spanish:
atravesar
- bloquear
- cortar
- imposibilitar
- inmovilizar
- trabar
- evitar
- impida
English:
bar
- deter
- forestall
- impede
- inhibit
- interfere
- keep
- occur
- prevent
- restrain
- stop
- avert
- obscure
- prohibit
* * *impedir vt1. [imposibilitar] to prevent;impedir a alguien hacer algo to prevent sb from doing sth;la lesión le impedía correr the injury stopped o prevented her from running;impedirle el paso a alguien to bar sb's way;la nieve impidió la celebración del partido the snow prevented the game from taking place;nada te impide hacerlo there's nothing to stop you doing it;si nada lo impide saldremos por la mañana all being well we'll leave in the morning2. [dificultar] to hinder, to obstruct* * *v/t prevent; ( estorbar) impede* * *impedir {54} vt1) : to prevent, to block2) : to impede, to hinder* * *impedir vb2. (paso) to block -
11 value
1. noun1) Wert, derbe of great/little/some/no value [to somebody] — [für jemanden] von großem/geringem/einigem/keinerlei Nutzen sein
be of [no] practical value to somebody — für jemanden von [keinerlei] praktischem Nutzen sein
set or put a high/low value on something — etwas hoch/niedrig einschätzen
attach great value to something — einer Sache (Dat.) große Wichtigkeit beimessen
what would be the value of it? — was ist es wohl wert?
know the value of something — wissen, was etwas wert ist
something/nothing of value — etwas/nichts Wertvolles
items of great/little/no value — sehr wertvolle/nicht sonderlich wertvolle/wertlose Gegenstände
be of great/little/no etc. value — viel/wenig/nichts usw. wert sein
put a value on something — den Wert einer Sache schätzen
something to the value of... — etwas im Werte von...
be good/poor etc. value [for money] — seinen Preis wert/nicht wert sein
get [good]/poor value [for money] — etwas/nicht viel für sein Geld bekommen
2) in pl. (principles) Werte; Wertvorstellungen3) (Math.) [Zahlen]wert, der2. transitive verb1) (appreciate) schätzenif you value your life — wenn dir dein Leben lieb ist
2) (put price on) schätzen, taxieren (at auf + Akk.)* * *['vælju:] 1. noun1) (worth, importance or usefulness: His special knowledge was of great value during the war; She sets little value on wealth.) der Wert2) (price: What is the value of that stamp?) der Wert3) (purchasing power: Are those coins of any value?) der Wert4) (fairness of exchange (for one's money etc): You get good value for money at this supermarket!) die Qualitätsware5) (the length of a musical note.) der Notenwert2. verb1) (to suggest a suitable price for: This painting has been valued at $50,000.) veranschlagen2) (to regard as good or important: He values your advice very highly.) schätzen•- academic.ru/79655/valuable">valuable- valuables
- valued
- valueless
- values
- value-added tax* * *[ˈvælju:]I. nentertainment \value Unterhaltungswert mincalculable [or inestimable] \value unschätzbarer Wertto be of little \value wenig Wert habenmarket \value Marktwert mto be [AM a] good/[, AM a] poor \value [for sb's money] sein Geld wert/nicht wert seinthat restaurant is \value for money in diesem Restaurant bekommt man etwas für sein Geldto assess the \value of sth den Wert einer S. gen schätzengoods to the \value of £70,000 Gegenstände im Wert von 70.000 Pfundproperty \values Grundstückspreise pl4. (moral ethics)▪ \values pl Werte pl, Wertvorstellungen plset of \values Wertesystem ntbasic \values Grundwerte plmoral \values Moralvorstellungen plII. vt1. (deem significant)he \valued the watch for sentimental reasons die Armbanduhr hatte einen persönlichen Wert für ihnto \value sb as a friend jdn als Freund schätzen2. (estimate financial worth)▪ to \value sth etw schätzen [o bewerten]▪ to have sth \valued etw schätzen lassen* * *['vljuː]1. n1) Wert m; (= usefulness) Nutzen mto be of value — Wert/Nutzen haben, wertvoll/nützlich sein
her education has been of no value to her — ihre Ausbildung hat ihr nichts genützt
to put a value on sth — etw schätzen or bewerten; on leisure etc einer Sache (dat) (hohen) Wert beimessen
what value do you put on this? — was für einen Wert hat das?; (fig also) wie bewerten Sie das?
to put too high a value on sth — etw zu hoch schätzen or bewerten; on leisure etc
he places a high value on the education of his children — er misst der Ausbildung seiner Kinder großen Wert bei
he attaches no value/great value to it — er legt keinen Wert/großen Wert darauf, ihm liegt nicht viel/sehr viel daran
of little value — nicht sehr wertvoll/nützlich
of no value — wert-/nutzlos
2) (in money) Wert mto gain/lose (in) value — im Wert steigen/fallen
loss of value — Wertminderung f, Wertverlust m
in our restaurant you get value for money — in unserem Restaurant bekommen Sie etwas für Ihr Geld (inf)
this TV was good value —
goods to the value of £500 — Waren im Wert von £ 500
they put a value of £200 on it — sie haben es auf £ 200 geschätzt
propaganda/shock/novelty value — Propaganda-/Schock-/Neuigkeitswert m
4) (MATH) (Zahlen)wert m; (MUS) (Zeit- or Noten)wert m, Dauer f; (PHON) (Laut)wert m; (of colour) Farbwert mwhat exactly is the value of this word in the poem? — welchen Ausdrucks- or Stellenwert hat dieses Wort innerhalb des Gedichtes?
2. vt1) house, jewels schätzenthe property was valued at £100,000 — das Grundstück wurde auf £ 100.000 geschätzt
2) friendship, person (wert)schätzen, (hoch) achten; opinion, advice schätzen; comforts, liberty, independence schätzen, Wert legen auf (+acc)I value it/her (highly) — ich weiß es/sie (sehr) zu schätzen
if you value my opinion... — wenn Sie Wert auf meine Meinung legen...
if you value your life, you'll stay away — bleiben Sie weg, wenn Ihnen Ihr Leben lieb ist
* * *value [ˈvæljuː]A s1. allg Wert m (auch fig):the value of the painting is £5,000 das Bild ist 5000 Pfund wert;be of value to wertvoll sein für;there is little value in sb doing sth es hat wenig Wert, dass jemand etwas tut2. Wert m, Einschätzung f:a) großen Wert legen auf (akk),b) etwas hoch einschätzen3. WIRTSCH Wert m:at value zum Tageskurs4. WIRTSCHa) (Geld-, Verkehrs)Wert m, Kaufkraft f, Preis mb) Gegenwert m, -leistung fd) Wert m, Preis m, Betrag m:the value of im oder bis zum Wert vonf) good value reelle Ware:give sb good value for their money (get good value for one’s money) jemanden reell bedienen (reell bedient werden);it is excellent value for money es ist ausgezeichnet oder äußerst preiswert5. fig Wert m, Bedeutung f, Gewicht n:6. pl fig (kulturelle oder sittliche) Werte pl7. MAL Verhältnis n von Licht und Schatten, Farb-, Grauwert m:out of value zu hell oder zu dunkel8. MUS Noten-, Zeitwert m9. PHON Lautwert m, Qualität f:value stress Sinnbetonung fB v/tbe valued at £100 100 Pfund wert seinvalue sth above etwas höher einschätzen als;he valued hono(u)r above riches ihm ging Ehre über Reichtum3. (hoch) schätzen, achten:value o.s. on sth sich einer Sache rühmenval. abk1. valuation2. value* * *1. noun1) Wert, derbe of great/little/some/no value [to somebody] — [für jemanden] von großem/geringem/einigem/keinerlei Nutzen sein
be of [no] practical value to somebody — für jemanden von [keinerlei] praktischem Nutzen sein
set or put a high/low value on something — etwas hoch/niedrig einschätzen
attach great value to something — einer Sache (Dat.) große Wichtigkeit beimessen
know the value of something — wissen, was etwas wert ist
something/nothing of value — etwas/nichts Wertvolles
items of great/little/no value — sehr wertvolle/nicht sonderlich wertvolle/wertlose Gegenstände
be of great/little/no etc. value — viel/wenig/nichts usw. wert sein
increase or go up in value — an Wert gewinnen; wertvoller werden
decline or decrease or fall or go down in value — an Wert verlieren
something to the value of... — etwas im Werte von...
be good/poor etc. value [for money] — seinen Preis wert/nicht wert sein
get [good]/poor value [for money] — etwas/nicht viel für sein Geld bekommen
2) in pl. (principles) Werte; Wertvorstellungen3) (Math.) [Zahlen]wert, der2. transitive verb1) (appreciate) schätzen2) (put price on) schätzen, taxieren (at auf + Akk.)* * *v.bewerten v.schätzen v. n.Geltung -en f.Wert -e m. -
12 price
[praɪs]nThe goods bring a much smaller price (hit the lowest price). — Товар идет по значительно заниженной (минимальной) цене.
The price covers air fare (delivery cost). — Цена включает перелет (доставку).
Prices rule high. — Цены держатся высоко.
Prices show a tendency to rise (to decline). — Цены проявляют тенденцию к росту (к падению).
Prices are frozen. — Цены заморожены.
Prices vary according to the quality of goods. — Цены колеблются в зависимости от качества товара.
The goods have realized poor prices. — Товары были проданы за бесценок.
- printer's priceGood advice is beyond price. — ◊ Доброму совету цены нет
- prewar price
- fabulous prices
- asking price
- going price
- actual prices
- actual selling price
- home market price
- exchange market price
- inflated prices
- tempting prices
- market prices
- unified prices
- final price
- easy price
- world's market prices
- sky-rocketing prices
- subscription price
- prevailing price
- consumer prices
- ceiling prices
- reduced price
- growing prices
- real estate prices
- home market prices
- price-list prices
- mailing price
- all-round prices
- non-profit prices
- purchase price - price list
- price reduction
- price scissors
- price risk
- price level
- price control
- prices on some items
- price of smth
- price for smth
- prices for food products
- maximum retail prices for cars
- discount off the price
- ups and downs of prices
- decline in prices
- quotation of approximate prices
- formation of prices
- change of prices
- full refund of purchase price
- at a high price
- at prices strictly moderate
- with prices shooting up
- at a popular price
- not at any price
- accept the price named
- affect the price
- agree on prices
- ask an exorbitant price- arrange with buyers about the price- be a price leader
- be in good price
- beat down the price
- be worth its price
- bid a price
- bid against smb
- boost the prices
- buy smth at this price- calculate the price- cause a rise in prices
- charge a price
- do smth at any price
- fetch a high price
- figure out the price
- find the price unacceptable
- fix prices at the lowest possible level
- force prices higher
- force back the prices
- get a good price of the market
- get a refund of the price
- haggle over the price
- hold down prices
- keep down prices
- keep up the price
- lessen the price
- make a concession in the price
- name the price
- negotiate the price
- offer a price
- offer double price for smth
- pay the price named
- pay a high price for smth
- protect home market prices
- put a price on goods
- quote prices for smth
- raise the price from... to...
- regulate prices
- revise prices
- sacrifice the quality of goods to reach a lower price
- sell at cost price
- sell at considerable price
- sell at a sacrifice price
- sell at a lower ready money price
- sell with a discount off the original price
- set prices
- slash the price
- stabilize prices
- price to be negotiated
- prices keep up
- prices have gone down
- prices stabilized
- prices are going up -
13 handle
1. noun1) (part held) [Hand]griff, der; (of bag etc.) [Trag]griff, der; (of knife, chisel) Heft, das; Griff, der; (of axe, brush, comb, broom, saucepan) Stiel, der; (of handbag) Bügel, der; (of door) Klinke, die; (of bucket, watering can, cup, jug) Henkel, der; (of pump) Schwengel, der2. transitive verbfly off the handle — (fig. coll.) an die Decke gehen (ugs.)
‘Fragile! Handle with care!’ — "Vorsicht! Zerbrechlich!"
2) (deal with) umgehen mit [Person, Tier, Situation]; führen [Verhandlung]; erledigen [Korrespondenz, Telefonat usw.]; (cope with) fertigwerden od. zurechtkommen mit [Person, Tier, Situation]3) (control) handhaben [Fahrzeug, Flugzeug]Heathrow handles x passengers per year — in Heathrow werden pro Jahr x Passagiere abgefertigt
* * *['hændl] 1. noun(the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) der Griff2. verb1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) anfassen2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) umgehen mit4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) behandeln•- academic.ru/114899/-handled">-handled- handler
- handlebars* * *han·dle[ˈhændl̩]I. n1. (handgrip) Griff m; of a pot, basket Henkel m; of a door Klinke f, Schnalle f ÖSTERR; of a handbag Bügel m; of a broom, comb Stiel m; of a pump Schwengel mto turn a [door] \handle eine [Tür]klinke hinunterdrückenhe is knighted and has a \handle to his name er ist zum Ritter geschlagen worden und trägt [o hat] einen [Adels]titelhis meanness earned him a \handle to his name sein Geiz brachte ihm einen Beinamen ein7.▶ to get a \handle on sth (get under control) etw in den Griff bekommen; (gain understanding of) einen Zugang zu etw dat findenII. vt1. (feel, grasp)▪ to \handle sth etw anfassen“\handle with care” „Vorsicht, zerbrechlich!““\handle with care, glass!” „Vorsicht, Glas!“▪ to \handle sth etw befördern [o transportieren3.to \handle sb's affairs sich um jds Angelegenheiten kümmernto \handle sb's business jds Geschäfte führento \handle luggage Gepäck abfertigen4.can you \handle it alone? schaffst du das alleine?I'll \handle this ich mach das schon5. (treat, deal with) mit etw umgehen▪ to \handle sb mit jdm umgehenhe was \handled with great tact er wurde sehr taktvoll behandeltI find it hard to \handle this subject ich kann nur sehr schwer mit diesem Thema umgehenI just didn't know how to \handle the situation ich wusste einfach nicht, wie ich mich in dieser Situation verhalten sollte [o wie ich mit der Situation umgehen sollte]I find him hard to \handle ich komme nur schwer mit ihm zurecht6. (discuss, write about)this writer \handles the subject of pornography very sensitively dieser Autor geht sehr behutsam mit dem Thema Pornografie um7.have you ever \handled a gun before? hattest du jemals eine Pistole in der Hand?to \handle a machine eine Maschine bedienento \handle a car/motorbike safely sicher Auto/Motorrad fahren, ein Fahrzeug fahrento be able to \handle sth mit etw dat umgehen könnenwe only \handle cosmetics which have not been tested on animals wir führen nur Kosmetik[artikel] ohne Tierversuche [o tierversuchsfreie KosmetikIII. vi + adv sich handhaben lassenthis car \handles really well dieser Wagen fährt sich wirklich gut* * *['hndl]1. n1) Griff m; (of door) Klinke f, Griff m; (esp of broom, saucepan) Stiel m; (esp of basket, bucket, casserole, cup, jug etc) Henkel m; (of handbag) Griff m, Bügel m; (of pump) Schwengel m; (of car = starting handle) (Anlass- or Start)kurbel fto fly off the handle (inf) — an die Decke gehen (inf)
2) (fig: pretext) Handhabe fto have a handle to one's name — ein "von und zu" sein (inf)
2. vt"handle with care" — "Vorsicht - zerbrechlich"; "Vorsicht Glas/Blumen" etc
2) (= deal with) person, animal, plant, tool, weapon, machine, words, numbers, money etc umgehen mit; economy handhaben; legal or financial matters erledigen; legal case handhaben, bearbeiten; applicant, matter, problem sich befassen mit; material for essay etc bearbeiten, verarbeiten; (= tackle) problem, interview etc anfassen, anpacken; (= succeed in coping with) child, drunk, situation, problem, emergency fertig werden mit; (= resolve) matter erledigen; (= control) vehicle, plane, ship steuernyou have to handle this situation very carefully — in dieser Situation müssen Sie sehr behutsam vorgehen
you didn't handle the situation very well — du bist mit der Situation nicht gut fertig geworden
you have to handle these people very carefully — Sie müssen mit diesen Leuten sehr vorsichtig umgehen
a car that is easy to handle — ein Auto, das leicht zu fahren or zu steuern ist
six children are too much for one woman to handle — mit sechs Kindern kann eine Frau allein nicht fertig werden
there's a salesman at the door – I'll handle him — ein Vertreter ist an der Tür – ich werde ihn abfertigen
you keep quiet, I'll handle this — sei still, lass mich mal machen
or defense (US) — der Angeklagte beschloss, seine eigene Verteidigung zu übernehmen
who's handling the publicity for this? —
3) (COMM) types of goods, items handeln mit or in (+dat); orders bearbeiten; prescriptions ausführen; shares, securities handeln; financial affairs besorgenairport workers refused to handle goods for Uganda — die Flughafenarbeiter weigerten sich, Waren nach Uganda abzufertigen
we handle tax problems for several big companies — wir bearbeiten die Steuerangelegenheiten mehrerer großer Firmen
the millionaire has several secretaries to handle his business —
3. vi(ship, plane) sich steuern lassen; (car, motorbike) sich fahren or lenken lassen; (gun) sich handhaben lassen4. vrthey observed how the applicant handled himself — sie beobachteten, wie der Bewerber sich verhielt
* * *handle [ˈhændl]A s1. a) (Hand)Griff mb) Stiel m, Heft nc) Henkel m (am Topf etc)d) Klinke f, Drücker m (einer Tür)e) Kurbel ff) Schwengel m (einer Pumpe):handle to sb’s name umg Titel m;fly off the handle umg hochgehen, aufbrausen, wütend werdengive sb a handle jemandem eine Angriffsfläche bieten3. fig Vorwand m:serve as a handle als Vorwand dienenB v/t1. berühren, befühlen, anfassen, in Berührung kommen mit:handle the ball (Fußball) ein Handspiel begehen2. Werkzeuge etc handhaben, (geschickt) gebrauchen, hantieren oder umgehen mit, eine Maschine bedienen:handle with care behutsam umgehen mitb) etwas erledigen, durchführen, abwickelnI can handle it (him) damit (mit ihm) werde ich fertig5. Tierea) betreuenb) dressieren oder abrichten (u. vorführen)6. a) einen Boxer trainieren7. sich beschäftigen mit8. Güter befördern, weiterleiten9. WIRTSCH Handel treiben mit, handeln mitC v/i1. sich leicht etc handhaben lassen:the car handles well on bends der Wagen liegt gut in der Kurve2. sich weich etc anfühlen3. “Glass - handle with care!” „Vorsicht, Glas!“4. Fußball: ein Handspiel begehen* * *1. noun1) (part held) [Hand]griff, der; (of bag etc.) [Trag]griff, der; (of knife, chisel) Heft, das; Griff, der; (of axe, brush, comb, broom, saucepan) Stiel, der; (of handbag) Bügel, der; (of door) Klinke, die; (of bucket, watering can, cup, jug) Henkel, der; (of pump) Schwengel, der2. transitive verbfly off the handle — (fig. coll.) an die Decke gehen (ugs.)
1) (touch, feel) anfassen‘Fragile! Handle with care!’ — "Vorsicht! Zerbrechlich!"
2) (deal with) umgehen mit [Person, Tier, Situation]; führen [Verhandlung]; erledigen [Korrespondenz, Telefonat usw.]; (cope with) fertigwerden od. zurechtkommen mit [Person, Tier, Situation]3) (control) handhaben [Fahrzeug, Flugzeug]4) (process, transport) umschlagen [Fracht]* * *n.Griff -e m.Henkel - m.Klinke -n f.Stiel -e m. v.anfassen v.bedienen v.behandeln v.handhaben v.verarbeiten v. -
14 near cash
!гос. фин. The resource budget contains a separate control total for “near cash” expenditure, that is expenditure such as pay and current grants which impacts directly on the measure of the golden rule.This paper provides background information on the framework for the planning and control of public expenditure in the UK which has been operated since the 1998 Comprehensive Spending Review (CSR). It sets out the different classifications of spending for budgeting purposes and why these distinctions have been adopted. It discusses how the public expenditure framework is designed to ensure both sound public finances and an outcome-focused approach to public expenditure.The UK's public spending framework is based on several key principles:"consistency with a long-term, prudent and transparent regime for managing the public finances as a whole;" "the judgement of success by policy outcomes rather than resource inputs;" "strong incentives for departments and their partners in service delivery to plan over several years and plan together where appropriate so as to deliver better public services with greater cost effectiveness; and"the proper costing and management of capital assets to provide the right incentives for public investment.The Government sets policy to meet two firm fiscal rules:"the Golden Rule states that over the economic cycle, the Government will borrow only to invest and not to fund current spending; and"the Sustainable Investment Rule states that net public debt as a proportion of GDP will be held over the economic cycle at a stable and prudent level. Other things being equal, net debt will be maintained below 40 per cent of GDP over the economic cycle.Achievement of the fiscal rules is assessed by reference to the national accounts, which are produced by the Office for National Statistics, acting as an independent agency. The Government sets its spending envelope to comply with these fiscal rules.Departmental Expenditure Limits ( DEL) and Annually Managed Expenditure (AME)"Departmental Expenditure Limit ( DEL) spending, which is planned and controlled on a three year basis in Spending Reviews; and"Annually Managed Expenditure ( AME), which is expenditure which cannot reasonably be subject to firm, multi-year limits in the same way as DEL. AME includes social security benefits, local authority self-financed expenditure, debt interest, and payments to EU institutions.More information about DEL and AME is set out below.In Spending Reviews, firm DEL plans are set for departments for three years. To ensure consistency with the Government's fiscal rules departments are set separate resource (current) and capital budgets. The resource budget contains a separate control total for “near cash” expenditure, that is expenditure such as pay and current grants which impacts directly on the measure of the golden rule.To encourage departments to plan over the medium term departments may carry forward unspent DEL provision from one year into the next and, subject to the normal tests for tautness and realism of plans, may be drawn down in future years. This end-year flexibility also removes any incentive for departments to use up their provision as the year end approaches with less regard to value for money. For the full benefits of this flexibility and of three year plans to feed through into improved public service delivery, end-year flexibility and three year budgets should be cascaded from departments to executive agencies and other budget holders.Three year budgets and end-year flexibility give those managing public services the stability to plan their operations on a sensible time scale. Further, the system means that departments cannot seek to bid up funds each year (before 1997, three year plans were set and reviewed in annual Public Expenditure Surveys). So the credibility of medium-term plans has been enhanced at both central and departmental level.Departments have certainty over the budgetary allocation over the medium term and these multi-year DEL plans are strictly enforced. Departments are expected to prioritise competing pressures and fund these within their overall annual limits, as set in Spending Reviews. So the DEL system provides a strong incentive to control costs and maximise value for money.There is a small centrally held DEL Reserve. Support from the Reserve is available only for genuinely unforeseeable contingencies which departments cannot be expected to manage within their DEL.AME typically consists of programmes which are large, volatile and demand-led, and which therefore cannot reasonably be subject to firm multi-year limits. The biggest single element is social security spending. Other items include tax credits, Local Authority Self Financed Expenditure, Scottish Executive spending financed by non-domestic rates, and spending financed from the proceeds of the National Lottery.AME is reviewed twice a year as part of the Budget and Pre-Budget Report process reflecting the close integration of the tax and benefit system, which was enhanced by the introduction of tax credits.AME is not subject to the same three year expenditure limits as DEL, but is still part of the overall envelope for public expenditure. Affordability is taken into account when policy decisions affecting AME are made. The Government has committed itself not to take policy measures which are likely to have the effect of increasing social security or other elements of AME without taking steps to ensure that the effects of those decisions can be accommodated prudently within the Government's fiscal rules.Given an overall envelope for public spending, forecasts of AME affect the level of resources available for DEL spending. Cautious estimates and the AME margin are built in to these AME forecasts and reduce the risk of overspending on AME.Together, DEL plus AME sum to Total Managed Expenditure (TME). TME is a measure drawn from national accounts. It represents the current and capital spending of the public sector. The public sector is made up of central government, local government and public corporations.Resource and Capital Budgets are set in terms of accruals information. Accruals information measures resources as they are consumed rather than when the cash is paid. So for example the Resource Budget includes a charge for depreciation, a measure of the consumption or wearing out of capital assets."Non cash charges in budgets do not impact directly on the fiscal framework. That may be because the national accounts use a different way of measuring the same thing, for example in the case of the depreciation of departmental assets. Or it may be that the national accounts measure something different: for example, resource budgets include a cost of capital charge reflecting the opportunity cost of holding capital; the national accounts include debt interest."Within the Resource Budget DEL, departments have separate controls on:"Near cash spending, the sub set of Resource Budgets which impacts directly on the Golden Rule; and"The amount of their Resource Budget DEL that departments may spend on running themselves (e.g. paying most civil servants’ salaries) is limited by Administration Budgets, which are set in Spending Reviews. Administration Budgets are used to ensure that as much money as practicable is available for front line services and programmes. These budgets also help to drive efficiency improvements in departments’ own activities. Administration Budgets exclude the costs of frontline services delivered directly by departments.The Budget preceding a Spending Review sets an overall envelope for public spending that is consistent with the fiscal rules for the period covered by the Spending Review. In the Spending Review, the Budget AME forecast for year one of the Spending Review period is updated, and AME forecasts are made for the later years of the Spending Review period.The 1998 Comprehensive Spending Review ( CSR), which was published in July 1998, was a comprehensive review of departmental aims and objectives alongside a zero-based analysis of each spending programme to determine the best way of delivering the Government's objectives. The 1998 CSR allocated substantial additional resources to the Government's key priorities, particularly education and health, for the three year period from 1999-2000 to 2001-02.Delivering better public services does not just depend on how much money the Government spends, but also on how well it spends it. Therefore the 1998 CSR introduced Public Service Agreements (PSAs). Each major government department was given its own PSA setting out clear targets for achievements in terms of public service improvements.The 1998 CSR also introduced the DEL/ AME framework for the control of public spending, and made other framework changes. Building on the investment and reforms delivered by the 1998 CSR, successive spending reviews in 2000, 2002 and 2004 have:"provided significant increase in resources for the Government’s priorities, in particular health and education, and cross-cutting themes such as raising productivity; extending opportunity; and building strong and secure communities;" "enabled the Government significantly to increase investment in public assets and address the legacy of under investment from past decades. Departmental Investment Strategies were introduced in SR2000. As a result there has been a steady increase in public sector net investment from less than ¾ of a per cent of GDP in 1997-98 to 2¼ per cent of GDP in 2005-06, providing better infrastructure across public services;" "introduced further refinements to the performance management framework. PSA targets have been reduced in number over successive spending reviews from around 300 to 110 to give greater focus to the Government’s highest priorities. The targets have become increasingly outcome-focused to deliver further improvements in key areas of public service delivery across Government. They have also been refined in line with the conclusions of the Devolving Decision Making Review to provide a framework which encourages greater devolution and local flexibility. Technical Notes were introduced in SR2000 explaining how performance against each PSA target will be measured; and"not only allocated near cash spending to departments, but also – since SR2002 - set Resource DEL plans for non cash spending.To identify what further investments and reforms are needed to equip the UK for the global challenges of the decade ahead, on 19 July 2005 the Chief Secretary to the Treasury announced that the Government intends to launch a second Comprehensive Spending Review (CSR) reporting in 2007.A decade on from the first CSR, the 2007 CSR will represent a long-term and fundamental review of government expenditure. It will cover departmental allocations for 2008-09, 2009-10 and 2010 11. Allocations for 2007-08 will be held to the agreed figures already announced by the 2004 Spending Review. To provide a rigorous analytical framework for these departmental allocations, the Government will be taking forward a programme of preparatory work over 2006 involving:"an assessment of what the sustained increases in spending and reforms to public service delivery have achieved since the first CSR. The assessment will inform the setting of new objectives for the decade ahead;" "an examination of the key long-term trends and challenges that will shape the next decade – including demographic and socio-economic change, globalisation, climate and environmental change, global insecurity and technological change – together with an assessment of how public services will need to respond;" "to release the resources needed to address these challenges, and to continue to secure maximum value for money from public spending over the CSR period, a set of zero-based reviews of departments’ baseline expenditure to assess its effectiveness in delivering the Government’s long-term objectives; together with"further development of the efficiency programme, building on the cross cutting areas identified in the Gershon Review, to embed and extend ongoing efficiency savings into departmental expenditure planning.The 2007 CSR also offers the opportunity to continue to refine the PSA framework so that it drives effective delivery and the attainment of ambitious national standards.Public Service Agreements (PSAs) were introduced in the 1998 CSR. They set out agreed targets detailing the outputs and outcomes departments are expected to deliver with the resources allocated to them. The new spending regime places a strong emphasis on outcome targets, for example in providing for better health and higher educational standards or service standards. The introduction in SR2004 of PSA ‘standards’ will ensure that high standards in priority areas are maintained.The Government monitors progress against PSA targets, and departments report in detail twice a year in their annual Departmental Reports (published in spring) and in their autumn performance reports. These reports provide Parliament and the public with regular updates on departments’ performance against their targets.Technical Notes explain how performance against each PSA target will be measured.To make the most of both new investment and existing assets, there needs to be a coherent long term strategy against which investment decisions are taken. Departmental Investment Strategies (DIS) set out each department's plans to deliver the scale and quality of capital stock needed to underpin its objectives. The DIS includes information about the department's existing capital stock and future plans for that stock, as well as plans for new investment. It also sets out the systems that the department has in place to ensure that it delivers its capital programmes effectively.This document was updated on 19 December 2005.Near-cash resource expenditure that has a related cash implication, even though the timing of the cash payment may be slightly different. For example, expenditure on gas or electricity supply is incurred as the fuel is used, though the cash payment might be made in arrears on aquarterly basis. Other examples of near-cash expenditure are: pay, rental.Net cash requirement the upper limit agreed by Parliament on the cash which a department may draw from theConsolidated Fund to finance the expenditure within the ambit of its Request forResources. It is equal to the agreed amount of net resources and net capital less non-cashitems and working capital.Non-cash cost costs where there is no cash transaction but which are included in a body’s accounts (or taken into account in charging for a service) to establish the true cost of all the resourcesused.Non-departmental a body which has a role in the processes of government, but is not a government public body, NDPBdepartment or part of one. NDPBs accordingly operate at arm’s length from governmentMinisters.Notional cost of a cost which is taken into account in setting fees and charges to improve comparability with insuranceprivate sector service providers.The charge takes account of the fact that public bodies donot generally pay an insurance premium to a commercial insurer.the independent body responsible for collecting and publishing official statistics about theUK’s society and economy. (At the time of going to print legislation was progressing tochange this body to the Statistics Board).Office of Government an office of the Treasury, with a status similar to that of an agency, which aims to maximise Commerce, OGCthe government’s purchasing power for routine items and combine professional expertiseto bear on capital projects.Office of the the government department responsible for discharging the Paymaster General’s statutoryPaymaster General,responsibilities to hold accounts and make payments for government departments and OPGother public bodies.Orange bookthe informal title for Management of Risks: Principles and Concepts, which is published by theTreasury for the guidance of public sector bodies.Office for NationalStatistics, ONS60Managing Public Money————————————————————————————————————————"GLOSSARYOverdraftan account with a negative balance.Parliament’s formal agreement to authorise an activity or expenditure.Prerogative powerspowers exercisable under the Royal Prerogative, ie powers which are unique to the Crown,as contrasted with common-law powers which may be available to the Crown on the samebasis as to natural persons.Primary legislationActs which have been passed by the Westminster Parliament and, where they haveappropriate powers, the Scottish Parliament and the Northern Ireland Assembly. Begin asBills until they have received Royal Assent.arrangements under which a public sector organisation contracts with a private sectorentity to construct a facility and provide associated services of a specified quality over asustained period. See annex 7.5.Proprietythe principle that patterns of resource consumption should respect Parliament’s intentions,conventions and control procedures, including any laid down by the PAC. See box 2.4.Public Accountssee Committee of Public Accounts.CommitteePublic corporationa trading body controlled by central government, local authority or other publiccorporation that has substantial day to day operating independence. See section 7.8.Public Dividend finance provided by government to public sector bodies as an equity stake; an alternative to Capital, PDCloan finance.Public Service sets out what the public can expect the government to deliver with its resources. EveryAgreement, PSAlarge government department has PSA(s) which specify deliverables as targets or aimsrelated to objectives.a structured arrangement between a public sector and a private sector organisation tosecure an outcome delivering good value for money for the public sector. It is classified tothe public or private sector according to which has more control.Rate of returnthe financial remuneration delivered by a particular project or enterprise, expressed as apercentage of the net assets employed.Regularitythe principle that resource consumption should accord with the relevant legislation, therelevant delegated authority and this document. See box 2.4.Request for the functional level into which departmental Estimates may be split. RfRs contain a number Resources, RfRof functions being carried out by the department in pursuit of one or more of thatdepartment’s objectives.Resource accountan accruals account produced in line with the Financial Reporting Manual (FReM).Resource accountingthe system under which budgets, Estimates and accounts are constructed in a similar wayto commercial audited accounts, so that both plans and records of expenditure allow in fullfor the goods and services which are to be, or have been, consumed – ie not just the cashexpended.Resource budgetthe means by which the government plans and controls the expenditure of resources tomeet its objectives.Restitutiona legal concept which allows money and property to be returned to its rightful owner. Ittypically operates where another person can be said to have been unjustly enriched byreceiving such monies.Return on capital the ratio of profit to capital employed of an accounting entity during an identified period.employed, ROCEVarious measures of profit and of capital employed may be used in calculating the ratio.Public Privatepartnership, PPPPrivate Finance Initiative, PFIParliamentaryauthority61Managing Public Money"————————————————————————————————————————GLOSSARYRoyal charterthe document setting out the powers and constitution of a corporation established underprerogative power of the monarch acting on Privy Council advice.Second readingthe second formal time that a House of Parliament may debate a bill, although in practicethe first substantive debate on its content. If successful, it is deemed to denoteParliamentary approval of the principle of the proposed legislation.Secondary legislationlaws, including orders and regulations, which are made using powers in primary legislation.Normally used to set out technical and administrative provision in greater detail thanprimary legislation, they are subject to a less intense level of scrutiny in Parliament.European legislation is,however,often implemented in secondary legislation using powers inthe European Communities Act 1972.Service-level agreement between parties, setting out in detail the level of service to be performed.agreementWhere agreements are between central government bodies, they are not legally a contractbut have a similar function.Shareholder Executive a body created to improve the government’s performance as a shareholder in businesses.Spending reviewsets out the key improvements in public services that the public can expect over a givenperiod. It includes a thorough review of departmental aims and objectives to find the bestway of delivering the government’s objectives, and sets out the spending plans for the givenperiod.State aidstate support for a domestic body or company which could distort EU competition and sois not usually allowed. See annex 4.9.Statement of Excessa formal statement detailing departments’ overspends prepared by the Comptroller andAuditor General as a result of undertaking annual audits.Statement on Internal an annual statement that Accounting Officers are required to make as part of the accounts Control, SICon a range of risk and control issues.Subheadindividual elements of departmental expenditure identifiable in Estimates as single cells, forexample cell A1 being administration costs within a particular line of departmental spending.Supplyresources voted by Parliament in response to Estimates, for expenditure by governmentdepartments.Supply Estimatesa statement of the resources the government needs in the coming financial year, and forwhat purpose(s), by which Parliamentary authority is sought for the planned level ofexpenditure and income.Target rate of returnthe rate of return required of a project or enterprise over a given period, usually at least a year.Third sectorprivate sector bodies which do not act commercially,including charities,social and voluntaryorganisations and other not-for-profit collectives. See annex 7.7.Total Managed a Treasury budgeting term which covers all current and capital spending carried out by the Expenditure,TMEpublic sector (ie not just by central departments).Trading fundan organisation (either within a government department or forming one) which is largely orwholly financed from commercial revenue generated by its activities. Its Estimate shows itsnet impact, allowing its income from receipts to be devoted entirely to its business.Treasury Minutea formal administrative document drawn up by the Treasury, which may serve a wide varietyof purposes including seeking Parliamentary approval for the use of receipts asappropriations in aid, a remission of some or all of the principal of voted loans, andresponding on behalf of the government to reports by the Public Accounts Committee(PAC).62Managing Public Money————————————————————————————————————————GLOSSARY63Managing Public MoneyValue for moneythe process under which organisation’s procurement, projects and processes aresystematically evaluated and assessed to provide confidence about suitability, effectiveness,prudence,quality,value and avoidance of error and other waste,judged for the public sectoras a whole.Virementthe process through which funds are moved between subheads such that additionalexpenditure on one is met by savings on one or more others.Votethe process by which Parliament approves funds in response to supply Estimates.Voted expenditureprovision for expenditure that has been authorised by Parliament. Parliament ‘votes’authority for public expenditure through the Supply Estimates process. Most expenditureby central government departments is authorised in this way.Wider market activity activities undertaken by central government organisations outside their statutory duties,using spare capacity and aimed at generating a commercial profit. See annex 7.6.Windfallmonies received by a department which were not anticipated in the spending review.———————————————————————————————————————— -
15 household
nounHaushalt, der; attrib. Haushalts-household chores — Hausarbeit, die
* * *noun (the people who live together in a house, including their servants: How many people are there in this household?) der Haushalt* * *ˈhouse·holdI. n Haushalt m\household chores Hausarbeit f\household items [or goods] Hausrat m* * *['haUshəʊld]1. nHaushalt ma male-only household — ein Haushalt, der nur aus Männern besteht
2. attrHaushalts-household chores — häusliche Pflichten pl, Hausarbeit f
household goods — Hausrat m, Haushaltswaren pl
* * *household [ˈhaʊshəʊld; ˈhaʊsəʊld]A sHousehold Brigade, Household Troops (Leib)Garde f, GardetruppenB adj1. Haushalts…, häuslich:household cleaner Reinigungsmittel n;c) fig heiliggehaltene Institutionen, Tugenden etc;household linen Bett- und Tischwäsche f;household remedy Hausmittel n;household soap Haushaltsseife f, einfache Seife2. alltäglich, Alltags…:* * *nounHaushalt, der; attrib. Haushalts-household chores — Hausarbeit, die
* * *n.Haushalt -e m. -
16 stock
[stɔk]n1) запас, фонд- word stock
- commodity stock
- emergency stock
- new stock
- limited stock of words
- stock of finished products
- stocks on order
- check the stock
- exhaust one's stock of patience
- have a rich stock of knowledge
- keep a sufficient stock on hand
- lay in a stock of coal
- lay in one's autumn stock
- reduce one's stock
- coal stocks are low2) ассортимент- stock account
- large stock of toys
- have an excellent selection in stock3) товар, инвентарь- season stock
- surplus stock
- stock on view
- stocks in hand
- stock in trade
- delivery of stock
- list of items out of stock
- sale of dairy stock
- take stock of smth
- have goods in stock4) (обыкновенно pl) акции, ценные бумаги- founder's stocks
- preference stocks
- bank stocks
- bearer's stocks
- government stocks
- joint stock
- ordinary stocks
- security stocks
- reserve stock
- capital stock
- Stock Exchange
- stock broker
- stock market
- stock company
- stocks and shares
- stocks for sale
- new issue of stocks
- controlling block of stock
- fall in stocks
- buy the whole stock of business
- have one's money in stocks
- have stocks in this company
- hold stocks
- have stocks
- buy stocks
- hold stocks for a rise
- invest one's money in a railway company stocks
- turn one's stocks into cash5) раса, нация, род, группа родственников, родословная, порода, племяTheir stock was King Alfred. — Их родословная восходит к королю Альфреду.
The stock dies out. — Эта порода/это племя вымирает.
- old stock- Mongoloid stock
- true to his stock
- people of Irish stock
- of good stock
- be of the same ethnic stock
- come from common stock
- come of a sound stock
- belong to a Puritan stock
- preserve the stock
- two nations are of kindred stock
- stock remains pure6) скот, порода скота- grazing stock- growing stock
- farming stock
- live stock
- fat stock
- healthy stock
- farm with all its stock
- breed a new stock
- take in the stock for the winterThe gun was fitted with a special stock. — К пистолету была приделана специальная рукоятка.
- rifle stock- gun stock8) стапель (и все, что связано с кораблями)- stock of a anchor- ships on the stocks
- be on the stocks9) парк (транспортный, подвижного состава)The airliner was on the stocks. — Воздушный лайнер строится.
- rolling stock- railway rolling stock
- locomotive stock10) сырьё- soap stock11) стандарт, шаблонIt's the stock dodge. — Это обычная шаблонная увертка.
He has three stock speeches. — У него есть три заранее заготовленные речи.
- stock figureTo stand like a stock. — ◊ Стоять как чурбан/болван
- stock car
- stock brick
- stock greeting
- stock argument
- stock phrase
- stock joke
- stock pastime
- stock comparison
- stock medicine
- stock repertoire
- stock actor
- stock character in pantomime -
17 household
'house·hold nHaushalt m nmodifier (appliance, member) Haushalts-; (expense, task, waste) häuslich;\household chores Hausarbeit f; -
18 pitch
1. n смола; вар; дёготь; пекsoft-wood tar pitch — хвойный пек; пек хвойного дегтя
soft pitch — мягкий пек; мягкий битум; мягкий асфальт
2. n битум3. v смолить4. n подача, бросок5. n бросаемый, подаваемый предмет6. n место удара мяча о землюthe pitch of hay on the prong — навильник, количество сена, которое можно подцепить вилами
7. n партия товара, выброшенного на рынок8. n мор. килевая качка9. n высотаpitch modulation — модуляция высоты звука; вибрато
10. n частота камертона11. n уровень; степень; сила; интенсивность; напряжениеto fall to a low pitch — упасть, опуститься, понизиться
12. n верх; вершина; высота13. n постоянное место; обычное место выступленияa high pitch — торговля с автомобиля, повозки, лотка
a low pitch — торговля, при которой товары разложены на земле
14. n спорт. часть крикетного поля между линиями подающих, отбивающего и боулера15. n спорт. поле, площадкаhockey pitch — хоккейная уклон, скат, наклон; покатость; угол наклона
to pitch a field — выбрать поле сражения; расположить войска для боя
16. n спорт. спец. тангаж17. n спорт. короткий и очень крутой участок восхождения18. n спорт. геол. падение19. n спорт. тех. шаг; модуль, питчpitch chain — калиброванная цепь, цепь с калиброванным шагом
20. n амер. разг. шутки, прибаутки21. n амер. разг. болтовняto have a pitch — поговорить, поболтать
22. n амер. разг. похвала; речь в защиту; восхваление23. n амер. разг. рекламирование; расхваливание на все лады24. n амер. разг. рекламное объявление, реклама25. n амер. разг. довод26. n амер. разг. предложение27. n амер. разг. план действий; линия; подходto tackle a problem again using a new pitch — подойти к решению проблемы по-новому, применить новый подход к решению проблемы
28. n амер. разг. амер. разг. намерение, цель, задачаI think I get the pitch — мне кажется, я понимаю, в чём задача
29. n амер. разг. привал; стоянка; лагерь; бивуак30. n амер. разг. выбор места для лагеря, стоянки, привала31. n амер. разг. амер. сл. положение дел; расклад32. n амер. разг. карточная игра33. n амер. разг. объявление козыря34. v врывать, вбивать в землю; сооружать, устанавливать; ставить35. v располагаться; быть расположеннымa village pitched on a hill — деревня, расположенная на холме
pitch circle tapping — нарезание резьбы в отверстиях, центры которых расположены на одной оси
36. v бросать, кидать, швырять; подбрасывать37. v спорт. бросать, подавать, посылать мяч38. v закручивать, гнать мяч39. v подавать мяч игроку с битой40. v играть за или вместо подающего41. v выставлять на продажуa large consignment of goods was pitched yesterday — вчера была выставлена на продажу большая партия товара
42. v амер. разг. продавать, торговать; продавать с лоткаhe pitches kitchen gadgets and household items — он продаёт всякие кухонные и хозяйственные приспособления
43. v мор. испытывать килевую качкуour boat pitched heavily — нашу лодку бросало то вверх, то вниз
44. v падать; ударяться45. v зарываться; погружатьсяthe skier lost his balance and pitched into a snowdrift — лыжник потерял равновесие и влетел в сугроб
he apologized for pitching into me yesterday — он извинился, что вчера так резко выступил против меня
46. v муз. иметь, задавать или придавать определённую высоту, тон; настраивать; давать основной тон47. v устанавливать на определённом уровне, намечать; оценивать48. v иметь наклон, уклон; понижатьсястравливать ; противопоставлять
49. v амер. разг. рассказывать басни, преувеличивать, привирать50. v амер. разг. хвастаться, «привирать»51. v амер. разг. разг. прикорнуть, подремать52. v карт. объявлять козырь53. v карт. заходить с козыря54. v карт. мостить брусчаткой55. v карт. обтёсывать56. v карт. сооружать каменное основание57. v карт. облицовывать58. v карт. тех. зацеплять; соединять59. v карт. театр. проф. отправиться на гастроли или в поездку60. v карт. амер. разг. устроить вечеринку61. v карт. амер. разг. ухаживать, кадритьсяto pitch a tale, to pitch a fork — рассказывать басни, привирать, заливать
Синонимический ряд:1. decline (noun) decline; descent; grade2. fall (noun) dive; fall; plunge; spill; sprawl; tumble3. fury (noun) ferocity; fierceness; fury; intensity; severity; vehemence; violence4. slope (noun) inclination; incline; slant; slope5. sound (noun) sound; tone6. spiel (noun) song and dance; spiel7. throw (noun) cast; fling; heave; hurl; throw; toss8. drop (verb) drop; fall; go down; keel over; slump; spill; sprawl; topple; tumble9. plunge (verb) burst; dive; drive; forge; lunge; plunge10. raise (verb) erect; put up; raise; set up11. seesaw (verb) cant; lurch; rock; roll; seesaw; swag; tilt; tilter; yaw12. throw (verb) buck off; cast; fire; fling; heave; hurl; launch; lob; shy; sling; throw; toss; unhorse; unseat
См. также в других словарях:
hold — A process by which a bank restricts funds deposited by checks. Usually but not always used to restrict the proceeds of checks drawn on other banks until the funds have been transferred by the drawor s bank to an account that the depositor s bank… … Financial and business terms
carriage of goods — ▪ law Introduction in law, the transportation of goods by land, sea, or air. The relevant law governs the rights, responsibilities, liabilities, and immunities of the carrier and of the persons employing the services of the carrier.… … Universalium
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
Iraq — /i rak , i rahk /, n. a republic in SW Asia, N of Saudi Arabia and W of Iran, centering in the Tigris Euphrates basin of Mesopotamia. 22,219,289; 172,000 sq. mi. (445,480 sq. km). Cap.: Baghdad. Also, Irak. * * * Iraq Introduction Iraq Background … Universalium
marketing — /mahr ki ting/, n. 1. the act of buying or selling in a market. 2. the total of activities involved in the transfer of goods from the producer or seller to the consumer or buyer, including advertising, shipping, storing, and selling. [1555 65;… … Universalium
Bolivia — Bolivian, adj., n. /beuh liv ee euh, boh /; Sp. /baw lee vyah/, n. 1. a republic in W South America. 7,669,868; 404,388 sq. mi. (1,047,370 sq. km). Caps.: La Paz and Sucre. 2. (often l.c.) a twill fabric made of cut pile with lines either in the… … Universalium
Good and evil — In religion, ethics, and philosophy, the phrase, good and evil refers to the location of objects, desires, and behaviors on a two way spectrum, with one direction being morally positive ( good ), and the other morally negative ( evil ). Good is a … Wikipedia
Downshifting — is a social behavior or trend in which individuals live simpler lives to escape from the rat race of obsessive materialism and to reduce the “stress, overtime, and psychological expense that may accompany it.”[1] It emphasizes finding an improved … Wikipedia
Middle American Indian — ▪ people Introduction member of any of the aboriginal peoples inhabiting the area from northern Mexico to Nicaragua. The physical spine of Middle America is the broad mountain chain extending from the southern end of the Rockies to… … Universalium
Europe, history of — Introduction history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… … Universalium
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium