-
1 insistenza
-
2 insistenza
-
3 insistenza
insistenzainsistenza [insis'tεntsa]sostantivo Feminin(perseveranza) Beharrlichkeit Feminin; (continuità) Anhalten neutroDizionario italiano-tedesco > insistenza
4 insistenza
insistenza s.f. 1. insistance: di fronte alla sua insistenza ha ceduto face à son insistance il a cédé. 2. ( perseveranza) persévérance. 3. ( durata ininterrotta) insistance.5 insistenza
f insistence* * *insistenza s.f.1 (ostinazione) insistence, insisting: chiedere con insistenza, to ask insistently; la sua insistenza nel volersi unire a noi mi ha dato fastidio, his insistence on wanting to join us annoyed me2 pl. persistent requests: cedere alle insistenze di qlcu., to give way to s.o.'s persistent requests3 (persistenza) persistence: la pioggia cadde con insistenza tutta la notte, the rain fell incessantly all night.* * *[insis'tɛntsa]sostantivo femminile1) (perseveranza) insistencechiedere con insistenza — to crave [ attenzione]; to solicit [informazioni, denaro]
2) (pressione)dopo molte -e ha ammesso che... — when pressed, he admitted that...
su insistenza di qcn. — at o on sb.'s insistence, at sb.'s urging
3) (persistenza) persistencela pioggia cadde con insistenza tutta la notte — the rain fell incessantly o relentlessly all night
* * *insistenza/insis'tεntsa/sostantivo f.1 (perseveranza) insistence; chiedere con insistenza to crave [ attenzione]; to solicit [informazioni, denaro]2 (pressione) dopo molte -e ha ammesso che... when pressed, he admitted that...; su insistenza di qcn. at o on sb.'s insistence, at sb.'s urging3 (persistenza) persistence; la pioggia cadde con insistenza tutta la notte the rain fell incessantly o relentlessly all night.6 insistenza
f. (perseveranza)настойчивость, (colloq.) дотошность; (petulanza) назойливость; (colloq.) настырность7 insistenza
ж.1) настойчивость, упорство2) беспрестанность, непрерывность3) настояние, настойчивая просьба* * *сущ.общ. навязчивость, назойливость, настойчивость, настоятельность8 insistenza
9 insistenza sf
[insis'tɛntsa]10 insistenza
sf [insis'tɛntsa]11 insistènza
f настойчивост, настояване, настоятелност.12 insistenza
13 chiedere con insistenza
14 la pioggia cadde con insistenza tutta la notte
la pioggia cadde con insistenza tutta la nottethe rain fell incessantly o relentlessly all night.\Dizionario Italiano-Inglese > la pioggia cadde con insistenza tutta la notte
15 su insistenza di qcn.
16 fare insistenza
гл.общ. настаивать17 iniziare a bussare con insistenza
гл.общ. забарабанитьИтальяно-русский универсальный словарь > iniziare a bussare con insistenza
18 l'insistenza del richiedente
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > l'insistenza del richiedente
19 pressione
"pressure;Druck;pressão"* * *f pressurepressione atmosferica atmospheric pressurepressione delle gomme tyre pressurepressione sanguigna blood pressurefig far pressione su put pressure on, pressure* * *pressione s.f.1 (fis., tecn.) pressure: pressione critica, critical pressure; pressione cinetica, idrostatica, kinetic, hydrostatic pressure; pressione osmotica, osmotic pressure; pressione relativa, assoluta, relative, absolute pressure; (med.) pressione sanguigna, arteriosa, blood pressure // (meteor.): pressione atmosferica, barometrica, atmospheric, barometric pressure; pressione del vento, wind pressure (o wind load); alta, bassa pressione, high, low pressure // (aut.): pressione dei pneumatici, tyre pressure; pressione dell'olio, oil pressure // (mecc.): pressione di aspirazione, suction pressure; pressione della caldaia, boiler pressure // pentola a pressione, pressure cooker; chiudere a pressione, to pressure seal; sotto pressione, under pressure // mantenere la pressione, ( in una caldaia) to keep up steam; mettere in pressione, ( una caldaia) to raise steam2 ( spinta, forza) pressure: fare pressione col dito, to press with one's finger; la pressione esercitata da una molla, the pressure exerted by a spring3 (fig.) ( insistenza, sollecitazione) pressure: sotto la pressione degli esami, under exam pressure; pressioni economiche, economic pressures; subire pressioni politiche, to be under political pressures; fare pressione su qlcu., to put pressure on s.o.; esercitare, fare pressione, ( su forze politiche) to lobby; gruppo di pressione, pressure (o lobby) group // (econ.) pressione al ribasso, downward pressure // (fin.) pressione sul mercato monetario, pressure in the money market // (trib.) pressione fiscale, tributaria, tax burden (o pressure of taxation).* * *[pres'sjone]sostantivo femminile1) fis. tecn. mecc. pressureaumentare la pressione — to raise the pressure; (di acqua) to get up o raise steam
2) meteor. pressurealta, bassa pressione — high, low pressure
3) fig. (costrizione, insistenza) pressure, strainessere sotto pressione — to be under pressure o strain
fare pressione su qcn. — to put pressure on sb., to twist sb.'s arm
4) (azione) press, squeezing (anche fig.)esercitare una pressione su qcs. — to exert pressure on sth., to give sth. a press
5) med. (blood) pressureavere la pressione alta, bassa — to have high, low blood pressure
•pressione arteriosa — arterial o blood pressure
pressione sanguigna — med. blood pressure
* * *pressione/pres'sjone/sostantivo f.1 fis. tecn. mecc. pressure; aumentare la pressione to raise the pressure; (di acqua) to get up o raise steam2 meteor. pressure; alta, bassa pressione high, low pressure3 fig. (costrizione, insistenza) pressure, strain; essere sotto pressione to be under pressure o strain; fare pressione su qcn. to put pressure on sb., to twist sb.'s arm4 (azione) press, squeezing (anche fig.); fare pressione con un dito to press with one's finger; esercitare una pressione su qcs. to exert pressure on sth., to give sth. a press5 med. (blood) pressure; avere la pressione alta, bassa to have high, low blood pressurepressione arteriosa arterial o blood pressure; pressione atmosferica air pressure; pressione fiscale tax burden; pressione sanguigna med. blood pressure.20 richiedere
ask for again( necessitare di) take, requiredocumento apply for* * *richiedere v.tr.1 ( domandare di nuovo) to ask for (sthg.) again; ( domandare in restituzione) to ask for (sthg.) back: richiese il suo libro, he asked for his book back; gliel'ho chiesto e richiesto, ma non vuole rispondermi, I've asked him again and again, but he won't give me an answer2 ( domandare) to ask; ( con insistenza) to request, to demand (anche comm.): gli richiese aiuto, he asked him for help (o his help); ho già richiesto il materiale necessario alla direzione, I've already asked the management for the necessary material; questo articolo è molto richiesto, this article is in great demand; richiedere un aumento di stipendio, to ask for a wage rise; richiedere a qlcu. nome e indirizzo, to ask s.o. his name and address; richiedere un favore a qlcu., to ask s.o. a favour (o to ask a favour of s.o.)3 (amm.) ( fare domanda) to apply for, to request: richiedere il passaporto, to apply for passport; richiedere un certificato, to request a certificate4 ( esigere) to demand; ( necessitare) to require, to call for, to need: richiede ciò che gli devi, he demands what you owe him; richiesero che egli pagasse tutto, they demanded (o claimed) that he (should) pay for everything; tu richiedi troppo, you are asking too much; questo lavoro richiede una lunga preparazione, this work calls for (o needs o requires) long preparation; preparare tutto richiederà tre settimane, you'll need three weeks to get everything ready; si richiede la conoscenza del tedesco, you need to know German (o knowledge of German is required).* * *[ri'kjɛdere]verbo transitivorichiedere qcs. a qcn. — to ask sb. sth. again
2) (domandare) to ask; (con insistenza) to demand; (sollecitare) to ask for, to request [soccorso, protezione]come da Lei, Voi richiesto — as requested
3) (esigere) to exact, to demand [ puntualità]4) (necessitare) to require [attenzione, competenze, pazienza, sacrifici]; [pianta, animale] to need [ attenzione]; to take* [ tempo]5) (fare domanda) to apply for [passaporto, visto]; to claim, to apply for [sussidio, rimborso]* * *richiedere/ri'kjεdere/ [27]1 (domandare di nuovo) richiedere qcs. a qcn. to ask sb. sth. again2 (domandare) to ask; (con insistenza) to demand; (sollecitare) to ask for, to request [soccorso, protezione]; come da Lei, Voi richiesto as requested3 (esigere) to exact, to demand [ puntualità]4 (necessitare) to require [attenzione, competenze, pazienza, sacrifici]; [pianta, animale] to need [ attenzione]; to take* [ tempo]; questo lavoro richiede il trasferimento the job would necessitate your moving5 (fare domanda) to apply for [passaporto, visto]; to claim, to apply for [sussidio, rimborso].СтраницыСм. также в других словарях:
insistenza — /insi stɛntsa/ s.f. [der. di insistente ]. 1. a. [perseveranza ostinata e spesso molesta: domandare qualcosa con i. ] ▶◀ ostinazione, (lett.) pertinacia. ↑ accanimento, petulanza. b. (estens.) [al plur., richiesta insistente: ho dovuto cedere… … Enciclopedia Italiana
insistenza — in·si·stèn·za s.f. CO 1. ostinazione, spesso importuna o indiscreta, in un comportamento, in una richiesta e sim.: ritornare con insistenza sullo stesso tema Sinonimi: accanimento, pertinacia, petulanza. 2. al pl., richiesta pressante: cedere… … Dizionario italiano
insistenza — s. f. 1. pertinacia, accanimento, caparbietà, cocciutaggine, costanza, ostinatezza, perseveranza, tenacia, ostinazione □ petulanza, importunità, inopportunità, indiscrezione CONTR. condiscendenza, discrezione 2. assedio, istanza, richiesta,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
insistenza — {{hw}}{{insistenza}}{{/hw}}s. f. Caratteristica di insistente … Enciclopedia di italiano
insistenza — pl.f. insistenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
insistenţă — INSISTÉNŢĂ, insistenţe, s.f. Stăruinţă, perseverenţă. ♦ Rugăminte, cerere insistentă. – Din fr. insistance, it. insistenza. Trimis de valeriu, 20.10.2007. Sursa: DEX 98 INSISTÉNŢĂ s. 1. v. stăruinţă. 2. v. perseverenţă. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
aggirarsi — ag·gi·ràr·si v.pronom.intr. CO 1a. andare in giro, errare, vagare qua e là: aggirarsi per la città, aggirarsi senza scopo per la stazione; girare con insistenza intorno a un luogo: alcuni sconosciuti si aggirano intorno a casa mia con fare… … Dizionario italiano
istanza — i·stàn·za s.f. CO 1a. insistenza ostinata nel domandare, nel sollecitare qcs.: cedere alle istanze di qcn., chiedere con istanza; con il verbo fare forma locuzioni verbali: fare istanza, chiedere formalmente o con insistenza 1b. estens., spec. al … Dizionario italiano
martellare — mar·tel·là·re v.tr. e intr. (io martèllo) CO 1. v.tr., battere con un martello colpi ripetuti e ritmici per lavorare oggetti di metallo, cuoio, marmo o altro materiale: il ciabattino martella le suole | ass., vibrare martellate o colpi ripetuti:… … Dizionario italiano
petulanza — pe·tu·làn·za s.f. CO l essere petulante; atteggiamento di insistenza fastidiosa e inopportuna: la petulanza di un ragazzino, dei colleghi Sinonimi: insistenza, invadenza, sfacciataggine. Contrari: discrezione, riserbo. {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
istanza — /i stantsa/ (ant. instanza o istanzia o instanzia) s.f. [dal lat. instantia insistenza , der. di instare stare sopra, insistere, incalzare ]. 1. (non com.) [spec. al plur., il chiedere qualcosa sollecitando in continuazione: cedere alle i. di… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский